2nd-Corinthians:7 Parallel Bible - WEY BAS WLD YLT |
|
|
|
|
|
|
|
|
| | The Weymouth New Testament Online Bible (WEY) | The Basic English Online Bible (BAS) | The World English Online Bible (WLD) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) |
| 2nd-Corinthians 7:1 | Having therefore these promises, beloved friends, let us purify ourselves from all defilement of body and of spirit, and secure perfect holiness through the fear of God. | Because God, then, will give us such rewards, dear brothers, let us make ourselves clean from all evil of flesh and spirit, and become completely holy in the fear of God. | Having therefore these promises, beloved, let us cleanse ourselves from all defilement of flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God. | Having, then, these promises, beloved, may we cleanse ourselves from every pollution of flesh and spirit, perfecting sanctification in the fear of God; |
| 2nd-Corinthians 7:2 | Make room for us in your hearts. There is not one of you whom we have wronged, not one to whom we have done harm, not one over whom we have gained any selfish advantage. | Let your hearts be open to us: we have done no man wrong, no man has been damaged by us, we have made no profit out of any man, | Open your hearts to us. We wronged no one. We corrupted no one. We took advantage of no one. | receive us; no one did we wrong; no one did we waste; no one did we defraud; |
| 2nd-Corinthians 7:3 | I do not say this to imply blame, for, as I have already said, you have such a place in our hearts that we would die with you or live with you. | It is not with the purpose of judging you that I say this: for I have said before that you are in our hearts for life and death together. | I say this not to condemn you, for I have said before, that you are in our hearts to die together and live together. | not to condemn you do I say [it], for I have said before that in our hearts ye are to die with and to live with; |
| 2nd-Corinthians 7:4 | I have great confidence in you: very loudly do I boast of you. I am filled with comfort: my heart overflows with joy amid all our affliction. | My words to you are without fear, I am full of pride on account of you: I have great comfort and joy in all our troubles. | Great is my boldness of speech toward you. Great is my boasting on your behalf. I am filled with comfort. I overflow with joy in all our affliction. | great [is] my freedom of speech unto you, great my glory on your behalf; I have been filled with the comfort, I overabound with the joy on all our tribulation, |
| 2nd-Corinthians 7:5 | For even after our arrival in Macedonia we could get no relief such as human nature craves. We were greatly harassed; there were conflicts without and fears within. | For even when we had come into Macedonia our flesh had no rest, but we were troubled on every side; there were fightings outside and fears inside. | For even when we had come into Macedonia, our flesh had no relief, but we were afflicted on every side. Fightings were outside. Fear was inside. | for also we, having come to Macedonia, no relaxation hath our flesh had, but on every side we are in tribulation, without [are] fightings, within fears; |
| 2nd-Corinthians 7:6 | But He who comforts the depressed even God comforted us by the coming of Titus, and not by his coming only, | But God who gives comfort to the poor in spirit gave us comfort by the coming of Titus; | Nevertheless, he who comforts the lowly, God, comforted us by the coming of Titus; | but He who is comforting the cast-down God He did comfort us in the presence of Titus; |
| 2nd-Corinthians 7:7 | but also by the fact that he had felt comforted on your account, and by the report which he brought of your eager affection, of your grief, and of your jealousy on my behalf, so that I rejoiced more than ever. | And not by his coming only, but by the comfort which he had in you, while he gave us word of your desire, your sorrow, your care for me; so that I was still more glad. | and not by his coming only, but also by the comfort with which he was comforted in you, while he told us your longing, your mourning, and your zeal for me; so that I rejoiced still more. | and not only in his presence, but also in the comfort with which he was comforted over you, declaring to us your longing desire, your lamentation, your zeal for me, so that the more I did rejoice, |
| 2nd-Corinthians 7:8 | For if I gave you pain by that letter, I do not regret it, though I did regret it then. I see that that letter, even though for a time it gave you pain, had a salutary effect. | For though my letter gave you pain, I have no regret for it now, though I had before; for I see that the letter gave you pain, but only for a time. | For though I made you sorry with my letter, I do not regret it, though I did regret it. For I see that my letter made you sorry, though just for a while. | because even if I made you sorry in the letter, I do not repent if even I did repent for I perceive that the letter, even if for an hour, did make you sorry. |
| 2nd-Corinthians 7:9 | Now I rejoice, not in your grief, but because the grief led to repentance; for you sorrowed with a godly sorrow, which prevented you from receiving injury from us in any respect. | Now I am glad, not that you had sorrow, but that your sorrow was the cause of a change of heart; for yours was a holy sorrow so that you might undergo no loss by us in anything. | I now rejoice, not that you were made sorry, but that you were made sorry to repentance. For you were made sorry in a Godly way, that you might suffer loss by us in nothing. | I now do rejoice, not that ye were made sorry, but that ye were made sorry to reformation, for ye were made sorry toward God, that in nothing ye might receive damage from us; |
| 2nd-Corinthians 7:10 | For godly sorrow produces repentance leading to salvation, a repentance not to be regretted; but the sorrow of the world finally produces death. | For the sorrow which God gives is the cause of salvation through a change of heart, in which there is no reason for grief: but the sorrow of the world is a cause of death. | For Godly sorrow works repentance to salvation, which brings no regret. But the sorrow of the world works death. | for the sorrow toward God reformation to salvation not to be repented of doth work, and the sorrow of the world doth work death, |
| 2nd-Corinthians 7:11 | For mark the effects of this very thing your having sorrowed with a godly sorrow what earnestness it has called forth in you, what eagerness to clear yourselves, what indignation, what alarm, what longing affection, what jealousy, what meting out of justice! You have completely wiped away reproach from yourselves in the matter. | For you see what care was produced in you by this very sorrow of yours before God, what clearing of yourselves, what wrath against sin, what fear, what desire, what serious purpose, what punishment. In everything you have made it clear that you are free from sin in this business. | For behold, this same thing, that you were made sorry in a godly way, what earnest care it worked in you. Yes, what defense, indignation, fear, longing, zeal, and vengeance! In everything you demonstrated yourselves to be pure in the matter. | for, lo, this same thing your being made sorry toward God how much diligence it doth work in you! but defence, but displeasure, but fear, but longing desire, but zeal, but revenge; in every thing ye did approve yourselves to be pure in the matter. |
| 2nd-Corinthians 7:12 | Therefore, though I wrote to you, it was not to punish the offender, nor to secure justice for him who had suffered the wrong, but it was chiefly in order that your earnest feeling on our behalf might become manifest to yourselves in the sight of God. | So though I sent you a letter, it was not only because of the man who did the wrong, or because of him to whom the wrong was done, but so that your true care for us might be made clear in the eyes of God. | So although I wrote to you, I wrote not for his cause that did the wrong, nor for his cause that suffered the wrong, but that your earnest care for us might be revealed in you in the sight of God. | If, then, I also wrote to you not for his cause who did wrong, nor for his cause who did suffer wrong, but for our diligence in your behalf being manifested unto you before God |
| 2nd-Corinthians 7:13 | For this reason we feel comforted; and in addition to this our comfort we have been filled with all the deeper joy at Titus's joy, because his spirit has been set at rest by you all. | So we have been comforted: and we had the greater joy in our comfort because of the joy of Titus, for his spirit had been made glad by you all. | Therefore we have been comforted. In our comfort we rejoiced the more exceedingly for the joy of Titus, because his spirit has been refreshed by you all. | because of this we have been comforted in your comfort, and more abundantly the more did we rejoice in the joy of Titus, that his spirit hath been refreshed from you all; |
| 2nd-Corinthians 7:14 | For however I may have boasted to him about you, I have no reason to feel ashamed; but as we have in all respects spoken the truth to you, so also our boasting to Titus about you has turned out to be the truth. | For I was not put to shame in anything in which I may have made clear to him my pride in you; but as we said nothing to you but what was true, so the good things which I said to Titus about you were seen by him to be true. | For if in anything I have boasted to him on your behalf, I was not put to shame. But as we spoke all things to you in truth, so our glorying also which I made before Titus was found to be truth. | because if anything to him in your behalf I have boasted, I was not put to shame; but as all things in truth we did speak to you, so also our boasting before Titus became truth, |
| 2nd-Corinthians 7:15 | And his strong and tender affection is all the more drawn out towards you when he recalls to mind the obedience which all of you manifested by the timidity and nervous anxiety with which you welcomed him. | And his love to you is the more increased by his memory of you all, how you gave way to his authority, and how you took him to your hearts with fear and honour. | His affection is more abundantly toward you, while he remembers all of your obedience, how with fear and trembling you received him. | and his tender affection is more abundantly toward you, remembering the obedience of you all, how with fear and trembling ye did receive him; |
| 2nd-Corinthians 7:16 | I rejoice that I have absolute confidence in you. | It gives me great joy to see you answering to my good opinion of you in every way. | I rejoice that in everything I am of good courage concerning you. | I rejoice, therefore, that in everything I have courage in you. |
| | The Weymouth New Testament Online Bible (WEY) | The Basic English Online Bible (BAS) | The World English Online Bible (WLD) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|