Psalms:29 Parallel Bible - WLD BAS DBY YLT |
|
|
|
|
|
|
|
|
| | The World English Online Bible (WLD) | The Basic English Online Bible (BAS) | The Darby Online Bible (DBY) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) |
| Psalms 29:1 | Ascribe to Yahweh, you sons of the mighty, Ascribe to Yahweh glory and strength. | <A Psalm. Of David.> Give to the Lord, you sons of the gods, give to the Lord glory and strength. | {A Psalm of David.} Give unto Jehovah, ye sons of the mighty ones, give unto Jehovah glory and strength; | A Psalm of David. Ascribe to Jehovah, ye sons of the mighty, Ascribe to Jehovah honour and strength. |
| Psalms 29:2 | Ascribe to Yahweh the glory due to his name. Worship Yahweh in holy array. | Give to the Lord the full glory of his name; give him worship in holy robes. | Give unto Jehovah the glory of his name; worship Jehovah in holy splendour. | Ascribe to Jehovah the honour of His name, Bow yourselves to Jehovah, In the beauty of holiness. |
| Psalms 29:3 | The voice of Yahweh is on the waters. The God of glory thunders, even Yahweh on many waters. | The voice of the Lord is on the waters: the God of glory is thundering, the Lord is on the great waters. | The voice of Jehovah is upon the waters: the ùGod of glory thundereth, Jehovah upon great waters. | The voice of Jehovah [is] on the waters, The God of glory hath thundered, Jehovah [is] on many waters. |
| Psalms 29:4 | The voice of Yahweh is powerful. The voice of Yahweh is full of majesty. | The voice of the Lord is full of power; the voice of the Lord has a noble sound. | The voice of Jehovah is powerful; the voice of Jehovah is full of majesty. | The voice of Jehovah [is] with power, The voice of Jehovah [is] with majesty, |
| Psalms 29:5 | The voice of Yahweh breaks the cedars. Yes, Yahweh breaks in pieces the cedars of Lebanon. | By the voice of the Lord are the cedar-trees broken, even the cedars of Lebanon are broken by the Lord. | The voice of Jehovah breaketh cedars; yea, Jehovah breaketh the cedars of Lebanon: | The voice of Jehovah [is] shivering cedars, Yea, Jehovah shivers the cedars of Lebanon. |
| Psalms 29:6 | He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young wild ox. | He makes them go jumping about like a young ox; Lebanon and Sirion like a young mountain ox. | And he maketh them to skip like a calf, Lebanon and Sirion like a young buffalo. | And He causeth them to skip as a calf, Lebanon and Sirion as a son of Reems, |
| Psalms 29:7 | The voice of Yahweh strikes with flashes of lightning. | At the voice of the Lord flames of fire are seen. | The voice of Jehovah cleaveth out flames of fire. | The voice of Jehovah is hewing fiery flames, |
| Psalms 29:8 | The voice of Yahweh shakes the wilderness. Yahweh shakes the wilderness of Kadesh. | At the voice of the Lord there is a shaking in the waste land, even a shaking in the waste land of Kadesh. | The voice of Jehovah shaketh the wilderness; Jehovah shaketh the wilderness of Kadesh. | The voice of Jehovah paineth a wilderness, Jehovah paineth the wilderness of Kadesh. |
| Psalms 29:9 | The voice of Yahweh makes the deer calve, And strips the forests bare. In his temple everything says, "Glory!" | At the voice of the Lord the roes give birth, the leaves are taken from the trees: in his Temple everything says, Glory. | The voice of Jehovah maketh the hinds to calve, and layeth bare the forests; and in his temple doth every one say, Glory! | The voice of Jehovah paineth the oaks, And maketh bare the forests, And in His temple every one saith, `Glory.` |
| Psalms 29:10 | Yahweh sat enthroned at the Flood. Yes, Yahweh sits as King forever. | The Lord had his seat as king when the waters came on the earth; the Lord is seated as king for ever. | Jehovah sitteth upon the flood; yea, Jehovah sitteth as king for ever. | Jehovah on the deluge hath sat, And Jehovah sitteth king to the age, |
| Psalms 29:11 | Yahweh will give strength to his people. Yahweh will bless his people with peace. Psalm 30 A Psalm. A Song for the Dedication of the Temple. By David. | The Lord will give strength to his people; the Lord will give his people the blessing of peace. | Jehovah will give strength unto his people; Jehovah will bless his people with peace. | Jehovah strength to his people giveth, Jehovah blesseth His people with peace! |
| | The World English Online Bible (WLD) | The Basic English Online Bible (BAS) | The Darby Online Bible (DBY) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|