Psalms:77 Parallel Bible - WLD BAS YLT WEB |
|
|
|
|
|
|
|
|
| | The World English Online Bible (WLD) | The Basic English Online Bible (BAS) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The Webster Online Bible (WEB) |
| Psalms 77:1 | My cry goes to God! Indeed, I cry to God for help, And for him to listen to me. | <To the chief music-maker. After Jeduthun. Of Asaph. A Psalm.> I was crying to God with my voice; even to God with my voice, and he gave ear to me. | To the Overseer, for Jeduthun. A Psalm of Asaph. My voice [is] to God, and I cry, my voice [is] to God, And He hath given ear unto me. | To the chief Musician, to Jeduthun, A Psalm of Asaph. I cried to God with my voice, even to God with my voice; and he gave ear to me. |
| Psalms 77:2 | In the day of my trouble I sought the Lord. My hand was stretched out in the night, and didn't get tired. My soul refused to be comforted. | In the day of my trouble, my heart was turned to the Lord: my hand was stretched out in the night without resting; my soul would not be comforted. | In a day of my distress the Lord I sought, My hand by night hath been spread out, And it doth not cease, My soul hath refused to be comforted. | In the day of my trouble I sought the Lord: my sore ran in the night, and ceased not: my soul refused to be comforted. |
| Psalms 77:3 | I remember God, and I groan. I complain, and my spirit is overwhelmed. Selah. | I will keep God in memory, with sounds of grief; my thoughts are troubled, and my spirit is overcome. (Selah.) | I remember God, and make a noise, I meditate, and feeble is my spirit. Selah. | I remembered God, and was troubled: I complained, and my spirit was overwhelmed. Selah. |
| Psalms 77:4 | You hold my eyelids open. I am so troubled that I can't speak. | You keep my eyes from sleep; I am so troubled that no words come. | Thou hast taken hold of the watches of mine eyes, I have been moved, and I speak not. | Thou holdest my eyes waking: I am so troubled that I cannot speak. |
| Psalms 77:5 | I have considered the days of old, The years of ancient times. | My thoughts go back to the days of the past, to the years which are gone. | I have reckoned the days of old, The years of the ages. | I have considered the days of old, the years of ancient times. |
| Psalms 77:6 | I remember my song in the night. I consider in my own heart; My spirit diligently inquires: | The memory of my song comes back to me in the night; my thoughts are moving in my heart; my spirit is searching with care. | I remember my music in the night, With my heart I meditate, and my spirit doth search diligently: | I call to remembrance my song in the night: I commune with my own heart: and my spirit made diligent search. |
| Psalms 77:7 | "Will the Lord reject us forever? Will he be favorable no more? | Will the Lord put me away for ever? will he be kind no longer? | To the ages doth the Lord cast off? Doth He add to be pleased no more? | Will the Lord cast off for ever? and will he be favorable no more? |
| Psalms 77:8 | Has his lovingkindness vanished forever? Does his promise fail for generations? | Is his mercy quite gone for ever? has his word come to nothing? | Hath His kindness ceased for ever? The saying failed to all generations? | Is his mercy wholly gone for ever? doth his promise fail for evermore? |
| Psalms 77:9 | Has God forgotten to be gracious? Has he, in anger, withheld his compassion?" Selah. | Has God put away the memory of his pity? are his mercies shut up by his wrath? (Selah.) | Hath God forgotten [His] favours? Hath He shut up in anger His mercies? Selah. | Hath God forgotten to be gracious? hath he in anger shut up his tender mercies? Selah. |
| Psalms 77:10 | Then I thought, "I will appeal to this: The years of the right hand of the Most High." | And I said, It is a weight on my spirit; but I will keep in mind the years of the right hand of the Most High. | And I say: `My weakness is, The changes of the right hand of the Most High.` | And I said, This is my infirmity: but I will remember the years of the right hand of the Most High. |
| Psalms 77:11 | I will remember Yah's deeds; For I will remember your wonders of old. | I will keep in mind the works of Jah: I will keep the memory of your wonders in the past. | I mention the doings of Jah, For I remember of old Thy wonders, | I will remember the works of the LORD: surely I will remember thy wonders of old. |
| Psalms 77:12 | I will also meditate on all your work, And consider your doings. | I will give thought to all your work, while my mind goes over your acts of power. | And I have meditated on all Thy working, And I talk concerning Thy doings. | I will meditate also of all thy work, and talk of thy doings. |
| Psalms 77:13 | Your way, God, is in the sanctuary. What god is great like God? | Your way, O God, is holy: what god is so great as our God? | O God, in holiness [is] Thy way, Who [is] a great god like God? | Thy way, O God, is in the sanctuary: who is so great a God as our God! |
| Psalms 77:14 | You are the God who does wonders. You have made your strength known among the peoples. | You are the God who does works of power: you have made your strength clear to the nations. | Thou [art] the God doing wonders. Thou hast made known among the peoples Thy strength, | Thou art the God that doest wonders: thou hast declared thy strength among the people. |
| Psalms 77:15 | You have redeemed your people with your arm, The sons of Jacob and Joseph. Selah. | With your arm you have made your people free, the sons of Jacob and Joseph. (Selah.) | Thou hast redeemed with strength Thy people, The sons of Jacob and Joseph. Selah. | Thou hast with thy arm redeemed thy people, the sons of Jacob and Joseph. Selah. |
| Psalms 77:16 | The waters saw you, God. The waters saw you, and they writhed. The depths also convulsed. | The waters saw you, O God; the waters saw you, they were in fear: even the deep was troubled. | The waters have seen Thee, O God, The waters have seen Thee, They are afraid also depths are troubled. | The waters saw thee, O God, the waters saw thee; they were afraid: the depths also were disturbed. |
| Psalms 77:17 | The clouds poured out water. The skies resounded with thunder. Your arrows also flashed around. | The clouds sent out water; the skies gave out a sound; truly, your arrows went far and wide. | Poured out waters have thick clouds, The skies have given forth a noise, Also Thine arrows go up and down. | The clouds poured out water: the skies sent out a sound: thy arrows also went abroad. |
| Psalms 77:18 | The voice of your thunder was in the whirlwind. The lightnings lit up the world. The earth trembled and shook. | The voice of your thunder went rolling on; the world was flaming with the light of the storm; the earth was shaking. | The voice of Thy thunder [is] in the spheres, Lightnings have lightened the world, The earth hath trembled, yea, it shaketh. | The voice of thy thunder was in the heaven: the lightnings lightened the world: the earth trembled and shook. |
| Psalms 77:19 | Your way was through the sea; Your paths through the great waters. Your footsteps were not known. | Your way was in the sea, and your road in the great waters; there was no knowledge of your footsteps. | In the sea [is] Thy way, And Thy paths [are] in many waters, And Thy tracks have not been known. | Thy way is in the sea, and thy path in the great waters, and thy footsteps are not known. |
| Psalms 77:20 | You led your people like a flock, By the hand of Moses and Aaron. Psalm 78 A contemplation by Asaph. | You were guiding your people like a flock, by the hand of Moses and Aaron. | Thou hast led as a flock Thy people, By the hand of Moses and Aaron! | Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron. |
| | The World English Online Bible (WLD) | The Basic English Online Bible (BAS) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The Webster Online Bible (WEB) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|