1st-Samuel:21 Parallel Bible - WLD BAS DRV WEB |
|
|
|
|
|
|
|
|
| | The World English Online Bible (WLD) | The Basic English Online Bible (BAS) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The Webster Online Bible (WEB) |
| 1st-Samuel 21:1 | Then came David to Nob to Ahimelech the priest: and Ahimelech came to meet David trembling, and said to him, Why are you alone, and no man with you? | Then David came to Nob, to Ahimelech the priest: and Ahimelech was full of fear at meeting David, and said to him, Why are you by yourself, having no man with you? | And David came to Nobe to Achimelech the priest: and Achimelech was astonished at David's coming. And he said to him: Why art thou alone, and no man with thee? | Then came David to Nob to Ahimelech the priest: and Ahimelech was afraid at the meeting of David, and said to him, Why art thou alone, and no man with thee? |
| 1st-Samuel 21:2 | David said to Ahimelech the priest, The king has commanded me a business, and has said to me, Let no man know anything of the business about which I send you, and what I have commanded you: and I have appointed the young men to such and such a place. | And David said to Ahimelech the priest, The king has given me orders and has said to me, Say nothing to anyone about the business on which I am sending you and the orders I have given you: and a certain place has been fixed to which the young men are to go. | And David said to Achimelech the priest: The king hath commanded me a business, and said: Let no man know the thing for which thou art sent by me, and what manner of commands I have given thee: and I have appointed my servants to such and such a place. | And David said to Ahimelech the priest, The king hath commanded me a business, and hath said to me, Let no man know any thing of the business about which I send thee, and what I have commanded thee: and I have appointed my servants to such and such a place. |
| 1st-Samuel 21:3 | Now therefore what is under your hand? give me five loaves of bread in my hand, or whatever there is present. | So now, if you have here five cakes of bread, give them into my hand, or whatever you have. | Now therefore if thou have any thing at hand, though it were but five loaves, give me, or whatsoever thou canst find. | Now therefore what is under thy hand? give me five loaves of bread in my hand, or what there is present. |
| 1st-Samuel 21:4 | The priest answered David, and said, There is no common bread under my hand, but there is holy bread; if only the young men have kept themselves from women. | And the priest, answering David, said, I have no common bread here but there is holy bread; if only the young men have kept themselves from women. | And the priest answered David, saying: I have no common bread at hand, but only holy bread, if the young men be clean, especially from women? | And the priest answered David, and said, There is no common bread under my hand, but there is hallowed bread; if the young men have kept themselves at least from women. |
| 1st-Samuel 21:5 | David answered the priest, and said to him, Of a truth women have been kept from us about these three days; when I came out, the vessels of the young men were holy, though it was but a common journey; how much more then today shall their vessels be holy? | And David in answer said to the priest, Certainly women have been kept from us; and as has been done before when I have gone out the arms of the young men were made holy, even though it was a common journey; how much more today will their arms be made holy. | And David answered the priest, and said to him: Truly, as to what concerneth women, we have refrained ourselves from yesterday and the day before, when we came out, and the vessels of the young men were holy. Now this way is defiled, but it shall also be sanctified this day in the vessels. | And David answered the priest, and said to him, Of a truth women have been kept from us about these three days, since I came out, and the vessels of the young men are holy, and the bread is in a manner common, yes, though it were sanctified this day in the vessel. |
| 1st-Samuel 21:6 | So the priest gave him holy [bread]; for there was no bread there but the show bread, that was taken from before Yahweh, to put hot bread in the day when it was taken away. | So the priest gave him the holy bread: there was no other, only the holy bread which had been taken from before the Lord, so that new bread might be put in its place on the day when it was taken away. | The priest therefore gave him hallowed bread: for there was no bread there, but only the loaves of proposition, which had been taken away from before the face of the Lord, that hot loaves might be set up. | So the priest gave him hallowed bread: for there was no bread there but the show-bread, that was taken from before the LORD, to put hot bread in the day when it was taken away. |
| 1st-Samuel 21:7 | Now a certain man of the servants of Saul was there that day, detained before Yahweh; and his name was Doeg the Edomite, the best of the herdsmen who belonged to Saul. | Now a certain man of the servants of Saul was there that day, kept back before the Lord; his name was Doeg, an Edomite, the strongest of Saul's runners. | Now a certain man of the servants of Saul was there that day, within the tabernacle of the Lord: and his name was Doeg, an Edomite, the chiefest of Saul's herdsmen. | Now a certain man of the servants of Saul was there that day, detained before the LORD; and his name was Doeg, an Edomite, the chief of the herdmen that belonged to Saul. |
| 1st-Samuel 21:8 | David said to Ahimelech, Isn't there here under your hand spear or sword? for I have neither brought my sword nor my weapons with me, because the king's business required haste. | And David said to Ahimelech, Have you no sword or spear with you here? for I have come without my sword and other arms, because the king's business had to be done quickly. | And David said to Achimelech: Hast thou here at hand a spear, or a sword? for I brought not my own sword, nor my own weapons with me, for the king's business required haste. | And David said to Ahimelech, And is there not here under thy hand a spear or sword? for I have neither brought my sword nor my weapons with me, because the king's business required haste. |
| 1st-Samuel 21:9 | The priest said, The sword of Goliath the Philistine, whom you killed in the vale of Elah, behold, it is here wrapped in a cloth behind the ephod: if you will take that, take it; for there is no other except that here. David said, There is none like that; give it me. | And the priest said, The sword of Goliath the Philistine, whom you put to death in the valley of Elah, is here folded in a cloth at the back of the ephod: take that, if you will, for there is no other sword here. And David said, there is no other sword like that; give it to me. | And the priest said: Lo, here is the sword of Goliath the Philistine whom thou slewest in the valley of Terebinth, wrapped up in a cloth behind the ephod: if thou wilt take this, take it, for here is no other but this. And David said: There is none like that, give it me. | And the priest said, The sword of Goliath the Philistine, whom thou slewest in the valley of Elah, behold, it is here wrapped in a cloth behind the ephod: if thou wilt take that, take it: for there is no other save that here. And David said, There is none like that; give it to me. |
| 1st-Samuel 21:10 | David arose, and fled that day for fear of Saul, and went to Achish the king of Gath. | Then David got up and went in flight that day for fear of Saul, and went to Achish, the king of Gath. | And David arose and fled that day from the face of Saul: and came to Achis the king of Geth: | And David arose, and fled that day for fear of Saul, and went to Achish the king of Gath. |
| 1st-Samuel 21:11 | The servants of Achish said to him, "Isn't this David the king of the land? Didn't they sing one to another about him in dances, saying, 'Saul has slain his thousands, David his ten thousands?'" | And the servants of Achish said to him, Is not this David, the king of the land? did they not make songs about him in their dances, saying, Saul has put to death thousands, and David tens of thousands? | And the servants of Achis, when they saw David, said to him: Is not this David the king of the land? Did they not sing to him in their dances, saying: Saul hath slain his thousands, and David his ten thousands? | And the servants of Achish said to him, Is not this David the king of the land? did they not sing one to another of him in dances, saying, Saul hath slain his thousands, and David his ten thousands? |
| 1st-Samuel 21:12 | David laid up these words in his heart, and was very afraid of Achish the king of Gath. | And David took these words to heart, fearing Achish, the king of Gath. | But David laid up these words in his heart, and was exceedingly afraid at the face of Achis the king of Geth. | And David laid up these words in his heart, and was greatly afraid of Achish the king of Gath. |
| 1st-Samuel 21:13 | He changed his behavior before them, and feigned himself mad in their hands, and scrabbled on the doors of the gate, and let his spittle fall down on his beard. | So changing his behaviour before them, he made it seem as if he was off his head, hammering on the doors of the town, and letting the water from his mouth go down his chin. | And he changed his countenance before them, and slipt down between their hands: and he stumbled against the doors of the gate, and his spittle ran down upon his beard. | And he changed his behavior before them, and feigned himself mad in their hands, and scrabbled on the doors of the gate, and let his spittle fall down upon his beard. |
| 1st-Samuel 21:14 | Then said Achish to his servants, Look, you see the man is mad; why then have you brought him to me? | Then Achish said to his servants, Look! the man is clearly off his head; why have you let him come before me? | And Achis said to his servants: You saw the man was mad: why have you brought him to me? | Then said Achish to his servants, Lo, ye see the man is mad: why then have ye brought him to me? |
| 1st-Samuel 21:15 | Do I lack madmen, that you have brought this fellow to play the madman in my presence? shall this fellow come into my house? | Are there not enough unbalanced men about me, that you have let this person come and do such tricks before me? is such a man to come into my house? | Have we need of madmen, that you have brought in this fellow, to play the madman in my presence? shall this fellow come into my house? | Have I need of mad-men, that ye have brought this man to play the mad-man in my presence? shall this man come into my house? |
| | The World English Online Bible (WLD) | The Basic English Online Bible (BAS) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The Webster Online Bible (WEB) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|