Psalms:74 Parallel Bible - WLD ASV YLT WEB |
|
|
|
|
|
|
|
|
| | The World English Online Bible (WLD) | The American Standard Version Online Bible (ASV) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The Webster Online Bible (WEB) |
| Psalms 74:1 | God, why have you rejected us forever? Why does your anger smolder against the sheep of your pasture? | O God, why hast thou cast [us] off for ever? Why doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture? | An Instruction of Asaph. Why, O God, hast Thou cast off for ever? Thine anger smoketh against the flock of Thy pasture. | Maschil of Asaph. O God, why hast thou cast us off for ever? why doth thy anger smoke against the sheep of thy pasture? |
| Psalms 74:2 | Remember your congregation, which you purchased of old, Which you have redeemed to be the tribe of your inheritance; Mount Zion, in which you have lived. | Remember thy congregation, which thou hast gotten of old, Which thou hast redeemed to be the tribe of thine inheritance; [And] mount Zion, wherein thou hast dwelt. | Remember Thy company. Thou didst purchase of old, Thou didst redeem the rod of Thy inheritance, This mount Zion Thou didst dwell in it. | Remember thy congregation, which thou hast purchased of old: the rod of thy inheritance, which thou hast redeemed; this mount Zion, in which thou hast dwelt. |
| Psalms 74:3 | Lift up your feet to the perpetual ruins, All the evil that the enemy has done in the sanctuary. | Lift up thy feet unto the perpetual ruins, All the evil that the enemy hath done in the sanctuary. | Lift up Thy steps to the perpetual desolations, Everything the enemy did wickedly in the sanctuary. | Lift up thy feet to the perpetual desolations; even all that the enemy hath done wickedly in the sanctuary. |
| Psalms 74:4 | Your adversaries have roared in the midst of your assembly. They have set up their standards as signs. | Thine adversaries have roared in the midst of thine assembly; They have set up their ensigns for signs. | Roared have thine adversaries, In the midst of Thy meeting-places, They have set their ensigns as ensigns. | Thy enemies roar in the midst of thy congregations; they set up their ensigns for signs. |
| Psalms 74:5 | They behaved like men wielding axes, Cutting through a thicket of trees. | They seemed as men that lifted up Axes upon a thicket of trees. | He is known as one bringing in on high Against a thicket of wood axes. | A man was famous according as he had lifted up axes upon the thick trees. |
| Psalms 74:6 | Now all its carved work They break down with hatchet and hammers. | And now all the carved work thereof They break down with hatchet and hammers. | And now, its carvings together With axe and hatchet they break down, | But now they break down the carved work of it at once with axes and hammers. |
| Psalms 74:7 | They have burned your sanctuary to the ground. They have profaned the dwelling-place of your Name. | They have set thy sanctuary on fire; They have profaned the dwelling-place of thy name [by casting it] to the ground. | They have sent into fire Thy sanctuary, to the earth they polluted the tabernacle of Thy name, | They have cast fire into thy sanctuary, they have defiled by casting down the dwelling-place of thy name to the ground. |
| Psalms 74:8 | They said in their heart, "We will crush them completely." They have burned up all the places in the land where God was worshipped. | They said in their heart, Let us make havoc of them altogether: They have burned up all the synagogues of God in the land. | They said in their hearts, `Let us oppress them together,` They did burn all the meeting-places of God in the land. | They said in their hearts, Let us destroy them together: they have burned up all the synagogues of God in the land. |
| Psalms 74:9 | We see no miraculous signs. There is no longer any prophet, Neither is there among us anyone who knows how long. | We see not our signs: There is no more any prophet; Neither is there among us any that knoweth how long. | Our ensigns we have not seen, There is no more a prophet, Nor with us is one knowing how long. | We see not our signs: there is no more any prophet: neither is there among us any that knoweth how long. |
| Psalms 74:10 | How long, God, shall the adversary reproach? Shall the enemy blaspheme your name forever? | How long, O God, shall the adversary reproach? Shall the enemy blaspheme thy name for ever? | Till when, O God, doth an adversary reproach? Doth an enemy despise thy name for ever? | O God, how long shall the adversary reproach? shall the enemy blaspheme thy name for ever? |
| Psalms 74:11 | Why do you draw back your hand, even your right hand? Take it out of your pocket and consume them! | Why drawest thou back thy hand, even thy right hand? [Pluck it] out of thy bosom [and] consume [them]. | Why dost Thou turn back Thy hand, Even Thy right hand? From the midst of Thy bosom remove [it]. | Why withdrawest thou thy hand, even thy right hand? pluck it out of thy bosom. |
| Psalms 74:12 | Yet God is my King of old, Working salvation in the midst of the earth. | Yet God is my King of old, Working salvation in the midst of the earth. | And God [is] my king of old, Working salvation in the midst of the earth. | For God is my King of old, working salvation in the midst of the earth. |
| Psalms 74:13 | You divided the sea by your strength. You broke the heads of the sea monsters in the waters. | Thou didst divide the sea by thy strength: Thou brakest the heads of the sea-monsters in the waters. | Thou hast broken by Thy strength a sea-[monster], Thou hast shivered Heads of dragons by the waters, | Thou didst divide the sea by thy strength: thou didst break the heads of the dragons in the waters. |
| Psalms 74:14 | You broke the heads of Leviathan in pieces. You gave him as food to people and desert creatures. | Thou brakest the heads of leviathan in pieces; Thou gavest him to be food to the people inhabiting the wilderness. | Thou hast broken the heads of leviathan, Thou makest him food, For the people of the dry places. | Thou didst break the head of leviathan in pieces, and didst give him to be food to the people inhabiting the wilderness. |
| Psalms 74:15 | You opened up spring and stream. You dried up mighty rivers. | Thou didst cleave fountain and flood: Thou driedst up mighty rivers. | Thou hast cleaved a fountain and a stream, Thou hast dried up perennial flowings. | Thou didst cleave the fountain and the flood: thou didst dry up mighty rivers. |
| Psalms 74:16 | The day is yours, the night is also yours. You have prepared the light and the sun. | The day is thine, the night also is thine: Thou hast prepared the light and the sun. | Thine [is] the day, also Thine [is] the night, Thou hast prepared a light giver the sun. | The day is thine, the night also is thine: thou hast prepared the light and the sun. |
| Psalms 74:17 | You have set all the boundaries of the earth. You have made summer and winter. | Thou hast set all the borders of the earth: Thou hast made summer and winter. | Thou hast set up all the borders of earth, Summer and winter Thou hast formed them. | Thou hast set all the borders of the earth: thou hast made summer and winter. |
| Psalms 74:18 | Remember this, that the enemy has mocked you, Yahweh. Foolish people have blasphemed your name. | Remember this, that the enemy hath reproached, O Jehovah, And that a foolish people hath blasphemed thy name. | Remember this an enemy reproached Jehovah, And a foolish people have despised Thy name. | Remember this, the enemy hath reproached, O LORD, and the foolish people have blasphemed thy name. |
| Psalms 74:19 | Don't deliver the soul of your dove to wild beasts. Don't forget the life of your poor forever. | Oh deliver not the soul of thy turtle-dove unto the wild beast: Forget not the life of thy poor for ever. | Give not up to a company, The soul of Thy turtle-dove, The company of Thy poor ones forget not for ever. | O deliver not the soul of thy turtle dove to the multitude of the wicked: forget not the congregation of thy poor for ever. |
| Psalms 74:20 | Honor your covenant, For haunts of violence fill the dark places of the earth. | Have respect unto the covenant; For the dark places of the earth are full of the habitations of violence. | Look attentively to the covenant, For the dark places of earth, Have been full of habitations of violence. | Have respect to the covenant: for the dark places of the earth are full of the habitations of cruelty. |
| Psalms 74:21 | Don't let the oppressed return ashamed. Let the poor and needy praise your name. | Oh let not the oppressed return ashamed: Let the poor and needy praise thy name. | Let not the oppressed turn back ashamed, Let the poor and needy praise Thy name, | O let not the oppressed return ashamed: let the poor and needy praise thy name. |
| Psalms 74:22 | Arise, God! Plead your own cause. Remember how the foolish man mocks you all day. | Arise, O God, plead thine own cause: Remember how the foolish man reproacheth thee all the day. | Arise, O God, plead Thy plea, Remember Thy reproach from a fool all the day. | Arise, O God, plead thy own cause: remember how the foolish man reproacheth thee daily. |
| Psalms 74:23 | Don't forget the voice of your adversaries. The tumult of those who rise up against you ascends continually. Psalm 75 For the Chief Musician. To the tune of "Do Not Destroy." A Psalm by Asaph. A song. | Forget not the voice of thine adversaries: The tumult of those that rise up against thee ascendeth continually. Psalm 75 For the Chief Musician; [set to] Al-tash-heth. A Psalm of Asaph; a song. | Forget not the voice of Thine adversaries, The noise of Thy withstanders is going up continually! | Forget not the voice of thy enemies: the tumult of those that rise against thee increaseth continually. |
| | The World English Online Bible (WLD) | The American Standard Version Online Bible (ASV) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The Webster Online Bible (WEB) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|