Lamentations:5 Parallel Bible - WLD BAS DBY DRV |
|
|
|
|
|
|
|
|
| | The World English Online Bible (WLD) | The Basic English Online Bible (BAS) | The Darby Online Bible (DBY) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) |
| Lamentations 5:1 | Remember, Yahweh, what has come on us: Look, and see our reproach. | Keep in mind, O Lord, what has come to us: take note and see our shame. | Remember, O Jehovah, what is come upon us; consider, and see our reproach. | Remember, O Lord, what is come upon us: consider and behold our reproach. |
| Lamentations 5:2 | Our inheritance is turned to strangers, Our houses to aliens. | Our heritage is given up to men of strange lands, our houses to those who are not our countrymen. | Our inheritance is turned to strangers, our houses to aliens. | Our inheritance is turned to aliens: our houses to strangers. |
| Lamentations 5:3 | We are orphans and fatherless; Our mothers are as widows. | We are children without fathers, our mothers are like widows. | We are orphans and fatherless, our mothers are as widows. | We are become orphans without a father: our mothers are as widows. |
| Lamentations 5:4 | We have drunken our water for money; Our wood is sold to us. | We give money for a drink of water, we get our wood for a price. | Our water have we to drink for money, our wood cometh unto us for a price. | We have drunk our water for money: we have bought our wood. |
| Lamentations 5:5 | Our pursuers are on our necks: We are weary, and have no rest. | Our attackers are on our necks: overcome with weariness, we have no rest. | Our pursuers are on our necks: we are weary, we have no rest. | We were dragged by the necks, we were weary and no rest was given us. |
| Lamentations 5:6 | We have given the hand to the Egyptians, To the Assyrians, to be satisfied with bread. | We have given our hands to the Egyptians and to the Assyrians so that we might have enough bread. | We have given the hand to Egypt, [and] to Asshur, to be satisfied with bread. | We have given our hand to Egypt, and to the Assyrians, that we might be satisfied with bread. |
| Lamentations 5:7 | Our fathers sinned, and are no more; We have borne their iniquities. | Our fathers were sinners and are dead; and the weight of their evil-doing is on us. | Our fathers have sinned, [and] they are not; and we bear their iniquities. | Our fathers have sinned, and are not: and we have borne their iniquities. |
| Lamentations 5:8 | Servants rule over us: There is none to deliver us out of their hand. | Servants are ruling over us, and there is no one to make us free from their hands. | Bondmen rule over us: there is no deliverer out of their hand. | Servants have ruled over us: there was none to redeem us out of their hand. |
| Lamentations 5:9 | We get our bread at the peril of our lives, Because of the sword of the wilderness. | We put our lives in danger to get our bread, because of the sword of the waste land. | We have to get our bread at the risk of our lives, because of the sword of the wilderness. | We fetched our bread at the peril of our lives, because of the sword in the desert. |
| Lamentations 5:10 | Our skin is black like an oven, Because of the burning heat of famine. | Our skin is heated like an oven because of our burning heat from need of food. | Our skin gloweth like an oven, because of the burning heat of the famine. | Our skin was burnt as an oven, by reason of the violence of the famine. |
| Lamentations 5:11 | They ravished the women in Zion, The virgins in the cities of Judah. | They took by force the women in Zion, the virgins in the towns of Judah. | They have ravished the women in Zion, the maids in the cities of Judah. | They oppressed the women in Sion, and the virgins in the cities of Juda. |
| Lamentations 5:12 | Princes were hanged up by their hand: The faces of elders were not honored. | Their hands put princes to death by hanging: the faces of old men were not honoured. | Princes were hanged up by their hand; the faces of elders were not honoured. | The princes were hanged up by their hand: they did not respect the persons of the ancient. |
| Lamentations 5:13 | The young men bare the mill; The children stumbled under the wood. | The young men were crushing the grain, and the boys were falling under the wood. | The young men have borne the mill, and the youths have stumbled under the wood. | They abused the young men indecently: and the children fell under the wood. |
| Lamentations 5:14 | The elders have ceased from the gate, The young men from their music. | The old men are no longer seated in the doorway, and the music of the young men has come to an end. | The elders have ceased from the gate, the young men from their music. | The ancients have ceased from the gates: the young men from the choir of the singers. |
| Lamentations 5:15 | The joy of our heart is ceased; Our dance is turned into mourning. | The joy of our hearts is ended; our dancing is changed into sorrow. | The joy of our heart hath ceased; our dance is turned into mourning. | The joy of our heart is ceased, our dancing is turned into mourning. |
| Lamentations 5:16 | The crown is fallen from our head: Woe to us! for we have sinned. | The crown has been taken from our head: sorrow is ours, for we are sinners. | The crown is fallen from our head: woe unto us, for we have sinned! | The crown is fallen from our head woe to us, because we have sinned. |
| Lamentations 5:17 | For this our heart is faint; For these things our eyes are dim; | Because of this our hearts are feeble; for these things our eyes are dark; | For this our heart is faint; for these things our eyes have grown dim, | Therefore is our heart sorrowful, therefore are our eyes become dim, |
| Lamentations 5:18 | For the mountain of Zion, which is desolate: The foxes walk on it. | Because of the mountain of Zion which is a waste; jackals go over it. | Because of the mountain of Zion, which is desolate: foxes walk over it. | For mount Sion, because it is destroyed, foxes have walked upon it. |
| Lamentations 5:19 | You, Yahweh, abide forever; Your throne is from generation to generation. | You, O Lord, are seated as King for ever; the seat of your power is eternal. | Thou, Jehovah, dwellest for ever; thy throne is from generation to generation. | But thou, O Lord, shalt remain for ever, thy throne from generation to generation. |
| Lamentations 5:20 | Why do you forget us forever, [And] forsake us so long time? | Why have we gone from your memory for ever? why have you been turned away from us for so long? | Wherefore dost thou forget us for ever, dost thou forsake us so long time? | Why wilt thou forget us for ever? why wilt thou forsake us for a long time? |
| Lamentations 5:21 | Turn you us to you, Yahweh, and we shall be turned; Renew our days as of old. | Make us come back to you, O Lord, and let us be turned; make our days new again as in the past. | Turn thou us unto thee, Jehovah, and we shall be turned; renew our days as of old. | Convert us, O Lord, to thee, and we shall be converted: renew our days, as from the beginning. |
| Lamentations 5:22 | But you have utterly rejected us; You are very angry against us. | But you have quite given us up; you are full of wrath against us. | Or is it that thou hast utterly rejected us? Wouldest thou be exceeding wroth against us? | But thou hast utterly rejected us, thou art exceedingly angry against us. |
| | The World English Online Bible (WLD) | The Basic English Online Bible (BAS) | The Darby Online Bible (DBY) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|