Jeremiah:46 Parallel Bible - WLD BAS YLT WEB |
|
|
|
|
|
|
|
|
| | The World English Online Bible (WLD) | The Basic English Online Bible (BAS) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The Webster Online Bible (WEB) |
| Jeremiah 46:1 | The word of Yahweh which came to Jeremiah the prophet concerning the nations. | The word of the Lord which came to Jeremiah the prophet about the nations. | That which hath been the word of Jehovah unto Jeremiah the prophet concerning the nations, | The word of the LORD which came to Jeremiah the prophet against the Gentiles; |
| Jeremiah 46:2 | Of Egypt: concerning the army of Pharaoh-neco king of Egypt, which was by the river Euphrates in Carchemish, which Nebuchadrezzar king of Babylon struck in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah. | Of Egypt: about the army of Pharaoh-neco, king of Egypt, which was by the river Euphrates in Carchemish, which Nebuchadrezzar, king of Babylon, overcame in the fourth year of Jehoiakim, the son of Josiah, king of Judah. | For Egypt, concerning the force of Pharaoh-Necho king of Egypt, that hath been by the river Phrat, in Carchemish, that Nebuchadrezzar king of Babylon hath smitten, in the fourth year of Jehoiakim son of Josiah king of Judah: | Against Egypt, against the army of Pharaoh-necho king of Egypt, who was by the river Euphrates in Carshemish, whom Nebuchadrezzar king of Babylon smote in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah. |
| Jeremiah 46:3 | Prepare you the buckler and shield, and draw near to battle. | Get out the breastplate and body-cover, and come together to the fight. | `Set ye in array shield and buckler, And draw nigh to battle. | Order ye the buckler and shield, and draw near to battle. |
| Jeremiah 46:4 | Harness the horses, and get up, you horsemen, and stand forth with your helmets; furbish the spears, put on the coats of mail. | Make the horses ready, and get up, you horsemen, and take your places with your head-dresses; make the spears sharp and put on the breastplates. | Gird the horses, and go up, ye horsemen, And station yourselves with helmets, Polish the javelins, put on the coats of mail. | Harness the horses; and mount, ye horsemen, and stand forth with your helmets; furbish the spears, and put on the coats of mail. |
| Jeremiah 46:5 | Why have I seen it? they are dismayed and are turned backward; and their mighty ones are beaten down, and have fled apace, and don't look back: terror is on every side, says Yahweh. | What have I seen? they are overcome with fear and turned back; their men of war are broken and have gone in flight, not looking back: fear is on every side, says the Lord. | Wherefore have I seen them dismayed They are turned backward, And their mighty ones are beaten down, And [to] a refuge they have fled, and not turned the face? Fear [is] round about an affirmation of Jehovah. | Why have I seen them dismayed and turned away back? and their mighty ones are beaten down, and have fled apace, and look not back: for fear was on all sides, saith the LORD. |
| Jeremiah 46:6 | Don't let the swift flee away, nor the mighty man escape; in the north by the river Euphrates have they stumbled and fallen. | Let not the quick-footed go in flight, or the man of war get away; on the north, by the river Euphrates, they are slipping and falling. | The swift do not flee, nor do the mighty escape, Northward, by the side of the river Phrat, They have stumbled and fallen. | Let not the swift flee away, nor the mighty man escape! they shall stumble, and fall towards the north by the river Euphrates. |
| Jeremiah 46:7 | Who is this who rises up like the Nile, whose waters toss themselves like the rivers? | Who is this coming up like the Nile, whose waters are lifting their heads like the rivers? | Who is this? as a flood he cometh up, As rivers do his waters shake themselves! | Who is this that cometh up as a flood, whose waters are moved as the rivers? |
| Jeremiah 46:8 | Egypt rises up like the Nile, and his waters toss themselves like the rivers: and he says, I will rise up, I will cover the earth; I will destroy cities and the inhabitants of it. | Egypt is coming up like the Nile, and his waters are lifting their heads like the rivers, and he says, I will go up, covering the earth; I will send destruction on the town and its people. | Egypt, as a flood cometh up, And as rivers the waters shake themselves. And he saith, I go up; I cover the land, I destroy the city and the inhabitants in it. | Egypt riseth up like a flood, and his waters are moved like the rivers; and he saith, I will go up, and will cover the earth; I will destroy the city and its inhabitants. |
| Jeremiah 46:9 | Go up, you horses; and rage, you chariots; and let the mighty men go forth: Cush and Put, who handle the shield; and the Ludim, who handle and bend the bow. | Go up, you horses; go rushing on, you carriages of war; go out, you men of war: Cush and Put, gripping the body-cover, and the Ludim, with bent bows. | Go up, ye horses; and boast yourselves, ye chariots, And go forth, ye mighty, Cush and Phut handling the shield, And Lud handling treading the bow. | Come up, ye horses; and rage, ye chariots; and let the mighty men come forth: the Cushites and the Libyans, that handle the shield; and the Lydians that handle and bend the bow. |
| Jeremiah 46:10 | For that day is [a day] of the Lord, Yahweh of Hosts, a day of vengeance, that he may avenge him of his adversaries: and the sword shall devour and be satiate, and shall drink its fill of their blood; for the Lord, Yahweh of hosts, has a sacrifice in the north country by the river Euphrates. | But that day is the day of the Lord, the Lord of armies, a day of punishment when he will take payment from his haters: and the sword will have all its desire, drinking their blood in full measure: for there is an offering to the Lord, the Lord of armies, in the north country by the river Euphrates. | And that day [is] to the Lord Jehovah of Hosts A day of vengeance, To be avenged of His adversaries, And the sword hath devoured, and been satisfied, And it hath been watered from their blood, For a sacrifice [is] to the Lord Jehovah of Hosts, In the land of the north, by the river Phrat. | For this is the day of the Lord GOD of hosts, a day of vengeance, that he may avenge him of his adversaries: and the sword shall devour, and it shall be satiated and made drunk with their blood: for the Lord GOD of hosts hath a sacrifice in the north country by the river Euphrates. |
| Jeremiah 46:11 | Go up into Gilead, and take balm, virgin daughter of Egypt: in vain do you use many medicines; there is no healing for you. | Go up to Gilead and take sweet oil, O virgin daughter of Egypt: there is no help in all your medical arts; nothing will make you well. | Go up to Gilead, and take balm, O virgin daughter of Egypt, In vain thou hast multiplied medicines, Healing there is none for thee. | Go up into Gilead, and take balm, O virgin, the daughter of Egypt: in vain shalt thou use many medicines; for thou shalt not be cured. |
| Jeremiah 46:12 | The nations have heard of your shame, and the earth is full of your cry; for the mighty man has stumbled against the mighty, they are fallen both of them together. | Your shame has come to the ears of the nations, and the earth is full of your cry: for the strong man is falling against the strong, they have come down together. | Nations have heard of thy shame, And thy cry hath filled the land, For the mighty on the mighty did stumble, Together they have fallen both of them!` | The nations have heard of thy shame, and thy cry hath filled the land: for the mighty man hath stumbled against the mighty, and they have fallen both together. |
| Jeremiah 46:13 | The word that Yahweh spoke to Jeremiah the prophet, how that Nebuchadrezzar king of Babylon should come and strike the land of Egypt. | The word which the Lord said to Jeremiah the prophet, of how Nebuchadrezzar, king of Babylon, would come and make war on the land of Egypt. | The word that Jehovah hath spoken unto Jeremiah the prophet concerning the coming in of Nebuchadrezzar king of Babylon, to smite the land of Egypt: | The word that the LORD spoke to Jeremiah the prophet, how Nebuchadrezzar king of Babylon should come and smite the land of Egypt. |
| Jeremiah 46:14 | Declare you in Egypt, and publish in Migdol, and publish in Memphis and in Tahpanhes: say you, Stand forth, and prepare you; for the sword has devoured round about you. | Give the news in Migdol, make it public in Noph: say, Take up your positions and make yourselves ready; for on every side of you the sword has made destruction. | `Declare ye in Egypt, and sound in Migdol, Yea, sound in Noph, and in Tahpanhes say: Station thyself, yea, prepare for thee, For a sword hath devoured around thee, | Declare ye in Egypt, and publish in Migdol, and publish in Noph and in Tahpanhes: say ye, Stand fast, and prepare thee; for the sword shall devour around thee. |
| Jeremiah 46:15 | Why are your strong ones swept away? they didn't stand, because Yahweh did drive them. | Why has Apis, your strong one, gone in flight? he was not able to keep his place, because the Lord was forcing him down with strength. | Wherefore hath thy bull been swept away? He hath not stood, because Jehovah thrust him away. | Why are thy valiant men swept away? they stood not, because the LORD did drive them. |
| Jeremiah 46:16 | He made many to stumble, yes, they fell one on another: and they said, Arise, and let us go again to our own people, and to the land of our birth, from the oppressing sword. | ... are stopped in their going, they are falling; and they say one to another, Let us get up and go back to our people, to the land of our birth, away from the cruel sword. | He hath multiplied the stumbling, Yea one hath fallen upon his neighbour, And they say: Rise, and we turn back to our people, And unto the land of our birth, Because of the oppressing sword. | He made many to fall, yes, one fell upon another: and they said, Arise, and let us go again to our own people, and to the land of our nativity, from the oppressing sword. |
| Jeremiah 46:17 | They cried there, Pharaoh king of Egypt is but a noise; he has let the appointed time pass by. | Give a name to Pharaoh, king of Egypt: A noise who has let the time go by. | They have cried there: Pharaoh king of Egypt [is] a desolation, Passed by hath the appointed time. | They cried there, Pharaoh king of Egypt is but a noise; he hath passed the time appointed. |
| Jeremiah 46:18 | As I live, says the King, whose name is Yahweh of Hosts, surely like Tabor among the mountains, and like Carmel by the sea, so shall he come. | By my life, says the King, whose name is the Lord of armies, truly, like Tabor among the mountains and like Carmel by the sea, so will he come. | I live an affirmation of the King, Jehovah of Hosts [is] His name, Surely as Tabor [is] among mountains, And as Carmel by the sea he cometh in, | As I live, saith the king, whose name is the LORD of hosts, Surely as Tabor is among the mountains, and as Carmel by the sea, so shall he come. |
| Jeremiah 46:19 | You daughter who dwell in Egypt, furnish yourself to go into captivity; for Memphis shall become a desolation, and shall be burnt up, without inhabitant. | O daughter living in Egypt, make ready the vessels of a prisoner: for Noph will become a waste, it will be burned up and become unpeopled. | Goods for removal make for thee, O inhabitant, daughter of Egypt, For Noph becometh a desolation, And hath been burnt up, without inhabitant. | O thou daughter dwelling in Egypt, furnish thyself to go into captivity: for Noph shall be waste and desolate without an inhabitant. |
| Jeremiah 46:20 | Egypt is a very beautiful heifer; [but] destruction out of the north is come, it is come. | Egypt is a fair young cow; but a biting insect has come on her out of the north. | A heifer very fair [is] Egypt, Rending from the north doth come into her. | Egypt is like a very fair heifer, but destruction cometh; it cometh out of the north. |
| Jeremiah 46:21 | Also her hired men in the midst of her are like calves of the stall; for they also are turned back, they are fled away together, they didn't stand: for the day of their calamity is come on them, the time of their visitation. | And those who were her fighters for payment are like fat oxen; for they are turned back, they have gone in flight together, they do not keep their place: for the day of their fate has come on them, the time of their punishment. | Even her hired ones in her midst [are] as calves of the stall, For even they have turned, They have fled together, they have not stood, For the day of their calamity hath come on them, The time of their inspection. | Also her hired men are in the midst of her like fatted bullocks; for they also have turned back, and have fled away together: they did not stand, because the day of their calamity had come upon them, and the time of their visitation. |
| Jeremiah 46:22 | The sound of it shall go like the serpent; for they shall march with an army, and come against her with axes, as wood cutters. | She makes a sound like the hiss of a snake when they come on with strength; they go against her with axes, like wood-cutters. | Its voice as a serpent goeth on, For with a force they go, And with axes they have come in to her, As hewers of trees. | The voice thereof shall go like a serpent; for they shall march with an army, and come against her with axes, as hewers of wood. |
| Jeremiah 46:23 | They shall cut down her forest, says Yahweh, though it can't be searched; because they are more than the locusts, and are innumerable. | They will be cutting down her woods, for they may not be searched out; because they are like locusts, more than may be numbered. | They have cut down her forest, An affirmation of Jehovah for it is not searched, For they have been more than the grasshopper, And they have no numbering. | They shall cut down her forest, saith the LORD, though it cannot be searched; because they are more than the grasshoppers, and are innumerable. |
| Jeremiah 46:24 | The daughter of Egypt shall be put to shame; she shall be delivered into the hand of the people of the north. | The daughter of Egypt will be put to shame; she will be given up into the hands of the people of the north. | Ashamed hath been the daughter of Egypt, She hath been given into the hand of the people of the north. | The daughter of Egypt shall be confounded; she shall be delivered into the hand of the people of the north. |
| Jeremiah 46:25 | Yahweh of Hosts, the God of Israel, says: Behold, I will punish Amon of No, and Pharaoh, and Egypt, with her gods, and her kings; even Pharaoh, and those who trust in him: | The Lord of armies, the God of Israel, has said: See, I will send punishment on Amon of No and on Pharaoh and on those who put their faith in him; | Said hath Jehovah of Hosts, God of Israel: Lo, I am seeing after Amon of No, And after Pharaoh, and after Egypt, And after her gods, and after her kings, And after Pharaoh, and after those trusting in him, | The LORD of hosts, the God of Israel saith: Behold, I will punish the multitude of No, and Pharaoh, and Egypt, with their gods, and their kings; even Pharaoh, and all them that trust in him: |
| Jeremiah 46:26 | and I will deliver them into the hand of those who seek their lives, and into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and into the hand of his servants; and afterwards it shall be inhabited, as in the days of old, says Yahweh. | And I will give them up into the hands of those who will take their lives, and into the hands of Nebuchadrezzar, king of Babylon, and into the hands of his servants: and later, it will be peopled as in the past, says the Lord. | And I have given them into the hand of those seeking their life, And into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, And into the hand of his servants, And afterwards it is inhabited, As [in] days of old an affirmation of Jehovah. | And I will deliver them into the hand of those that seek their lives, and into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and into the hand of his servants: and afterward it shall be inhabited, as in the days of old, saith the LORD. |
| Jeremiah 46:27 | But don't be afraid you, Jacob my servant, neither be dismayed, Israel: for, behold, I will save you from afar, and your seed from the land of their captivity; and Jacob shall return, and shall be quiet and at ease, and none shall make him afraid. | But have no fear, O Jacob, my servant, and do not be troubled, O Israel: for see, I will make you come back from far away, and your seed from the land where they are prisoners; and Jacob will come back, and will be quiet and in peace, and no one will give him cause for fear. | And thou, thou dost not fear, my servant Jacob, Nor [art] thou dismayed, O Israel, For lo, I am saving thee from afar, And thy seed from the land of their captivity, And Jacob hath turned back, And hath been at rest, and been at ease, And there is none disturbing. | But fear not thou, O my servant Jacob, and be not dismayed, O Israel: for behold, I will save thee from afar, and thy seed from the land of their captivity; and Jacob shall return, and be in rest and at ease, and none shall make him afraid. |
| Jeremiah 46:28 | Don't be afraid you, O Jacob my servant, says Yahweh; for I am with you: for I will make a full end of all the nations where I have driven you; but I will not make a full end of you, but I will correct you in measure, and will in no way leave you unpunished. | Have no fear, O Jacob, my servant, says the Lord; for I am with you: for I will put an end to all the nations where I have sent you, but I will not put an end to you completely: though with wise purpose I will put right your errors, and will not let you go quite without punishment. | Thou, thou dost not fear, My servant Jacob, An affirmation of Jehovah for with thee I [am], For I make an end of all the nations Whither I have driven thee, And of thee I do not make an end, And I have reproved thee in judgment, And do not entirely acquit thee!` | Fear thou not, O Jacob my servant, saith the LORD: for I am with thee; for I will make a full end of all the nations whither I have driven thee: but I will not make a full end of thee, but correct thee in measure; yet will I not leave thee wholly unpunished. |
| | The World English Online Bible (WLD) | The Basic English Online Bible (BAS) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The Webster Online Bible (WEB) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|