Bible Home : Parallel Bible : WLD-BAS-DRV-WEB : Lamentations : 3

Lamentations:3 Parallel Bible - WLD BAS DRV WEB

Jeremiah 1  in Parallel Bible -  WLD BAS DRV WEB Lamentations 2 in Parallel Bible -  WLD BAS DRV WEB Lamentations Index for Parallel Bible -  WLD BAS DRV WEB Lamentations 4 in Parallel Bible -  WLD BAS DRV WEB Ezekiel 1  in Parallel Bible -  WLD BAS DRV WEB
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
 The World English Online Bible (WLD)The Basic English Online Bible (BAS)The Douay Rheims Online Bible (DRV)The Webster Online Bible (WEB)
Lamentations 3:1I am the man that has seen affliction by the rod of his wrath.I am the man who has seen trouble by the rod of his wrath.Aleph. I am the man that see my poverty by the rod of his indignation.I am the man that hath seen affliction by the rod of his wrath.
Lamentations 3:2He has led me and caused me to walk in darkness, and not in light.By him I have been made to go in the dark where there is no light.Aleph. He hath led me, and brought me into darkness, and not into light.He hath led me, and brought me into darkness, but not into light.
Lamentations 3:3Surely against me he turns his hand again and again all the day.Truly against me his hand has been turned again and again all the day.Aleph. Only against me he hath turned, and turned again his hand all the day.Surely against me is he turned; he turneth his hand against me all the day.
Lamentations 3:4My flesh and my skin has he made old; he has broken my bones.My flesh and my skin have been used up by him and my bones broken.Beth. My skin and my flesh he hath made old, he hath broken my bones.My flesh and my skin hath he made old; he hath broken my bones.
Lamentations 3:5He has built against me, and compassed me with gall and travail.He has put up a wall against me, shutting me in with bitter sorrow.Beth. He hath built round about me, and he hath compassed me with gall and labour.He hath built against me, and compassed me with gall and labor.
Lamentations 3:6He has made me to dwell in dark places, as those that have been long dead.He has kept me in dark places, like those who have been long dead.Beth. He hath set me in dark places as those that are dead for ever.He hath set me in dark places, as they that are dead of old.
Lamentations 3:7He has walled me about, that I can't go forth; he has made my chain heavy.He has put a wall round me, so that I am not able to go out; he has made great the weight of my chain.Ghimel. He hath built against me round about, that I may not get out: he hath made my fetters heavy.He hath hedged me about, that I cannot get out: he hath made my chain heavy.
Lamentations 3:8Yes, when I cry, and call for help, he shuts out my prayer.Even when I send up a cry for help, he keeps my prayer shut out.Ghimel. Yea, and when I cry, and entreat, he hath shut out my prayer.Also when I cry and shout, he shutteth out my prayer.
Lamentations 3:9He has walled up my ways with hewn stone; he has made my paths crooked.He has put up a wall of cut stones about my ways, he has made my roads twisted.Ghimel. He hath shut up my ways with square stones, he hath turned my paths upside down.He hath inclosed my ways with hewn stone, he hath made my paths crooked.
Lamentations 3:10He is to me as a bear lying in wait, as a lion in secret places.He is like a bear waiting for me, like a lion in secret places.Daleth. He is become to me as a bear lying in wait: as a lion in secret places.He was to me as a bear lying in wait, and as a lion in secret places.
Lamentations 3:11He has turned aside my ways, and pulled me in pieces; he has made me desolate.By him my ways have been turned on one side and I have been pulled in bits; he has made me waste.Daleth. He hath turned aside my paths, and hath broken me in pieces, he hath made me desolate.He hath turned aside my ways, and pulled me in pieces: he hath made me desolate.
Lamentations 3:12He has bent his bow, and set me as a mark for the arrow.With his bow bent, he has made me the mark for his arrows.Daleth. He hath bent his bow, and set me as a mark for his arrows.He hath bent his bow, and set me as a mark for the arrow.
Lamentations 3:13He has caused the shafts of his quiver to enter into my reins.He has let loose his arrows into the inmost parts of my body.He. He hath shot into my reins the daughters of his quiver.He hath caused the arrows of his quiver to enter into my reins.
Lamentations 3:14I am become a derision to all my people, and their song all the day.I have become the sport of all the peoples; I am their song all the day.He. I am made a derision to all my people, their song all the day long.I was a derision to all my people; and their song all the day.
Lamentations 3:15He has filled me with bitterness, he has sated me with wormwood.He has made my life nothing but pain, he has given me the bitter root in full measure.He. He hath filled me with bitterness, he hath inebriated me with wormwood.He hath filled me with bitterness, he hath made me drunken with wormwood.
Lamentations 3:16He has also broken my teeth with gravel stones; he has covered me with ashes.By him my teeth have been broken with crushed stones, and I am bent low in the dust.Vau. And he hath broken my teeth one by one, he hath fed me with ashes.He hath also broken my teeth with gravel stones, he hath covered me with ashes.
Lamentations 3:17You have removed my soul far off from peace; I forgot prosperity.My soul is sent far away from peace, I have no more memory of good.Vau. And my soul is removed far off from peace, I have forgotten good things.And thou hast removed my soul far off from peace: I forgat prosperity.
Lamentations 3:18I said, My strength is perished, and my expectation from Yahweh.And I said, My strength is cut off, and my hope from the Lord.Vau. And I said: My end and my hope is perished from the Lord.And I said, My strength and my hope hath perished from the LORD:
Lamentations 3:19Remember my affliction and my misery, the wormwood and the gall.Keep in mind my trouble and my wandering, the bitter root and the poison.Zain. Remember my poverty, and transgression, the wormwood, and the gall.Remembering my affliction and my misery, the wormwood and the gall.
Lamentations 3:20My soul still remembers them, and is bowed down within me.My soul still keeps the memory of them; and is bent down in me.Zain. I will be mindful and remember, and my soul shall languish within me.My soul hath them still in remembrance, and is humbled in me.
Lamentations 3:21This I recall to my mind; therefore have I hope.This I keep in mind, and because of this I have hope.Zain. These things I shall think over in my heart, therefore will I hope.This I recall to my mind, therefore have I hope.
Lamentations 3:22[It is of] Yahweh's lovingkindnesses that we are not consumed, because his compassion doesn't fail.It is through the Lord's love that we have not come to destruction, because his mercies have no limit.Heth. The mercies of the Lord that we are not consumed: because his commiserations have not failed.It is of the LORD'S mercies that we are not consumed, because his compassions fail not.
Lamentations 3:23They are new every morning; great is your faithfulness.They are new every morning; great is your good faith.Heth. They are new every morning, great is thy faithfulness.They are new every morning: great is thy faithfulness.
Lamentations 3:24Yahweh is my portion, says my soul; therefore will I hope in him.I said to myself, The Lord is my heritage; and because of this I will have hope in him.Heth. The Lord is my portion, said my soul: therefore will I wait for him.The LORD is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him.
Lamentations 3:25Yahweh is good to those who wait for him, to the soul that seeks him.The Lord is good to those who are waiting for him, to the soul which is looking for him.Teth. The Lord is good to them that hope in him, to the soul that seeketh him.The LORD is good to them that wait for him, to the soul that seeketh him.
Lamentations 3:26It is good that a man should hope and quietly wait for the salvation of Yahweh.It is good to go on hoping and quietly waiting for the salvation of the Lord.Teth. It is good to wait with silence for the salvation of God.It is good that a man should both hope and quietly wait for the salvation of the LORD.
Lamentations 3:27It is good for a man that he bear the yoke in his youth.It is good for a man to undergo the yoke when he is young.Teth. It is good for a man, when he hath borne the yoke from his youth.It is good for a man that he should bear the yoke in his youth.
Lamentations 3:28Let him sit alone and keep silence, because he has laid it on him.Let him be seated by himself, saying nothing, because he has put it on him.Jod. He shall sit solitary, and hold his peace: because he hath taken it up upon himself.He sitteth alone, and keepeth silence, because he hath borne it upon him.
Lamentations 3:29Let him put his mouth in the dust, if so be there may be hope.Let him put his mouth in the dust, if by chance there may be hope.Jod. He shall put his mouth in the dust, if so be there may be hope.He putteth his mouth in the dust; if there may be hope.
Lamentations 3:30Let him give his cheek to him who strikes him; let him be filled full with reproach.Let his face be turned to him who gives him blows; let him be full of shame.Jod. He shall give his cheek to him that striketh him, he shall be filled with reproaches.He giveth his cheek to him that smiteth him: he is filled full with reproach.
Lamentations 3:31For the Lord will not cast off forever.For the Lord does not give a man up for ever.Caph. For the Lord will not cast off for ever.For the Lord will not cast off for ever:
Lamentations 3:32For though he cause grief, yet will he have compassion according to the multitude of his lovingkindnesses.For though he sends grief, still he will have pity in the full measure of his love.Caph. For if he hath cast off, he will also have mercy, according to the multitude of his mercies.But though he causeth grief, yet will he have compassion according to the multitude of his mercies.
Lamentations 3:33For he does not afflict willingly, nor grieve the children of men.For he has no pleasure in troubling and causing grief to the children of men.Caph. For he hath not willingly afflicted, nor cast off the children of men.For he doth not afflict willingly nor grieve the children of men.
Lamentations 3:34To crush under foot all the prisoners of the earth,In a man's crushing under his feet all the prisoners of the earth,Lamed. To crush under his feet all the prisoners of the land,To crush under his feet all the prisoners of the earth,
Lamentations 3:35To turn aside the right of a man before the face of the Most High,In his turning away the right of a man before the face of the Most High.Lamed. To turn aside the judgment of a man before the face of the most High,To turn aside the right of a man before the face of the most High,
Lamentations 3:36To subvert a man in his cause, the Lord doesn't approve.In his doing wrong to a man in his cause, the Lord has no pleasure.Lamed. To destroy a man wrongfully in his judgment, the Lord hath not approved.To subvert a man in his cause, the Lord approveth not.
Lamentations 3:37Who is he who says, and it comes to pass, when the Lord doesn't command it?Who is able to say a thing, and give effect to it, if it has not been ordered by the Lord?Mem. Who is he that hath commanded a thing to be done, when the Lord commandeth it not?Who is he that saith, and it cometh to pass, when the Lord commandeth it not?
Lamentations 3:38Doesn't evil and good come out of the mouth of the Most High?Do not evil and good come from the mouth of the Most High?Mem. Shall not both evil and good proceed out of the mouth of the Highest?Out of the mouth of the most High proceedeth not evil and good?
Lamentations 3:39Why does a living man complain, a man for the punishment of his sins?What protest may a living man make, even a man about the punishment of his sin?Mem. Why hath a living man murmured, man suffering for his sins?Why doth a living man complain, a man for the punishment of his sins?
Lamentations 3:40Let us search and try our ways, and turn again to Yahweh.Let us make search and put our ways to the test, turning again to the Lord;Nun. Let us search our ways, and seek, and return to the Lord.Let us search and try our ways, and turn again to the LORD.
Lamentations 3:41Let us lift up our heart with our hands to God in the heavens.Lifting up our hearts with our hands to God in the heavens.Nun. Let us lift up our hearts with our hands to the Lord in the heavens.Let us lift up our heart with our hands to God in the heavens.
Lamentations 3:42We have transgressed and have rebelled; you have not pardoned.We have done wrong and gone against your law; we have not had your forgiveness.Nun. We have done wickedly, and provoked thee to wrath: therefore thou art inexorable.We have transgressed and have rebelled: thou hast not pardoned.
Lamentations 3:43You have covered with anger and pursued us; you have killed, you have not pitied.Covering yourself with wrath you have gone after us, cutting us off without pity;Samech. Thou hast covered in thy wrath, and hast struck us: thou hast killed and hast not spared.Thou hast covered with anger, and persecuted us: thou hast slain, thou hast not pitied.
Lamentations 3:44You have covered yourself with a cloud, so that no prayer can pass through.Covering yourself with a cloud, so that prayer may not get through.Samech. Thou hast set a cloud before thee, that our prayer may not pass through.Thou hast covered thyself with a cloud, that our prayer should not pass through.
Lamentations 3:45You have made us an off-scouring and refuse in the midst of the peoples.You have made us like waste and that for which there is no use, among the peoples.Samech. Thou hast made me as an outcast, and refuse in the midst of the people.Thou hast made us as the offscouring and refuse in the midst of the people.
Lamentations 3:46All our enemies have opened their mouth wide against us.The mouths of all our haters are open wide against us.Phe. All our enemies have opened their mouths against us.All our enemies have opened their mouths against us.
Lamentations 3:47Fear and the pit are come on us, devastation and destruction.Fear and deep waters have come on us, wasting and destruction.Phe. Prophecy is become to us a fear, and a snare, and destruction.Fear and a snare is come upon us, desolation and destruction.
Lamentations 3:48My eye runs down with streams of water, for the destruction of the daughter of my people.Rivers of water are running down from my eyes, for the destruction of the daughter of my people.Phe. My eye hath run down with streams of water, for the destruction of the daughter of my people.My eye runneth down with rivers of water for the destruction of the daughter of my people.
Lamentations 3:49My eye pours down, and doesn't cease, without any intermission,My eyes are streaming without stopping, they have no rest,Ain. My eye is afflicted, and hath not been quiet, because there was no rest:My eye trickleth down, and ceaseth not, without any intermission,
Lamentations 3:50Until Yahweh look down, and see from heaven.Till the Lord's eye is turned on me, till he sees my trouble from heaven.Ain. Till the Lord regarded and looked down from the heavens.Till the LORD shall look down, and behold from heaven.
Lamentations 3:51My eye affects my soul, because of all the daughters of my city.The Lord is unkind to my soul, more than all the daughters of my town.Ain. My eye hath wasted my soul because of all the daughters of my city.My eye affecteth my heart because of all the daughters of my city.
Lamentations 3:52They have chased me sore like a bird, those who are my enemies without cause.They who are against me without cause have gone hard after me as if I was a bird;Sade. My enemies have chased me and caught me like a bird, without cause.My enemies chased me fiercely, like a bird without cause.
Lamentations 3:53They have cut off my life in the dungeon, and have cast a stone on me.They have put an end to my life in the prison, stoning me with stones.Sade. My life is fallen into the pit, and they have laid a stone over me.They have cut off my life in the dungeon, and cast a stone upon me.
Lamentations 3:54Waters flowed over my head; I said, I am cut off.Waters were flowing over my head; I said, I am cut off.Sade. Waters have flowed over my head: I said: I am cut off.Waters flowed over my head; then I said, I am cut off.
Lamentations 3:55I called on your name, Yahweh, out of the lowest dungeon.I was making prayer to your name, O Lord, out of the lowest prison.Coph. I have called upon thy name, O Lord, from the lowest pit.I called upon thy name, O LORD, out of the low dungeon.
Lamentations 3:56You heard my voice; don't hide your ear at my breathing, at my cry.My voice came to you; let not your ear be shut to my breathing, to my cry.Coph. Thou hast heard my voice: turn not away thy ear from my sighs, and cries.Thou hast heard my voice: hide not thy ear at my breathing, at my cry.
Lamentations 3:57You drew near in the day that I called on you; you said, Don't be afraid.You came near in the day when I made my prayer to you: you said, Have no fear.Coph. Thou drewest near in the day, when I called upon thee, thou saidst: Fear not.Thou drewest near in the day that I called upon thee: thou saidst, Fear not.
Lamentations 3:58Lord, you have pleaded the causes of my soul; you have redeemed my life.O Lord, you have taken up the cause of my soul, you have made my life safe.Res. Thou hast judged, O Lord, the cause of my soul, thou the Redeemer of my life.O Lord, thou hast pleaded the causes of my soul; thou hast redeemed my life.
Lamentations 3:59Yahweh, you have seen my wrong; judge you my cause.O Lord, you have seen my wrong; be judge in my cause.Res. Thou hast seen, O Lord, their iniquity against me: judge thou my judgment.O LORD, thou hast seen my wrong: judge thou my cause.
Lamentations 3:60You have seen all their vengeance and all their devices against me.You have seen all the evil rewards they have sent on me, and all their designs against me.Res. Thou hast seen all their fury, and all their thoughts against me.Thou hast seen all their vengeance and all their imaginations against me.
Lamentations 3:61You have heard their reproach, Yahweh, and all their devices against me,Their bitter words have come to your ears, O Lord, and all their designs against me;Sin. Thou hast heard their reproach, O Lord, all their imaginations against me.Thou hast heard their reproach, O LORD, and all their imaginations against me;
Lamentations 3:62The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.The lips of those who came up against me, and their thoughts against me all the day.Sin. The lips of them that rise up against me: and their devices against me all the day.The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
Lamentations 3:63See you their sitting down, and their rising up; I am their song.Take note of them when they are seated, and when they get up; I am their song.Sin. Behold their sitting down, and their rising up, I am their song.Behold their sitting down, and their rising up; I am their music.
Lamentations 3:64You will render to them a recompense, Yahweh, according to the work of their hands.You will give them their reward, O Lord, answering to the work of their hands.Thau. Thou shalt render them a recompense, O Lord, according to the works of their hands.Render to them a recompense, O LORD, according to the work of their hands.
Lamentations 3:65You will give them hardness of heart, your curse to them.You will let their hearts be covered over with your curse on them.Thau. Thou shalt give them a buckler of heart, thy labour.Give them sorrow of heart, thy curse to them.
Lamentations 3:66You will pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of Yahweh.You will go after them in wrath, and put an end to them from under the heavens of the Lord.Thau. Thou shalt persecute them in anger, and shalt destroy them from under the heavens, O Lord.Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the LORD.
 The World English Online Bible (WLD)The Basic English Online Bible (BAS)The Douay Rheims Online Bible (DRV)The Webster Online Bible (WEB)
Jeremiah 1  in Parallel Bible -  WLD BAS DRV WEB Lamentations 2 in Parallel Bible -  WLD BAS DRV WEB Lamentations Index for Parallel Bible -  WLD BAS DRV WEB Lamentations 4 in Parallel Bible -  WLD BAS DRV WEB Ezekiel 1  in Parallel Bible -  WLD BAS DRV WEB
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Remember to go to a Church of your choice!