Isaiah:42 Parallel Bible - WLD BAS ASV DRV |
|
|
|
|
|
|
|
|
| | The World English Online Bible (WLD) | The Basic English Online Bible (BAS) | The American Standard Version Online Bible (ASV) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) |
| Isaiah 42:1 | Behold, my servant, whom I uphold; my chosen, in whom my soul delights: I have put my Spirit on him; he will bring forth justice to the Gentiles. | See my servant, whom I am supporting, my loved one, in whom I take delight: I have put my spirit on him; he will give the knowledge of the true God to the nations. | Behold, my servant, whom I uphold; my chosen, in whom my soul delighteth: I have put my Spirit upon him; he will bring forth justice to the Gentiles. | Behold my servant, I will uphold him: my elect, my soul delighteth in him: I have given my spirit upon him, he shall bring forth judgment to the Gentiles. |
| Isaiah 42:2 | He will not cry, nor lift up his voice, nor cause it to be heard in the street. | He will make no cry, his voice will not be loud: his words will not come to men's ears in the streets. | He will not cry, nor lift up his voice, nor cause it to be heard in the street. | He shall not cry, nor have respect to person, neither shall his voice be heard abroad. |
| Isaiah 42:3 | A bruised reed will he not break, and a dimly burning wick will he not quench: he will bring forth justice in truth. | He will not let a crushed stem be quite broken, and he will not let a feebly burning light be put out: he will go on sending out the true word to the peoples. | A bruised reed will he not break, and a dimly burning wick will he not quench: he will bring forth justice in truth. | The bruised reed he shall not break, and smoking flax he shall not quench: he shall bring forth judgment unto truth. |
| Isaiah 42:4 | He will not fail nor be discouraged, until he have set justice in the earth; and the isles shall wait for his law. | His light will not be put out, and he will not be crushed, till he has given the knowledge of the true God to the earth, and the sea-lands will be waiting for his teaching. | He will not fail nor be discouraged, till he have set justice in the earth; and the isles shall wait for his law. | He shall not be sad, nor troublesome, till he set judgment in the earth: and the islands shall wait for his law. |
| Isaiah 42:5 | Thus says God Yahweh, he who created the heavens, and stretched them forth; he who spread abroad the earth and that which comes out of it; he who gives breath to the people on it, and spirit to those who walk therein: | God the Lord, even he who made the heavens, measuring them out on high; stretching out the earth, and giving its produce; he who gives breath to the people on it, and life to those who go about on it, says: | Thus saith God Jehovah, he that created the heavens, and stretched them forth; he that spread abroad the earth and that which cometh out of it; he that giveth breath unto the people upon it, and spirit to them that walk therein: | Thus saith the Lord God that created the heavens, and stretched them out: that established the earth, and the things that spring out of it: that giveth breath to the people upon it, and spirit to them that tread thereon. |
| Isaiah 42:6 | I, Yahweh, have called you in righteousness, and will hold your hand, and will keep you, and give you for a covenant of the people, for a light of the Gentiles; | I the Lord have made you the vessel of my purpose, I have taken you by the hand, and kept you safe, and I have given you to be an agreement to the people, and a light to the nations: | I, Jehovah, have called thee in righteousness, and will hold thy hand, and will keep thee, and give thee for a covenant of the people, for a light of the Gentiles; | I the Lord have called thee in justice, and taken thee by the hand, and preserved thee. And I have given thee for a covenant of the people, for a light of the Gentiles: |
| Isaiah 42:7 | to open the blind eyes, to bring out the prisoners from the dungeon, and those who sit in darkness out of the prison-house. | To give eyes to the blind, to make free the prisoners from the prison, to let out those who are shut up in the dark. | to open the blind eyes, to bring out the prisoners from the dungeon, and them that sit in darkness out of the prison-house. | That thou mightest open the eyes of the blind, and bring forth the prisoner out of prison, and them that sit in darkness out of the prison house. |
| Isaiah 42:8 | I am Yahweh, that is my name; and my glory will I not give to another, neither my praise to engraved images. | I am the Lord; that is my name: I will not give my glory to another, or my praise to pictured images. | I am Jehovah, that is my name; and my glory will I not give to another, neither my praise unto graven images. | I the Lord, this is my name: I will not give my glory to another, nor my praise to graven things. |
| Isaiah 42:9 | Behold, the former things have happened, and new things do I declare. Before they spring forth I tell you of them. | See, the things said before have come about, and now I give word of new things: before they come I give you news of them. | Behold, the former things are come to pass, and new things do I declare; before they spring forth I tell you of them. | The things that were first, behold they are come: and new things do I declare: before they spring forth, I will make you head them. |
| Isaiah 42:10 | Sing to Yahweh a new song, and his praise from the end of the earth; you who go down to the sea, and all that is therein, the isles, and the inhabitants of it. | Make a new song to the Lord, and let his praise be sounded from the end of the earth; you who go down to the sea, and everything in it, the sea-lands and their people. | Sing unto Jehovah a new song, and his praise from the end of the earth; ye that go down to the sea, and all that is therein, the isles, and the inhabitants thereof. | Sing ye to the Lora a new song, his praise is from the ends of the earth: you that go down to the sea, and all that are therein: ye islands, and ye inhabitants of them. |
| Isaiah 42:11 | Let the wilderness and the cities of it lift up [their voice], the villages that Kedar does inhabit; let the inhabitants of Sela sing, let them shout from the top of the mountains. | Let the waste land and its flocks be glad, the tent-circles of Kedar; let the people of the rock give a glad cry, from the top of the mountains let them make a sound of joy. | Let the wilderness and the cities thereof lift up [their voice], the villages that Kedar doth inhabit; let the inhabitants of Sela sing, let them shout from the top of the mountains. | Let the desert and the cities thereof be exalted: Cedar shall dwell in houses: ye inhabitants of Petra, give praise, they shall cry from the top of the mountains. |
| Isaiah 42:12 | Let them give glory to Yahweh, and declare his praise in the islands. | Let them give glory to the Lord, sounding his praise in the sea-lands. | Let them give glory unto Jehovah, and declare his praise in the islands. | They shall give glory to the Lord, and shall declare his praise in the islands. |
| Isaiah 42:13 | Yahweh will go forth as a mighty man; he will stir up [his] zeal like a man of war: he will cry, yes, he will shout aloud; he will do mightily against his enemies. | The Lord will go out as a man of war, he will be moved to wrath like a fighting-man: his voice will be strong, he will give a loud cry; he will go against his attackers like a man of war. | Jehovah will go forth as a mighty man; he will stir up [his] zeal like a man of war: he will cry, yea, he will shout aloud; he will do mightily against his enemies. | The Lord shall go forth as a mighty man, as a man of war shall he stir up zeal: he shall shout and cry: he shall prevail against his enemies. |
| Isaiah 42:14 | I have long time held my peace; I have been still, and refrained myself: [now] will I cry out like a travailing woman; I will gasp and pant together. | I have long been quiet, I have kept myself in and done nothing: now I will make sounds of pain like a woman in childbirth, breathing hard and quickly. | I have long time holden my peace; I have been still, and refrained myself: [now] will I cry out like a travailing woman; I will gasp and pant together. | I have always held my peace, I have I kept silence, I have been patient, I will speak now as a woman in labour: I will destroy, and swallow up at once. |
| Isaiah 42:15 | I will lay waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and will dry up the pools. | I will make waste mountains and hills, drying up all their plants; and I will make rivers dry, and pools dry land. | I will lay waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and will dry up the pools. | I will lay waste the mountains and hills, and will make all their grass to wither: and I will turn rivers into islands, and will dry up the standing pools. |
| Isaiah 42:16 | I will bring the blind by a way that they don't know; in paths that they don't know will I lead them; I will make darkness light before them, and crooked places straight. These things will I do, and I will not forsake them. | And I will take the blind by a way of which they had no knowledge, guiding them by roads strange to them: I will make the dark places light before them, and the rough places level. These things will I do and will not give them up. | And I will bring the blind by a way that they know not; in paths that they know not will I lead them; I will make darkness light before them, and crooked places straight. These things will I do, and I will not forsake them. | And I will lead the blind into the way which they know not: and in the paths which they were ignorant of I will make them walk: I will make darkness light before them, and crooked things straight: these things have I done to them, and have not forsaken them. |
| Isaiah 42:17 | They shall be turned back, they shall be utterly put to shame, who trust in engraved images, who tell molten images, You are our gods. | They will be turned back and be greatly shamed who put their hope in pictured images, who say to metal images, You are our gods. | They shall be turned back, they shall be utterly put to shame, that trust in graven images, that say unto molten images, Ye are our gods. | They are turned back: let them be greatly confounded, that trust in a graven thing, that say to a molten thing: You are our god. |
| Isaiah 42:18 | Hear, you deaf; and look, you blind, that you may see. | Give ear, you whose ears are shut; and let your eyes be open, you blind, so that you may see. | Hear, ye deaf; and look, ye blind, that ye may see. | Hear, ye deaf, and, ye blind, behold that you may see. |
| Isaiah 42:19 | Who is blind, but my servant? or deaf, as my messenger whom I send? Who is blind as he who is at peace, and blind as Yahweh's servant? | Who is blind, but my servant? who has his ears stopped, but he whom I send? who is blind as my true one, or who has his ears shut like the Lord's servant? | Who is blind, but my servant? or deaf, as my messenger that I send? who is blind as he that is at peace [with me], and blind as Jehovah's servant? | Who is blind, but my servant? or deaf, but he to whom I have sent my messengers? Who is blind, but he that is sold? or who is blind, but the servant of the Lord? |
| Isaiah 42:20 | You see many things, but don't observe. His ears are open, but he doesn't hear. | Seeing much, but keeping nothing in mind; his ears are open, but there is no hearing. | Thou seest many things, but thou observest not; his ears are open, but he heareth not. | 20. Thou that seest many things, wilt thou not observe them? thou that hast ears open, wilt thou not hear? |
| Isaiah 42:21 | It pleased Yahweh, for his righteousness' sake, to magnify the law, and make it honorable. | It was the Lord's pleasure, because of his righteousness, to make the teaching great and give it honour. | It pleased Jehovah, for his righteousness' sake, to magnify the law, and make it honorable. | And the Lord was willing to sanctify him, and to magnify the law, and exalt it. |
| Isaiah 42:22 | But this is a people robbed and plundered; they are all of them snared in holes, and they are hid in prison-houses: they are for a prey, and none delivers; for a spoil, and none says, Restore. | But this is a people whose property has been taken away from them by force; they are all taken in holes, and shut up in prisons: they are made prisoners, and no one makes them free; they are taken by force and no one says, Give them back. | But this is a people robbed and plundered; they are all of them snared in holes, and they are hid in prison-houses: they are for a prey, and none delivereth; for a spoil, and none saith, Restore. | But this is a people that is robbed and wasted: they are all the snare of young men, and they are hid in the houses of prisons: they are made a prey, and there is none to deliver them: a spoil, and there is none that saith: Restore. |
| Isaiah 42:23 | Who is there among you who will give ear to this? who will listen and hear for the time to come? | Who is there among you who will give ear to this? who will give attention to it for the time to come? | Who is there among you that will give ear to this? that will hearken and hear for the time to come? | Who is there among you that will give ear to this, that will attend and hearken for times to come? |
| Isaiah 42:24 | Who gave Jacob for a spoil, and Israel to the robbers? Didn't Yahweh? he against whom we have sinned, and in whose ways they would not walk, neither were they obedient to his law. | Who gave up Jacob to those who took away his goods, and Israel to his attackers? Did not the Lord? he against whom they did wrong, and in whose ways they would not go, turning away from his teaching. | Who gave Jacob for a spoil, and Israel to the robbers? did not Jehovah? he against whom we have sinned, and in whose ways they would not walk, neither were they obedient unto his law. | Who hath given Jacob for a spoil, and Israel to robbers? hath not the Lord himself, against whom we have sinned? And they would not walk in his ways, and they have not hearkened to his law. |
| Isaiah 42:25 | Therefore he poured on him the fierceness of his anger, and the strength of battle; and it set him on fire round about, yet he didn't know; and it burned him, yet he didn't lay it to heart. | For this reason he let loose on him the heat of his wrath, and his strength was like a flame; and it put fire round about him, but he did not see it; he was burned, but did not take it to heart. | Therefore he poured upon him the fierceness of his anger, and the strength of battle; and it set him on fire round about, yet he knew not; and it burned him, yet he laid it not to heart. | And he hath poured out upon him the indignation of his fury, and a strong battle, and hath burnt him round about, and he knew not: and set him on fire, and he understood not. |
| | The World English Online Bible (WLD) | The Basic English Online Bible (BAS) | The American Standard Version Online Bible (ASV) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|