Bible Home : Parallel Bible : WEB-DRV-BAS-YLT : Isaiah : 33

Isaiah:33 Parallel Bible - WEB DRV BAS YLT

Song of Solomon 1  in Parallel Bible -  WEB DRV BAS YLT Isaiah 32 in Parallel Bible -  WEB DRV BAS YLT Isaiah Index for Parallel Bible -  WEB DRV BAS YLT Isaiah 34 in Parallel Bible -  WEB DRV BAS YLT Jeremiah 1  in Parallel Bible -  WEB DRV BAS YLT
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online Bible
 The Webster Online Bible (WEB)The Douay Rheims Online Bible (DRV)The Basic English Online Bible (BAS)The Young's Literal Translation Online Bible (YLT)
Isaiah 33:1Woe to thee that layest waste, and thou wast not laid waste; and dealest treacherously, and they dealt not treacherously with thee! when thou shalt cease to lay waste, thou shalt be wasted; and when thou shalt make an end to deal treacherously, they shall deal treacherously with thee.Woe to thee that spoilest, shalt not thou thyself also be spoiled? and thou that despisest, shalt not thyself also be despised? when thou shalt have made an end of spoiling, thou shalt be spoiled: when being wearied thou shalt cease to despise, thou shalt be despised.Ho! you who make waste those who did not make you waste; acting falsely to those who were not false to you. When you have come to an end of wasting, you will be made waste, and after your false acts, they will do the same to you.Wo, spoiler! and thou not spoiled, And treacherous! and they dealt not treacherously with thee, When thou dost finish, O spoiler, thou art spoiled, When thou dost finish dealing treacherously, They deal treacherously with thee.
Isaiah 33:2O LORD, be gracious to us; we have waited for thee: be thou their arm every morning, our salvation also in the time of trouble.O Lord, have mercy on us: for we have waited for thee: be thou our arm in the morning, and our salvation in the time of trouble.O Lord, have mercy on us; for we have been waiting for your help: be our strength every morning, our salvation in time of trouble.O Jehovah, favour us, for thee we have waited, Be their arm, in the mornings, Yea, our salvation in time of adversity.
Isaiah 33:3At the noise of the tumult the people fled; at the lifting up of thyself the nations were scattered.At the voice of the angel the people fled, and at the lifting up thyself the nations are scattered.At the loud noise the peoples have gone in flight; at your coming up the nations have gone in all directions.From the voice of a multitude fled have peoples, From thine exaltation scattered have been nations.
Isaiah 33:4And your spoil shall be gathered like the gathering of the caterpillar: as the running to and fro of locusts shall he run upon them.And your spoils shall be gathered together as the locusts are gathered, as when the ditches are full of them.And the goods taken in war will be got together like the massing of young locusts; men will be rushing on them like the rushing of locusts.And gathered hath been your spoil, A gathering of the caterpillar, As a running to and fro of locusts is he running on it.
Isaiah 33:5The LORD is exalted; for he dwelleth on high: he hath filled Zion with judgment and righteousness.The Lord is magnified, for he hath dwelt on high: he hath filled Sion with judgment and justice.The Lord is lifted up; his place is on high: he has made Zion full of righteousness and true religion.Set on high is Jehovah, for He is dwelling on high, He filled Zion [with] judgment and righteousness,
Isaiah 33:6And wisdom and knowledge shall be the stability of thy times, and strength of salvation: the fear of the LORD is his treasure.And there shall be faith in thy times: riches of salvation, wisdom and knowledge: the fear of the Lord is his treasure.And she will have no more fear of change, being full of salvation, wisdom, and knowledge: the fear of the Lord is her wealth.And hath been the stedfastness of thy times, The strength of salvation, wisdom, and knowledge, Fear of Jehovah it [is] His treasure.
Isaiah 33:7Behold, their valiant ones shall cry without: the embassadors of peace shall weep bitterly.Behold they that see shall cry without, the angels of peace shall weep bitterly.See, the men of war are sorrowing outside the town: those who came looking for peace are weeping bitterly.Lo, `Their Ariel,` they have cried without, Messengers of peace do weep bitterly.
Isaiah 33:8The highways lie waste, the way-faring man ceaseth: he hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth no man.The ways are made desolate, no one passeth by the road, the covenant is made void, he hath rejected the cities, he hath not regarded the men.The highways are waste, no man is journeying there: the agreement is broken, he has made sport of the towns, he has no thought for man.Desolated have been highways, Ceased hath he who passeth along the path, He hath broken covenant, He hath despised enemies, He hath not esteemed a man.
Isaiah 33:9The earth mourneth and languisheth: Lebanon is ashamed and hewn down: Sharon is like a wilderness; and Bashan and Carmel shake off their fruits.The land hath mourned, and languished: Libanus is confounded and become foul, and Saron is become as a desert: and Basan and Carmel are shaken.The earth is sorrowing and wasting away; Lebanon is put to shame and has become waste; Sharon is like the Arabah; and in Bashan and Carmel the leaves are falling.Mourned, languished hath the land, Confounded hath been Lebanon, Withered hath been Sharon as a wilderness, And shaking are Bashan and Carmel.
Isaiah 33:10Now will I rise, saith the LORD; now will I be exalted; now will I lift up myself.Now will I rise up, saith the Lord: now will I be exalted, now will I lift up myself.Now will I come forward, says the Lord; now will I be lifted up; now will my power be seen.Now, do I arise, saith Jehovah, Now I am exalted, now I am lifted up.
Isaiah 33:11Ye shall conceive chaff, ye shall bring forth stubble: your breath, as fire, shall devour you.You shall conceive heat, you shall bring forth stubble: your breath as fire shall devour you.Your designs will be without profit, and their effect will be nothing: you will be burned up by the fire of my breath.Ye conceive chaff, ye bear stubble, Your spirit! fire devoureth you.
Isaiah 33:12And the people shall be as the burnings of lime: as thorns cut up shall they be burned in the fire.And the people shall be as ashes after a fire, as a bundle of thorns they shall be burnt with fire.And the peoples will be like the burning of chalk: as thorns cut down, which are burned in the fire.And peoples have been [as] burnings of lime, Thorns, as sweepings, with fire they burn.
Isaiah 33:13Ye that are far off, hear what I have done; and ye that are near, acknowledge my might.Hear, you that are far off, what I have done, and you that are near know my strength.Give ear, you who are far off, to what I have done: see my power, you who are near.Hear, ye far off, that which I have done, And know, ye near ones, My might.
Isaiah 33:14The sinners in Zion are afraid; fearfulness hath surprised the hypocrites. Who among us shall dwell with the devouring fire? who among us shall dwell with everlasting burnings?The sinners in Sion are afraid, trembling hath seized upon the hypocrites. Which of you can dwell with devouring fire? which of you shall dwell with everlasting burnings?The sinners in Zion are full of fear; the haters of God are shaking with wonder. Who among us may keep his place before the burning fire? who among us may see the eternal burnings?Afraid in Zion have been sinners, Seized hath trembling the profane: Who doth dwell for us consuming fire, Who doth dwell for us burnings of the age?
Isaiah 33:15He that walketh righteously, and speaketh uprightly; he that despiseth the gain of oppressions, that shaketh his hands from holding of bribes, that stoppeth his ears from hearing of blood, and shutteth his eyes from seeing evil;He that walketh in justices, and speaketh truth, that casteth away avarice by oppression, and shaketh his hands from all bribes, that stoppeth his ears lest he hear blood, and shutteth his eyes that he may see no evil.He whose ways are true, and whose words are upright; he who gives no thought to the profits of false acts, whose hands have not taken rewards, who will have no part in putting men to death, and whose eyes are shut against evil;Whoso is walking righteously, And is speaking uprightly, Kicking against gain of oppressions, Shaking his hands from taking hold on a bribe, Stopping his ear from hearing of blood, And shutting his eyes from looking on evil,
Isaiah 33:16He shall dwell on high: his place of defense shall be the munitions of rocks: bread shall be given him; his waters shall be sure.He shall dwell on high, the fortifications of rocks shall be his highness: bread is given him, his waters are sure.He will have a place on high: he will be safely shut in by the high rocks: his bread will be given to him; his waters will be certain.He high places doth inhabit, Strongholds of rock [are] his high tower, His bread hath been given, his waters stedfast.
Isaiah 33:17Thy eyes shall see the king in his beauty: they shall behold the land that is very far off.His eyes shall see the king in his beauty, they shall see the land far off.Your eyes will see the king in his glory: they will be looking on a far-stretching land.A king in his beauty, see do thine eyes, They see a land afar off.
Isaiah 33:18Thy heart shall meditate terror. Where is the scribe? where is the receiver? where is he that counted the towers?Thy heart shall meditate fear: where is the learned? where is he that pondereth the words of the law? where is the teacher of little ones?Your heart will give thought to the cause of your fear: where is the scribe, where is he who made a record of the payments, where is he by whom the towers were numbered?Thy heart doth meditate terror, Where [is] he who is counting? Where [is] he who is weighing? Where [is] he who is counting the towers?
Isaiah 33:19Thou shalt not see a fierce people, a people of deeper speech than thou canst perceive; of a stammering tongue, that thou canst not understand.The shameless people thou shalt not see, the people of profound speech: so that thou canst not understand the eloquence of his tongue, in whom there is no wisdom.Never again will you see the cruel people, a people whose tongue has no sense for you; whose language is strange to you.The strong people thou seest not, A people deeper of lip than to be understood, Of a scorned tongue, there is no understanding.
Isaiah 33:20Look upon Zion, the city of our solemnities: thy eyes shall see Jerusalem a quiet habitation, a tabernacle that shall not be taken down; not one of its stakes shall ever be removed, neither shall any of its cords be broken.Look upon Sion the city of our solemnity: thy eyes shall see Jerusalem, a rich habitation, a tabernacle that cannot be removed: neither shall the nails thereof be taken away for ever, neither shall any of the cords thereof be broken:Let your eyes be resting on Zion, the town of our holy feasts: you will see Jerusalem, a quiet resting-place, a tent which will not be moved, whose tent-pins will never be pulled up, and whose cords will never be broken.See Zion, the city of our meetings, Thine eyes see Jerusalem a quiet habitation, A tent not taken down, Not removed are its pins for ever, And none of its cords are broken.
Isaiah 33:21But there the glorious LORD will be to us a place of broad rivers and streams; in which shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass through it.Because only there our Lord is magnificent: it place of rivers, very broad and spacious streams: no ship with oars shall pass by it, neither shall the great galley pass through it.But there the Lord will be with us in his glory, ... wide rivers and streams; where no boat will go with blades, and no fair ship will be sailing.But there mighty [is] Jehovah for us, A place of rivers streams broad of sides, No ship with oars doth go into it, And a mighty ship doth not pass over it.
Isaiah 33:22For the LORD is our judge, the LORD is our lawgiver, the LORD is our king; he will save us.For the Lord is our judge, the Lord is our lawgiver, the Lord is our king: he will save us.For the Lord is our judge, the Lord is our law-giver, the Lord is our king; he will be our saviour.For Jehovah our judge, Jehovah our lawgiver, Jehovah our king He doth save us.
Isaiah 33:23Thy tacklings are loosed; they could not well strengthen their mast, they could not spread the sail: then is the prey of a great spoil divided; the lame take the prey.Thy tacklings are loosed, and they shall be of no strength: thy mast shall be in such condition, that thou shalt not be able to spread the flag. Then shall the spoils of much prey be divided: the lame shall take the spoil.Your cords have become loose; they were not able to make strong the support of their sails, the sail was not stretched out: then the blind will take much property, the feeble-footed will make division of the goods of war.Left have been thy ropes, They strengthen not rightly their mast, They have not spread out a sail, Then apportioned hath been a prey of much spoil, The lame have taken spoil.
Isaiah 33:24And the inhabitants shall not say, I am sick: the people that dwell therein shall be forgiven their iniquity.Neither shall he that is near, say: I am feeble. The people that dwell therein, shall have their iniquity taken away from them.And the men of Zion will not say, I am ill: for its people will have forgiveness for their sin.Nor doth an inhabitant say, `I was sick,` The people that is dwelling in it, is forgiven of iniquity!
 The Webster Online Bible (WEB)The Douay Rheims Online Bible (DRV)The Basic English Online Bible (BAS)The Young's Literal Translation Online Bible (YLT)
Song of Solomon 1  in Parallel Bible -  WEB DRV BAS YLT Isaiah 32 in Parallel Bible -  WEB DRV BAS YLT Isaiah Index for Parallel Bible -  WEB DRV BAS YLT Isaiah 34 in Parallel Bible -  WEB DRV BAS YLT Jeremiah 1  in Parallel Bible -  WEB DRV BAS YLT
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online Bible
Remember to go to a Church of your choice!