Psalms:91 Parallel Bible - WLD BAS YLT KJV |
|
|
|
|
|
|
|
|
| | The World English Online Bible (WLD) | The Basic English Online Bible (BAS) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The King James Version Online Bible (KJV) |
| Psalms 91:1 | He who dwells in the secret place of the Most High Will rest in the shadow of the Almighty. | Happy is he whose resting-place is in the secret of the Lord, and under the shade of the wings of the Most High; | He who is dwelling In the secret place of the Most High, In the shade of the Mighty lodgeth habitually, | He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty. |
| Psalms 91:2 | I will say of Yahweh, "He is my refuge and my fortress; My God, in whom I trust." | Who says of the Lord, He is my safe place and my tower of strength: he is my God, in whom is my hope. | He is saying of Jehovah, `My refuge, and my bulwark, my God, I trust in Him,` | I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust. |
| Psalms 91:3 | For he will deliver you from the snare of the fowler, From the deadly pestilence. | He will take you out of the bird-net, and keep you safe from wasting disease. | For He delivereth thee from the snare of a fowler, From a calamitous pestilence. | Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence. |
| Psalms 91:4 | He will cover you with his pinions, Under his wings you will take refuge. His truth is a shield and a buckler. | You will be covered by his feathers; under his wings you will be safe: his good faith will be your salvation. | With His pinion He covereth thee over, And under His wings thou dost trust, A shield and buckler [is] His truth. | He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler. |
| Psalms 91:5 | You will not be afraid of the terror by night, Nor of the arrow that flies by day; | You will have no fear of the evil things of the night, or of the arrow in flight by day, | Thou art not afraid of fear by night, Of arrow that flieth by day, | Thou shalt not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flieth by day; |
| Psalms 91:6 | Nor of the pestilence that walks in darkness, Nor for the destruction that wastes at noonday. | Or of the disease which takes men in the dark, or of the destruction which makes waste when the sun is high. | Of pestilence in thick darkness that walketh, Of destruction that destroyeth at noon, | Nor for the pestilence that walketh in darkness; nor for the destruction that wasteth at noonday. |
| Psalms 91:7 | A thousand shall fall at your side, And ten thousand at your right hand; But it will not come near you. | You will see a thousand falling by your side, and ten thousand at your right hand; but it will not come near you. | There fall at thy side a thousand, And a myriad at thy right hand, Unto thee it cometh not nigh. | A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee. |
| Psalms 91:8 | You will only look with your eyes, And see the reward of the wicked. | Only with your eyes will you see the reward of the evil-doers. | But with thine eyes thou lookest, And the reward of the wicked thou seest, | Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked. |
| Psalms 91:9 | For you, Yahweh, are my refuge! You have made the Most High your habitation. | Because you have said, I am in the hands of the Lord, the Most High is my safe resting-place; | (For Thou, O Jehovah, [art] my refuge,) The Most High thou madest thy habitation. | Because thou hast made the LORD, which is my refuge, even the most High, thy habitation; |
| Psalms 91:10 | No evil will happen to you, Neither shall any plague come near your tent. | No evil will come on you, and no disease will come near your tent. | Evil happeneth not unto thee, And a plague cometh not near thy tent, | There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling. |
| Psalms 91:11 | For he will give his angels charge over you, To guard you in all your ways. | For he will give you into the care of his angels to keep you wherever you go. | For His messengers He chargeth for thee, To keep thee in all thy ways, | For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways. |
| Psalms 91:12 | They will bear you up in their hands, So that you won't dash your foot against a stone. | In their hands they will keep you up, so that your foot may not be crushed against a stone. | On the hands they bear thee up, Lest thou smite against a stone thy foot. | They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone. |
| Psalms 91:13 | You will tread on the lion and cobra. You will trample the young lion and the serpent underfoot. | You will put your foot on the lion and the snake; the young lion and the great snake will be crushed under your feet. | On lion and asp thou treadest, Thou trampest young lion and dragon. | Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet. |
| Psalms 91:14 | Because he has set his love on me, therefore I will deliver him. I will set him on high, because he has known my name. | Because he has given me his love, I will take him out of danger: I will put him in a place of honour, because he has kept my name in his heart. | Because in Me he hath delighted, I also deliver him I set him on high, Because he hath known My name. | Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name. |
| Psalms 91:15 | He will call on me, and I will answer him. I will be with him in trouble. I will deliver him, and honor him. | When his cry comes up to me, I will give him an answer: I will be with him in trouble; I will make him free from danger and give him honour. | He doth call Me, and I answer him, I [am] with him in distress, I deliver him, and honour him. | He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him. |
| Psalms 91:16 | I will satisfy him with long life, And show him my salvation. Psalm 92 A Psalm. A song for the Sabbath day. | With long life will he be rewarded; and I will let him see my salvation. | With length of days I satisfy him, And I cause him to look on My salvation! | With long life will I satisfy him, and shew him my salvation. |
| | The World English Online Bible (WLD) | The Basic English Online Bible (BAS) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The King James Version Online Bible (KJV) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|