Psalms:29 Parallel Bible - WLD ASV BAS WEY |
|
|
|
|
|
|
|
|
| | The World English Online Bible (WLD) | The American Standard Version Online Bible (ASV) | The Basic English Online Bible (BAS) | The Weymouth New Testament Online Bible (WEY) |
| Psalms 29:1 | Ascribe to Yahweh, you sons of the mighty, Ascribe to Yahweh glory and strength. | Ascribe unto Jehovah, O ye sons of the mighty, Ascribe unto Jehovah glory and strength. | <A Psalm. Of David.> Give to the Lord, you sons of the gods, give to the Lord glory and strength. | |
| Psalms 29:2 | Ascribe to Yahweh the glory due to his name. Worship Yahweh in holy array. | Ascribe unto Jehovah the glory due unto his name; Worship Jehovah in holy array. | Give to the Lord the full glory of his name; give him worship in holy robes. | |
| Psalms 29:3 | The voice of Yahweh is on the waters. The God of glory thunders, even Yahweh on many waters. | The voice of Jehovah is upon the waters: The God of glory thundereth, Even Jehovah upon many waters. | The voice of the Lord is on the waters: the God of glory is thundering, the Lord is on the great waters. | |
| Psalms 29:4 | The voice of Yahweh is powerful. The voice of Yahweh is full of majesty. | The voice of Jehovah is powerful; The voice of Jehovah is full of majesty. | The voice of the Lord is full of power; the voice of the Lord has a noble sound. | |
| Psalms 29:5 | The voice of Yahweh breaks the cedars. Yes, Yahweh breaks in pieces the cedars of Lebanon. | The voice of Jehovah breaketh the cedars; Yea, Jehovah breaketh in pieces the cedars of Lebanon. | By the voice of the Lord are the cedar-trees broken, even the cedars of Lebanon are broken by the Lord. | |
| Psalms 29:6 | He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young wild ox. | He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young wild-ox. | He makes them go jumping about like a young ox; Lebanon and Sirion like a young mountain ox. | |
| Psalms 29:7 | The voice of Yahweh strikes with flashes of lightning. | The voice of Jehovah cleaveth the flames of fire. | At the voice of the Lord flames of fire are seen. | |
| Psalms 29:8 | The voice of Yahweh shakes the wilderness. Yahweh shakes the wilderness of Kadesh. | The voice of Jehovah shaketh the wilderness; Jehovah shaketh the wilderness of Kadesh. | At the voice of the Lord there is a shaking in the waste land, even a shaking in the waste land of Kadesh. | |
| Psalms 29:9 | The voice of Yahweh makes the deer calve, And strips the forests bare. In his temple everything says, "Glory!" | The voice of Jehovah maketh the hinds to calve, And strippeth the forests bare: And in his temple everything saith, Glory. | At the voice of the Lord the roes give birth, the leaves are taken from the trees: in his Temple everything says, Glory. | |
| Psalms 29:10 | Yahweh sat enthroned at the Flood. Yes, Yahweh sits as King forever. | Jehovah sat [as King] at the Flood; Yea, Jehovah sitteth as King for ever. | The Lord had his seat as king when the waters came on the earth; the Lord is seated as king for ever. | |
| Psalms 29:11 | Yahweh will give strength to his people. Yahweh will bless his people with peace. Psalm 30 A Psalm. A Song for the Dedication of the Temple. By David. | Jehovah will give strength unto his people; Jehovah will bless his people with peace. Psalm 30 A Psalm; a Song at the Dedication of the House. [A Psalm] of David. | The Lord will give strength to his people; the Lord will give his people the blessing of peace. | |
| | The World English Online Bible (WLD) | The American Standard Version Online Bible (ASV) | The Basic English Online Bible (BAS) | The Weymouth New Testament Online Bible (WEY) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|