Genesis:49 Parallel Bible - WLD BAS YLT WEB |
|
|
|
|
|
|
|
|
| | The World English Online Bible (WLD) | The Basic English Online Bible (BAS) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The Webster Online Bible (WEB) |
| Genesis 49:1 | Jacob called to his sons, and said: "Gather yourselves together, that I may tell you that which will happen to you in the days to come. | And Jacob sent for his sons, and said, Come together, all of you, so that I may give you news of your fate in future times. | And Jacob calleth unto his sons and saith, `Be gathered together, and I declare to you that which doth happen with you in the latter end of the days. | And Jacob called to his sons, and said, Assemble yourselves, that I may tell you that which shall befall you in the last days. |
| Genesis 49:2 | Assemble yourselves, and hear, you sons of Jacob; Listen to Israel, your father. | Come near, O sons of Jacob, and give ear to the words of Israel your father. | `Be assembled, and hear, sons of Jacob, And hearken unto Israel your father. | Assemble yourselves, and hear, ye sons of Jacob: and hearken to Israel your father. |
| Genesis 49:3 | "Reuben, you are my firstborn, my might, and the beginning of my strength; The pre-eminence of dignity, and the pre-eminence of power. | Reuben, you are my oldest son, the first-fruit of my strength, first in pride and first in power: | Reuben! my first-born thou, My power, and beginning of my strength, The abundance of exaltation, And the abundance of strength; | Reuben, thou art my first-born, my might, and the beginning of my strength, the excellence of dignity, and the excellence of power: |
| Genesis 49:4 | Boiling over as water, you shall not have the pre-eminence; Because you went up to your father's bed; Then defiled it. He went up to my couch. | But because you were uncontrolled, the first place will not be yours; for you went up to your father's bed, even his bride-bed, and made it unclean. | Unstable as water, thou art not abundant; For thou hast gone up thy father`s bed; Then thou hast polluted: My couch he went up! | Unstable as water, thou shalt not excel; because thou wentest up to thy father's bed; then defiledst thou it; he went up to my couch. |
| Genesis 49:5 | "Simeon and Levi are brothers; Weapons of violence are their swords. | Simeon and Levi are brothers; deceit and force are their secret designs. | Simeon and Levi [are] brethren! Instruments of violence their espousals! | Simeon and Levi are brethren: instruments of cruelty are in, their habitations. |
| Genesis 49:6 | My soul, don't come into their council; My glory, don't be united to their assembly; For in their anger they killed a man, In their self-will they hamstrung an ox. | Take no part in their secrets, O my soul; keep far away, O my heart, from their meetings; for in their wrath they put men to death, and for their pleasure even oxen were wounded. | Into their secret, come not, O my soul! Unto their assembly be not united, O mine honour; For in their anger they slew a man, And in their self-will eradicated a prince. | O my soul, come not thou into their secret; to their assembly, my honor, be not thou united: for in their anger they slew a man, and in their self-will they digged down a wall. |
| Genesis 49:7 | Cursed be their anger, for it was fierce; Their wrath, for it was cruel. I will divide them in Jacob, Scatter them in Israel. | A curse on their passion for it was bitter; and on their wrath for it was cruel. I will let their heritage in Jacob be broken up, driving them from their places in Israel. | Cursed [is] their anger, for [it is] fierce, And their wrath, for [it is] sharp; I divide them in Jacob, And I scatter them in Israel. | Cursed be their anger, for it was fierce: and their wrath, for it was cruel: I will divide them in Jacob, and scatter them in Israel. |
| Genesis 49:8 | "Judah, your brothers will praise you: Your hand will be on the neck of your enemies; Your father's sons will bow down before you. | To you, Judah, will your brothers give praise: your hand will be on the neck of your haters; your father's sons will go down to the earth before you. | Judah! thou thy brethren praise thee! Thy hand [is] on the neck of thine enemies, Sons of thy father bow themselves to thee. | Judah, thou art he whom thy brethren shall praise; thy hand shall be on the neck of thy enemies: thy father's children shall bow down before thee. |
| Genesis 49:9 | Judah is a lion's whelp. From the prey, my son, you have gone up. He stooped down, he couched as a lion, As a lioness. Who will rouse him up? | Judah is a young lion; like a lion full of meat you have become great, my son; now he takes his rest like a lion stretched out and like an old lion; by whom will his sleep be broken? | A lion`s whelp [is] Judah, For prey, my son, thou hast gone up; He hath bent, he hath crouched as a lion, And as a lioness; who causeth him to arise? | Judah is a lion's whelp; from the prey, my son, thou hast gone up: he stooped down, he couched as a lion, and as an old lion: who shall rouse him up? |
| Genesis 49:10 | The scepter will not depart from Judah, Nor the ruler's staff from between his feet, Until Shiloh comes. To him will the obedience of the peoples be. | The rod of authority will not be taken from Judah, and he will not be without a law-giver, till he comes who has the right to it, and the peoples will put themselves under his rule. | The sceptre turneth not aside from Judah, And a lawgiver from between his feet, Till his Seed come; And his [is] the obedience of peoples. | The scepter shall not depart from Judah, nor a lawgiver from between his feet, until Shiloh shall come: and to him shall be the gathering of the people. |
| Genesis 49:11 | Binding his foal to the vine, His donkey's colt to the choice vine; He has washed his garments in wine, His robes in the blood of grapes: | Knotting his ass's cord to the vine, and his young ass to the best vine; washing his robe in wine, and his clothing in the blood of grapes: | Binding to the vine his ass, And to the choice vine the colt of his ass, He hath washed in wine his clothing, And in the blood of grapes his covering; | Binding his foal to the vine, and his ass's colt to the choice vine; he washed his garments in wine, and his clothes in the blood of grapes: |
| Genesis 49:12 | His eyes will be red with wine, His teeth white with milk. | His eyes will be dark with wine, and his teeth white with milk. | Red [are] eyes with wine, And white [are] teeth with milk! | His eyes shall be red with wine, and his teeth white with milk. |
| Genesis 49:13 | "Zebulun will dwell at the haven of the sea. He will be for a haven of ships. His border will be on Sidon. | The resting-place of Zebulun will be by the sea, and he will be a harbour for ships; the edge of his land will be by Zidon. | Zebulun at a haven of the seas doth dwell, And he [is] for a haven of ships; And his side [is] unto Zidon. | Zebulun shall dwell at the haven of the sea; and he shall be for a haven of ships; and his border shall be to Zidon. |
| Genesis 49:14 | "Issachar is a strong donkey, Couching down between the sheepfolds. | Issachar is a strong ass stretched out among the flocks: | Issacher [is] a strong ass, Crouching between the two folds; | Issachar is a strong ass, couching down between two burdens: |
| Genesis 49:15 | He saw a resting-place, that it was good, The land, that it was pleasant; He bowed his shoulder to bear, And became a servant doing forced labor. | And he saw that rest was good and the land was pleasing; so he let them put weights on his back and became a servant. | And he seeth rest that [it is] good, And the land that [it is] pleasant, And he inclineth his shoulder to bear, And is to tribute a servant. | And he saw that rest was good, and the land that it was pleasant; and bowed his shoulder to bear, and became a servant to tribute. |
| Genesis 49:16 | "Dan will judge his people, As one of the tribes of Israel. | Dan will be the judge of his people, as one of the tribes of Israel. | Dan doth judge his people, As one of the tribes of Israel; | Dan shall judge his people, as one of the tribes of Israel. |
| Genesis 49:17 | Dan will be a serpent in the way, An adder in the path, That bites the horse's heels, So that his rider falls backward. | May Dan be a snake in the way, a horned snake by the road, biting the horse's foot so that the horseman has a fall. | Dan is a serpent by the way, An adder by the path, Which is biting the horse`s heels, And its rider falleth backward. | Dan shall be a serpent by the way, an adder in the path, that biteth the horse-heels, so that his rider shall fall backward. |
| Genesis 49:18 | I have waited for your salvation, Yahweh. | I have been waiting for your salvation, O Lord. | For Thy salvation I have waited, Jehovah! | I have waited for thy salvation O LORD. |
| Genesis 49:19 | "Gad, a troop will press on him; But he will press on their heel. | Gad, an army will come against him, but he will come down on them in their flight. | Gad! a troop assaulteth him, But he assaulteth last. | Gad, a troop shall overcome him: but he shall overcome at the last. |
| Genesis 49:20 | Out of Asher his bread will be fat, He will yield royal dainties. | Asher's bread is fat; he gives delicate food for kings. | Out of Asher his bread [is] fat; And he giveth dainties of a king. | Out of Asher his bread shall be fat, and he shall yield royal dainties. |
| Genesis 49:21 | "Naphtali is a doe set free, Who bears beautiful fawns. | Naphtali is a roe let loose, giving fair young ones. | Naphtali [is] a hind sent away, Who is giving beauteous young ones. | Naphtali is a hind let loose: he giveth goodly words. |
| Genesis 49:22 | "Joseph is a fruitful bough, A fruitful bough by a spring; His branches run over the wall. | Joseph is a young ox, whose steps are turned to the fountain; | Joseph [is] a fruitful son; A fruitful son by a fountain, Daughters step over the wall; | Joseph is a fruitful bough, even a fruitful bough by a well; whose branches run over the wall: |
| Genesis 49:23 | The archers have sorely grieved him, Shot at him, and persecute him: | He was troubled by the archers; they sent out their arrows against him, cruelly wounding him: | And embitter him yea, they have striven, Yea, hate him do archers; | The archers have sorely grieved him, and shot at him, and hated him: |
| Genesis 49:24 | But his bow abode in strength, The arms of his hands were made strong, By the hands of the Mighty One of Jacob, (From there is the shepherd, the stone of Israel), | But their bows were broken by a strong one, and the cords of their arms were cut by the Strength of Jacob, by the name of the Stone of Israel: | And his bow abideth in strength, And strengthened are the arms of his hands By the hands of the Mighty One of Jacob, Whence is a shepherd, a son of Israel. | But his bow abode in strength, and the arms of his hands were made strong by the hands of the mighty God of Jacob: from thence is the shepherd the stone of Israel: |
| Genesis 49:25 | Even by the God of your father, who will help you, By the Almighty, who will bless you, With blessings of heaven above, Blessings of the deep that couches beneath, Blessings of the breasts, and of the womb. | Even by the God of your father, who will be your help, and by the Ruler of all, who will make you full with blessings from heaven on high, blessings of the deep stretched out under the earth, blessings of the breasts and of the fertile body: | By the God of thy father who helpeth thee, And the Mighty One who blesseth thee, Blessings of the heavens from above, Blessings of the deep lying under, Blessings of breasts and womb; | Even by the God of thy father, who shall help thee, and by the Almighty, who shall bless thee with blessings of heaven above, blessings of the deep that lieth beneath, blessings of the breasts, and of the womb: |
| Genesis 49:26 | The blessings of your father Have prevailed above the blessings of the ancient mountains, Than the bounty of the age-old hills. They will be on the head of Joseph, On the crown of the head of him who is separated from his brothers. | Blessings of sons, old and young, to the father: blessings of the oldest mountains and the fruit of the eternal hills: let them come on the head of Joseph, on the crown of him who was separate from his brothers. | Thy father`s blessings have been mighty Above the blessings of my progenitors, Unto the limit of the heights age-during They are for the head of Joseph, And for the crown of the one Separate [from] his brethren. | The blessings of thy father have prevailed above the blessings of my progenitors to the utmost bound of the everlasting hills; they shall be on the head of Joseph, and on the crown of the head of him that was separate from his brethren. |
| Genesis 49:27 | "Benjamin is a ravenous wolf. In the morning she will devour the prey. At evening he will divide the spoil." | Benjamin is a wolf, searching for meat: in the morning he takes his food, and in the evening he makes division of what he has taken. | Benjamin! a wolf teareth; In the morning he eateth prey, And at evening he apportioneth spoil.` | Benjamin shall raven as a wolf: in the morning he shall devour the prey, and at night he shall divide the spoil. |
| Genesis 49:28 | All these are the twelve tribes of Israel, and this is what their father spoke to them and blessed them. He blessed everyone according to his blessing. | These are the twelve tribes of Israel: and these are the words their father said to them, blessing them; to every one he gave his blessing. | All these [are] the twelve tribes of Israel, and this [is] that which their father hath spoken unto them, and he blesseth them; each according to his blessing he hath blessed them. | All these are the twelve tribes of Israel: and this is it which their father spoke to them, and blessed them; every one according to his blessing he blessed them. |
| Genesis 49:29 | He charged them, and said to them, "I am to be gathered to my people. Bury me with my fathers in the cave that is in the field of Ephron the Hittite, | And he gave orders to them, saying, Put me to rest with my people and with my fathers, in the hollow of the rock in the field of Ephron the Hittite, | And he commandeth them, and saith unto them, `I am being gathered unto my people; bury me by my fathers, at the cave which [is] in the field of Ephron the Hittite; | And he charged them, and said to them, I am to be gathered to my people: bury me with my fathers in the cave that is in the field of Ephron the Hittite. |
| Genesis 49:30 | in the cave that is in the field of Machpelah, which is before Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field from Ephron the Hittite for a possession of a burying-place. | In the rock in the field of Machpelah, near Mamre in the land of Canaan, which Abraham got from Ephron the Hittite, to be his resting-place. | in the cave which [is] in the field of Machpelah, which [is] on the front of Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field from Ephron the Hittite for a possession of a burying-place; | In the cave that is in the field of Machpelah, which is before Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field of Ephron the Hittite for a possession of a burying-place. |
| Genesis 49:31 | There they buried Abraham and Sarah, his wife. There they buried Isaac and Rebekah, his wife, and there I buried Leah: | There Abraham and Sarah his wife were put to rest, and there they put Isaac and Rebekah his wife, and there I put Leah to rest. | (there they buried Abraham and Sarah his wife; there they buried Isaac and Rebekah his wife; and there I buried Leah); | (There they buried Abraham and Sarah his wife; there they buried Isaac and Rebekah his wife; and there I buried Leah,) |
| Genesis 49:32 | the field and the cave that is therein, which was purchased from the children of Heth." | In the rock in the field which was got for a price from the people of Heth. | the purchase of the field and of the cave which [is] in it, [is] from Sons of Heth.` | The purchase of the field and of the cave that is in it, was from the children of Heth. |
| Genesis 49:33 | When Jacob made an end of charging his sons, he gathered up his feet into the bed, and yielded up the spirit, and was gathered to his people. | And when Jacob had come to the end of these words to his sons, stretching himself on his bed, he gave up his spirit, and went the way of his people. | And Jacob finisheth commanding his sons, and gathereth up his feet unto the bed, and expireth, and is gathered unto his people. | And when Jacob had made an end of commanding his sons, he drew his feet into the bed, and expired, and was gathered to his people. |
| | The World English Online Bible (WLD) | The Basic English Online Bible (BAS) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The Webster Online Bible (WEB) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|