Isaiah:38 Parallel Bible - WLD ASV YLT DRV |
|
|
|
|
|
|
|
|
| | The World English Online Bible (WLD) | The American Standard Version Online Bible (ASV) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) |
| Isaiah 38:1 | In those days was Hezekiah sick to death. Isaiah the prophet the son of Amoz came to him, and said to him, Thus says Yahweh, Set your house in order; for you shall die, and not live. | In those days was Hezekiah sick unto death. And Isaiah the prophet the son of Amoz came to him, and said unto him, Thus saith Jehovah, Set thy house in order; for thou shalt die, and not live. | In those days hath Hezekiah been sick unto death, and come in unto him doth Isaiah son of Amoz, the prophet, and saith unto him, `Thus said Jehovah: Give a charge to thy house, for thou [art] dying, and dost not live.` | In those days Ezechias was sick even to death, and Isaias the son of Amos the prophet came unto him, and said to him: Thus saith the Lord: Take order with thy house, for thou shalt die, and not live. |
| Isaiah 38:2 | Then Hezekiah turned his face to the wall, and prayed to Yahweh, | Then Hezekiah turned his face to the wall, and prayed unto Jehovah, | And Hezekiah turneth round his face unto the wall, and prayeth unto Jehovah, | And Ezechias turned his face toward the wall, and prayed to the Lord, |
| Isaiah 38:3 | and said, Remember now, Yahweh, I beg you, how I have walked before you in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in your sight. Hezekiah wept sore. | and said, Remember now, O Jehovah, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept sore. | and saith, `I pray thee, O Jehovah, remember, I pray Thee, how I have walked habitually before Thee in truth, and with a perfect heart, and that which [is] good in thine eyes I have done;` and Hezekiah weepeth a great weeping. | And said: I beseech thee, O Lord, remember how I have walked before thee in truth, and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Ezechias wept with great weeping. |
| Isaiah 38:4 | Then came the word of Yahweh to Isaiah, saying, | Then came the word of Jehovah to Isaiah, saying, | And a word of Jehovah is unto Isaiah, saying, | And the word of the Lord came to Isaias, saying: |
| Isaiah 38:5 | Go, and tell Hezekiah, Thus says Yahweh, the God of David your father, I have heard your prayer, I have seen your tears: behold, I will add to your days fifteen years. | Go, and say to Hezekiah, Thus saith Jehovah, the God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will add unto thy days fifteen years. | Go, and thou hast said to Hezekiah, Thus said Jehovah, God of David thy father, `I have heard thy prayer, I have seen thy tear, lo, I am adding to thy days fifteen years, | Go and say to Ezechias: Thus saith the Lord the God of David thy father: I have heard thy prayer, and I have seen thy tears: behold I will add to thy days fifteen years: |
| Isaiah 38:6 | I will deliver you and this city out of the hand of the king of Assyria; and I will defend this city. | And I will deliver thee and this city out of the hand of the king of Assyria; and I will defend this city. | and out of the hand of the king of Asshur I deliver thee and this city, and have covered over this city. | And I will deliver thee and this city out of the hand of the king of the Assyrians, and I will protect it. |
| Isaiah 38:7 | This shall be the sign to you from Yahweh, that Yahweh will do this thing that he has spoken: | And this shall be the sign unto thee from Jehovah, that Jehovah will do this thing that he hath spoken: | And this [is] to thee the sign from Jehovah, that Jehovah doth this thing that He hath spoken. | And this shall be a sign to thee from the Lord, that the Lord will do this word which he hath spoken: |
| Isaiah 38:8 | behold, I will cause the shadow on the steps, which is gone down on the dial of Ahaz with the sun, to return backward ten steps. So the sun returned ten steps on the dial whereon it was gone down. | behold, I will cause the shadow on the steps, which is gone down on the dial of Ahaz with the sun, to return backward ten steps. So the sun returned ten steps on the dial whereon it was gone down. | Lo, I am bringing back the shadow of the degrees that it hath gone down on the degrees of Ahaz, by the sun, backward ten degrees:` and the sun turneth back ten degrees in the degrees that it had gone down. | Behold I will bring again the shadow of the lines, by which it is now gone down in the sun dial of Achaz with the sun, ten lines backward. And the sun returned ten lines by the degrees by which it was gone down. |
| Isaiah 38:9 | The writing of Hezekiah king of Judah, when he had been sick, and was recovered of his sickness. | The writing of Hezekiah king of Judah, when he had been sick, and was recovered of his sickness. | A writing of Hezekiah king of Judah concerning his being sick, when he reviveth from his sickness: | The writing of Ezechias king of Juda, when he had been sick, and was recovered of his sickness. |
| Isaiah 38:10 | I said, In the noontide of my days I shall go into the gates of Sheol: I am deprived of the residue of my years. | I said, In the noontide of my days I shall go into the gates of Sheol: I am deprived of the residue of my years. | `I I said in the cutting off of my days, I go in to the gates of Sheol, I have numbered the remnant of mine years. | I said: In the midst of my days I shall go to the gates of hell: I sought for the residue of my years. |
| Isaiah 38:11 | I said, I shall not see Yah, Yah in the land of the living: I shall see man no more with the inhabitants of the world. | I said, I shall not see Jehovah, [even] Jehovah in the land of the living: I shall behold man no more with the inhabitants of the world. | I said, I do not see Jah Jah! In the land of the living, I do not behold man any more, With the inhabitants of the world. | I said: I shall not see the Lord God in the land of the living. I shall behold man no more, nor the inhabitant of rest. |
| Isaiah 38:12 | My dwelling is removed, and is carried away from me as a shepherd's tent: I have rolled up, like a weaver, my life; he will cut me off from the loom: From day even to night will you make an end of me. | My dwelling is removed, and is carried away from me as a shepherd's tent: I have rolled up, like a weaver, my life; he will cut me off from the loom: From day even to night wilt thou make an end of me. | My sojourning hath departed, And been removed from me as a shepherd`s tent, I have drawn together, as a weaver, my life, By weakness it cutteth me off, From day unto night Thou dost end me. | My generation is at an end, and it is rolled away from me, as a shepherd's tent. My life is cut off, as by a weaver: whilst I was yet but beginning, he out me off: from morning even to night thou wilt make an end of me. |
| Isaiah 38:13 | I quieted [myself] until morning; as a lion, so he breaks all my bones: From day even to night will you make an end of me. | I quieted [myself] until morning; as a lion, so he breaketh all my bones: From day even to night wilt thou make an end of me. | I have set [Him] till morning as a lion, So doth He break all my bones, From day unto night Thou dost end me. | I hoped till morning, as a lion so hath he broken all my bones: from morning even to night thou wilt make an end of me. |
| Isaiah 38:14 | Like a swallow [or] a crane, so did I chatter; I did moan as a dove; my eyes fail [with looking] upward: Lord, I am oppressed, be you my collateral. | Like a swallow [or] a crane, so did I chatter; I did moan as a dove; mine eyes fail [with looking] upward: O Lord, I am oppressed, be thou my surety. | As a crane a swallow so I chatter, I mourn as a dove, Drawn up have been mine eyes on high, O Jehovah, oppression [is] on me, be my surety. | I will cry like a young swallow, I will meditate like a dove: my eyes are weakened looking upward: Lord, I suffer violence, answer thou for me. |
| Isaiah 38:15 | What shall I say? he has both spoken to me, and himself has done it: I shall go softly all my years because of the bitterness of my soul. | What shall I say? he hath both spoken unto me, and himself hath done it: I shall go softly all my years because of the bitterness of my soul. | What do I say? seeing He said to me, And He Himself hath wrought, I go softly all my years for the bitterness of my soul. | What shall I say, or what shall he answer for me, whereas he himself hath done it? I will recount to thee all my years in the bitterness of my soul. |
| Isaiah 38:16 | Lord, by these things men live; Wholly therein is the life of my spirit: Why recover you me, and make me to live. | O Lord, by these things men live; And wholly therein is the life of my spirit: Wherefore recover thou me, and make me to live. | Lord, by these do [men] live, And by all in them [is] the life of my spirit, And Thou savest me, make me also to live, | O Lord, if man's life be such, and the life of my spirit be in such things as these, thou shalt correct me, and make me to live. |
| Isaiah 38:17 | Behold, [it was] for [my] peace [that] I had great bitterness: But you have in love to my soul delivered it from the pit of corruption; For you have cast all my sins behind your back. | Behold, [it was] for [my] peace [that] I had great bitterness: But thou hast in love to my soul delivered it from the pit of corruption; For thou hast cast all my sins behind thy back. | Lo, to peace He changed for me bitterness, And Thou hast delighted in my soul without corruption, For Thou hast cast behind Thy back all my sins. | Behold in peace is my bitterness most bitter: but thou best delivered my soul that it should not perish, thou hast cast all my sins behind thy back. |
| Isaiah 38:18 | For Sheol can't praise you, death can't celebrate you: Those who go down into the pit can't hope for your truth. | For Sheol cannot praise thee, death cannot celebrate thee: They that go down into the pit cannot hope for thy truth. | For Sheol doth not confess Thee, Death doth not praise Thee, Those going down to the pit hope not for Thy truth. | For hell shall not confess to thee, neither shall death praise thee: nor shall they that go down into the pit, look for thy truth. |
| Isaiah 38:19 | The living, the living, he shall praise you, as I do this day: The father to the children shall make known your truth. | The living, the living, he shall praise thee, as I do this day: The father to the children shall make known thy truth. | The living, the living, he doth confess Thee. | The living, the living, he shall give praise to thee, as I do this day: the father shall make thy truth known to the children. |
| Isaiah 38:20 | Yahweh is [ready] to save me: Therefore we will sing my songs with stringed instruments All the days of our life in the house of Yahweh. | Jehovah is [ready] to save me: Therefore we will sing my songs with stringed instruments All the days of our life in the house of Jehovah. | Like myself to-day a father to sons Doth make known of Thy faithfulness, O Jehovah to save me: And my songs we sing all days of our lives In the house of Jehovah.` | O Lord, save me, and we will sing our psalms all the days of our life in the house of the Lord. |
| Isaiah 38:21 | Now Isaiah had said, Let them take a cake of figs, and lay it for a plaster on the boil, and he shall recover. | Now Isaiah had said, Let them take a cake of figs, and lay it for a plaster upon the boil, and he shall recover. | And Isaiah saith, `Let them take a bunch of figs, and plaster over the ulcer, and he liveth.` | Now Isaias had ordered that they should take a lump of figs, and lay it as it plaster upon the wound, and that he should be healed. |
| Isaiah 38:22 | Hezekiah also had said, What is the sign that I shall go up to the house of Yahweh? | Hezekiah also had said, What is the sign that I shall go up to the house of Jehovah? | And Hezekiah saith, `What [is] the sign that I go up to the house of Jehovah!` | And Ezechias bed said: What shah be the sign that I shah go up to the house of the Lord? |
| | The World English Online Bible (WLD) | The American Standard Version Online Bible (ASV) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|