Bible Home : Parallel Bible : WLD-BAS-DBY-DRV : Isaiah : 10

Isaiah:10 Parallel Bible - WLD BAS DBY DRV

Song of Solomon 1  in Parallel Bible -  WLD BAS DBY DRV Isaiah 9 in Parallel Bible -  WLD BAS DBY DRV Isaiah Index for Parallel Bible -  WLD BAS DBY DRV Isaiah 11 in Parallel Bible -  WLD BAS DBY DRV Jeremiah 1  in Parallel Bible -  WLD BAS DBY DRV
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
 The World English Online Bible (WLD)The Basic English Online Bible (BAS)The Darby Online Bible (DBY)The Douay Rheims Online Bible (DRV)
Isaiah 10:1Woe to those who decree unrighteous decrees, and to the writers who write perverseness;Cursed are those who make evil decisions, and the writers who make the records of their cruel acts:Woe unto them that decree iniquitous decrees, and to the writers that prescribe oppression,Woe to them that make wicked laws: and when they write, write injustice:
Isaiah 10:2to turn aside the needy from justice, and to rob the poor of my people of their right, that widows may be their spoil, and that they may make the fatherless their prey!Who do wrong to the poor in their cause, and take away the right of the crushed among my people, so that they may have the property of widows, and get under their power those who have no father.to turn away the poor from judgment, and to take away the right from the afflicted of my people; that widows may be their prey, and that they may rob the fatherless!To oppress the poor in judgment, and do violence to the cause of the humble of my people: that widows might be their prey, and that they might rob the fatherless.
Isaiah 10:3What will you do in the day of visitation, and in the desolation which shall come from far? to whom will you flee for help? and where will you leave your glory?And what will you do in the day of punishment, and in the destruction which is coming from far? to whom will you go for help, and what will become of your glory?And what will ye do in the day of visitation, and in the sudden destruction [which] shall come from far? To whom will ye flee for help, and where will ye leave your glory?What will you do in the day of visitation, and of the calamity which cometh from afar? to whom will ye flee for help? and where will ye leave your glory?
Isaiah 10:4They shall only bow down under the prisoners, and shall fall under the slain. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.... For all this his wrath is not turned away, but his hand is stretched out still.They can but crouch under the prisoners, and they shall fall under the slain. For all this his anger is not turned away, and his hand is stretched out still.That you be not bowed down under the bond, and fall with the slain? In all these things his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
Isaiah 10:5Ho Assyrian, the rod of my anger, the staff in whose hand is my indignation!Ho! Assyrian, the rod of my wrath, the instrument of my punishment!Ah! the Assyrian! the rod of mine anger! and the staff in their hand is mine indignation.Woe to the Assyrian, he is the rod and the staff of my anger, and my indignation is in their hands.
Isaiah 10:6I will send him against a profane nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets.I will send him against a nation of wrongdoers, and against the people of my wrath I will give him orders, to take their wealth in war, crushing them down like the dust in the streets.I will send him against a hypocritical nation, and against the people of my wrath will I give him a charge; to take the spoil, and to seize the prey, and to tread them down like the mire of the streets.I will send him to a deceitful nation, and I will give him a charge against the people of my wrath, to take away the spoils, and to lay hold on the prey, and to tread them down like the mire of the streets.
Isaiah 10:7However he doesn't mean so, neither does his heart think so; but it is in his heart to destroy, and to cut off not a few nations.But this is not what is in his mind, and this is not his design; but his purpose is destruction, and the cutting off of more and more nations.But he meaneth not so, neither doth his heart think so; for it is in his heart to extirpate and cut off nations not a few.But he shall not take it so, and his heart shall not think so: but his heart shall be set to destroy, and to cut off nations not a few.
Isaiah 10:8For he says, Aren't my princes all of them kings?For he says, Are not all my captains kings?For he saith, Are not my princes all kings?For he shall say:
Isaiah 10:9Isn't Calno as Carchemish? Isn't Hamath as Arpad? Isn't Samaria as Damascus?Will not the fate of Calno be like that of Carchemish? is not Hamath as Arpad? is not Samaria as Damascus?Is not Calno as Karkemish? Is not Hamath as Arpad? Is not Samaria as Damascus?Are not my princes as so many kings ? is not Calano as Charcamis: and Emath as Arphad? is not Samaria as Damascus?
Isaiah 10:10As my hand has found the kingdoms of the idols, whose engraved images did excel them of Jerusalem and of Samaria;As my hand has come on the kingdoms of the images, whose pictured images were more in number than those of Jerusalem and Samaria;As my hand hath found the kingdoms of the idols, and their graven images exceeded those of Jerusalem and Samaria,As my hand hath found the king- dome of the idol, so also their idols of Jerusalem, and of Samaria.
Isaiah 10:11shall I not, as I have done to Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?So, as I have done to Samaria and her images, I will do to Jerusalem and her images.shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her images?Shall I not, as I have done to Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?
Isaiah 10:12Therefore it shall happen that, when the Lord has performed his whole work on Mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the stout heart of the king of Assyria, and the glory of his high looks.For this cause it will be that, when the purpose of the Lord against Mount Zion and Jerusalem is complete, I will send punishment on the pride of the heart of the king of Assyria, and on the glory of his uplifted eyes.And it shall come to pass, when the Lord hath performed his whole work upon mount Zion and upon Jerusalem, I will punish the fruit of the stoutness of heart of the king of Assyria, and the glory of his high looks.And it shall come to pass, that when the Lord shall have performed all his works in mount Sion, and in Jerusalem, I will visit the fruit of the proud heart of the king of Assyria, and the glory of the haughtiness of his eyes.
Isaiah 10:13For he has said, By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom; for I have understanding: and I have removed the bounds of the peoples, and have robbed their treasures, and like a valiant man I have brought down those who sit [on thrones]:For he has said, By the strength of my hand I have done it, and by my knowledge, for I am wise: and I have taken away the limits of the peoples' lands, and the stores of their wealth have become mine; and I have made towns low in the dust, sending destruction on those living in them;For he saith, By the strength of my hand I have done [it], and by my wisdom, for I am intelligent; and I have removed the bounds of the peoples, and have robbed their treasures, and, like a valiant man, I have brought down them that sit [on thrones];For he hath said: By the strength of my own hand I have done it, and by my own wisdom I have understood: and I have removed the bounds of the people, and have taken the spoils of the princes, and as a mighty man hath pulled down them that sat on high.
Isaiah 10:14and my hand has found as a nest the riches of the peoples; and as one gathers eggs that are forsaken, have I gathered all the earth: and there was none that moved the wing, or that opened the mouth, or chirped.And I have put my hands on the wealth of the peoples, as on the place where a bird has put her eggs; and as a man may take the eggs from which a bird has gone, so I have taken all the earth for myself: and not a wing was moved, and not a mouth gave out a sound.and my hand hath found as a nest the riches of the peoples, and as one gathereth forsaken eggs, have I gathered all the earth; and there was none that moved the wing, or opened the mouth, or chirped.And my hand hath found the strength of the people as a nest; and as eggs are gathered, that are left, so have I gathered all the earth: and there was none that moved the wing, or opened the mouth, or made the least noise.
Isaiah 10:15Shall the ax boast itself against him who hews therewith? Shall the saw magnify itself against him who wields it? as if a rod should wield those who lift it up, [or] as if a staff should lift up [him who is] not wood.Will the axe say high-sounding words against him who is using it, or the blade be full of pride against him who is cutting with it? As if a rod had the power of shaking him who is using it, or as if a stick might take up him who is not wood.Shall the axe boast itself against him that heweth therewith? shall the saw magnify itself against him that wieldeth it? As if the rod should wield them that lift it up; as if the staff should lift up [him who is] not wood!Shall the axe boast itself against him that cutteth with it? or shall the saw exalt itself against him by whom it is drawn? as if a rod should lift itself up against him that lifteth it up, and a staff exalt itself, which is but wood.
Isaiah 10:16Therefore will the Lord, Yahweh of Hosts, send among his fat ones leanness; and under his glory there shall be kindled a burning like the burning of fire.For this cause the Lord, the Lord of armies, will make his fat become wasted; and in his inner parts a fire will be lighted like a burning flame.Therefore shall the Lord, Jehovah of hosts, send among his fat ones leanness, and under his glory he shall kindle a burning, like the burning of a fire:Therefore the sovereign Lord, the Lord of hosts, shall send leanness among his fat ones: and under his glory shall be kindled a burning, as it were the burning of a fire.
Isaiah 10:17The light of Israel will be for a fire, and his Holy One for a flame; and it will burn and devour his thorns and his briers in one day.And the light of Israel will be for a fire, and his Holy One for a flame: wasting and burning up his thorns in one day.and the light of Israel shall be for a fire, and his Holy One for a flame; and it shall burn and devour his thorns and his briars in one day,And the light of Israel shall be as a fire, and the Holy One thereof as a flame: and his thorns and his briers shall be set on fire, and shall be devoured in one day.
Isaiah 10:18He will consume the glory of his forest, and of his fruitful field, both soul and body: and it shall be as when a standard-bearer faints.And he will put an end to the glory of his woods and of his planted fields, soul and body together; and it will be as when a man is wasted by disease.and it shall consume the glory of his forest, and of his fruitful field, both soul and body; and they shall be as when a sick man fainteth.And the glory of his forest, and of his beautiful hill, shall be consumed from the soul even to the flesh, and he shall run away through fear.
Isaiah 10:19The remnant of the trees of his forest shall be few, so that a child may write them.And the rest of the trees of his wood will be small in number, so that a child may put them down in writing.And the remainder of the trees of his forest shall be few: yea, a child might write them.And they that remain of the trees of his forest shall be so few, that they shall easily be numbered, and a child shall write them down.
Isaiah 10:20It shall come to pass in that day, that the remnant of Israel, and those who are escaped of the house of Jacob, shall no more again lean on him who struck them, but shall lean on Yahweh, the Holy One of Israel, in truth.And it will be in that day that the rest of Israel, and those of Jacob who have come safely through these troubles, will no longer go for help to him whose rod was on their back, but their faith will be in the Lord, the Holy One of Israel.And it shall come to pass in that day, [that] the remnant of Israel and such as are escaped of the house of Jacob shall no more again rely upon him that smote them; but they shall rely upon Jehovah, the Holy One of Israel, in truth.And it shall come to pass in that day, that the remnant of Israel, and they that shall escape of the house of Jacob, shall lean no more upon him that striketh them: but they shall lean upon the Lord the Holy One of Israel, in truth.
Isaiah 10:21A remnant shall return, [even] the remnant of Jacob, to the mighty God.The rest, even the rest of Jacob, will come back to the Strong God.The remnant shall return, the remnant of Jacob, unto the mighty ùGod.The remnant shall be converted, the remnant, I say, of Jacob, to the mighty God.
Isaiah 10:22For though your people, Israel, be as the sand of the sea, [only] a remnant of them shall return: a destruction [is] determined, overflowing with righteousness.For though your people, O Israel, are as the sand of the sea, only a small number will come back: for the destruction is fixed, overflowing in righteousness.For though thy people Israel be as the sand of the sea, [only] a remnant of them shall return: the consumption determined shall overflow in righteousness.For if thy people, O Israel, shall be as the sand of the sea, a remnant of them shall be converted, the consumption abridged shall overflow with justice.
Isaiah 10:23For a full end, and that determined, will the Lord, Yahweh of Hosts, make in the midst of all the earth.For the Lord, the Lord of armies, is about to make destruction complete in all the land.For a consumption, and [one] determined, will the Lord, Jehovah of hosts, accomplish in the midst of all the land.For the Lord God of hosts shall make a consumption, and an abridgment in the midst of all the land.
Isaiah 10:24Therefore thus says the Lord, Yahweh of Hosts, my people who dwell in Zion, don't be afraid of the Assyrian, though he strike you with the rod, and lift up his staff against you, after the manner of Egypt.For this cause the Lord, the Lord of armies, says, O my people living in Zion, have no fear of the Assyrian, even if his rod comes on your back, and his stick is lifted up as in Egypt.Therefore thus saith the Lord, Jehovah of hosts: O my people that dwellest in Zion, be not afraid of the Assyrian; he shall smite thee with a rod, and shall lift up his staff against thee, after the manner of Egypt:Therefore, thus saith the Lord the God of hosts: O my people that dwellest in Sion, be not afraid of the Assyrian: he shall strike thee with his rod, and he shall lift up his staff over thee in the way of Egypt.
Isaiah 10:25For yet a very little while, and the indignation [against you] shall be accomplished, and my anger [shall be directed] to his destruction.For in a very short time my passion will be over, and my wrath will be turned to their destruction.for yet a very little while, and the indignation shall be accomplished, and mine anger, in their destruction.For yet a little and a very little while, and my indignation shall cease, and my wrath shall be upon their wickedness.
Isaiah 10:26Yahweh of Hosts will stir up against him a scourge, as in the slaughter of Midian at the rock of Oreb: and his rod will be over the sea, and he will lift it up after the manner of Egypt.And the Lord of armies will be shaking a whip against him, as when he overcame Midian at the rock of Oreb: and his rod will be lifted up against them as it was against the Egyptians.And Jehovah of hosts will stir up a scourge against him, according to the slaughter of Midian at the rock of Oreb; and his rod [shall be] upon the sea, and he will lift it up after the manner of Egypt.And the Lord of hosts shall raise up a scourge against him, according to the slaughter of Madian in the rock of Oreb, and his rod over the sea, and he shall lift it up in the way of Egypt.
Isaiah 10:27It shall happen in that day, that his burden shall depart from off your shoulder, and his yoke from off your neck, and the yoke shall be destroyed by reason of fatness.And in that day the weight which he put on your back will be taken away, and his yoke broken from off your neck.And it shall come to pass in that day, [that] his burden shall be taken away from off thy shoulder, and his yoke from off thy neck; and the yoke shall be destroyed because of the anointing. ...And it shall come to pass in that day, that his burden shall be taken away from off thy shoulder, and his yoke from off thy neck, and the yoke shall putrify at the presence of the oil.
Isaiah 10:28He is come to Aiath, he is passed through Migron; at Michmash he lays up his baggage;He has gone up from Pene-Rimmon, he has come to Aiath; he has gone past Migron, at Michmash he puts his forces in order.He is come to Aiath, he hath passed through Migron; at Michmash he layeth up his baggage.He shall come into Aiath, he shall pass into Magron: at Machmas he shall lay up his carriages.
Isaiah 10:29they are gone over the pass; they have taken up their lodging at Geba; Ramah trembles; Gibeah of Saul is fled.They have gone across the mountain; Geba will be our resting-place tonight, they say: Ramah is shaking with fear; Gibeah of Saul has gone in flight.They are gone through the pass; they make their lodging at Geba: Ramah trembleth, Gibeah of Saul is fled.They have passed in haste, Gaba is our lodging: Rama was astonished, Gabaath of Saul fled away.
Isaiah 10:30Cry aloud with your voice, daughter of Gallim! listen, Laishah! You poor Anathoth!Give a loud cry, daughter of Gallim; let Laishah give ear; let Anathoth give answer to her.Lift up thy voice, daughter of Gallim! Hearken, O Laish! Poor Anathoth!Lift up thy voice, O daughter of Gallim, attend, O Laisa, poor Anathoth.
Isaiah 10:31Madmenah is a fugitive; the inhabitants of Gebim flee for safety.Madmenah has gone; the men of Gebim are putting their goods in a safe place.Madmenah is fugitive; the inhabitants of Gebim take to flight.Medemena is removed: ye inhabitants of Gabim, take courage.
Isaiah 10:32This very day shall he halt at Nob: he shakes his hand at the mountain of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem.This very day he is stopping at Nob; he is shaking his hand against the mountain of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem.Still a day of halting at Nob; he shaketh his hand [against] the mount of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem. ...It is yet day enough, to remain in Nobe: he shall shake his hand against the mountain of the daughter of Sion, the hill of Jerusalem.
Isaiah 10:33Behold, the Lord, Yahweh of Hosts, will lop the boughs with terror: and the high of stature shall be hewn down, and the lofty shall be brought low.See, the Lord, the Lord of armies, is cutting off his branches with a great noise, and his strong ones are falling and his high ones are coming down.Behold the Lord, Jehovah of hosts, shall lop the boughs with violence; and the high ones of stature shall be hewn down, and the haughty shall be brought low;Behold the sovereign Lord of hosts shall break the earthen vessel with terror, and the tall of stature shall be cut down, and the lofty shall be humbled.
Isaiah 10:34He will cut down the thickets of the forest with iron, and Lebanon shall fall by a mighty one.And he is cutting down the thick places of the wood with an axe, and Lebanon with its tall trees is coming down.and he shall make clearings in the thickets of the forest with iron; and Lebanon shall fall by a mighty one.And the thickets of the forest shall be cut down with iron, and Libanus with its high ones shall fall.
 The World English Online Bible (WLD)The Basic English Online Bible (BAS)The Darby Online Bible (DBY)The Douay Rheims Online Bible (DRV)
Song of Solomon 1  in Parallel Bible -  WLD BAS DBY DRV Isaiah 9 in Parallel Bible -  WLD BAS DBY DRV Isaiah Index for Parallel Bible -  WLD BAS DBY DRV Isaiah 11 in Parallel Bible -  WLD BAS DBY DRV Jeremiah 1  in Parallel Bible -  WLD BAS DBY DRV
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Remember to go to a Church of your choice!