Psalms:90 Parallel Bible - WLD DBY BAS YLT |
|
|
|
|
|
|
|
|
| | The World English Online Bible (WLD) | The Darby Online Bible (DBY) | The Basic English Online Bible (BAS) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) |
| Psalms 90:1 | Lord, you have been our dwelling place In all generations. | {A Prayer of Moses, the man of God.} Lord, *thou* hast been our dwelling-place in all generations. | <A Prayer of Moses, the man of God.> Lord, you have been our resting-place in all generations. | A Prayer of Moses, the man of God. Lord, a habitation Thou Thou hast been, To us in generation and generation, |
| Psalms 90:2 | Before the mountains were brought forth, Or ever you had formed the earth and the world, Even from everlasting to everlasting, you are God. | Before the mountains were brought forth, and thou hadst formed the earth and the world, even from eternity to eternity thou art ùGod. | Before the mountains were made, before you had given birth to the earth and the world, before time was, and for ever, you are God. | Before mountains were brought forth, And Thou dost form the earth and the world, Even from age unto age Thou [art] God. |
| Psalms 90:3 | You turn man to destruction, saying, "Return, you children of men." | Thou makest [mortal] man to return to dust, and sayest, Return, children of men. | You send man back to his dust; and say, Go back, you children of men. | Thou turnest man unto a bruised thing, And sayest, Turn back, ye sons of men. |
| Psalms 90:4 | For a thousand years in your sight Are but as yesterday when it is past, As a watch in the night. | For a thousand years, in thy sight, are as yesterday when it is past, and [as] a watch in the night. | For to you a thousand years are no more than yesterday when it is past, and like a watch in the night. | For a thousand years in Thine eyes [are] as yesterday, For it passeth on, yea, a watch by night. |
| Psalms 90:5 | You sweep them away as they sleep. In the morning they sprout like new grass. | Thou carriest them away as with a flood; they are [as] a sleep: in the morning they are like grass [that] groweth up: | ... | Thou hast inundated them, they are asleep, In the morning as grass he changeth. |
| Psalms 90:6 | In the morning it sprouts and springs up. By evening, it is withered and dry. | In the morning it flourisheth and groweth up; in the evening it is cut down and withereth. | In the morning it is green; in the evening it is cut down, and becomes dry. | In the morning it flourisheth, and hath changed, At evening it is cut down, and hath withered. |
| Psalms 90:7 | For we are consumed in your anger. We are troubled in your wrath. | For we are consumed by thine anger, and by thy fury are we troubled. | We are burned up by the heat of your passion, and troubled by your wrath. | For we were consumed in Thine anger, And in Thy fury we have been troubled. |
| Psalms 90:8 | You have set our iniquities before you, Our secret sins in the light of your presence. | Thou hast set our iniquities before thee, our secret [sins] in the light of thy countenance. | You have put our evil doings before you, our secret sins in the light of your face. | Thou hast set our iniquities before Thee, Our hidden things at the light of Thy face, |
| Psalms 90:9 | For all our days have passed away in your wrath. We bring our years to an end as a sigh. | For all our days pass away in thy wrath: we spend our years as a [passing] thought. | For all our days have gone by in your wrath; our years come to an end like a breath. | For all our days pined away in Thy wrath, We consumed our years as a meditation. |
| Psalms 90:10 | The days of our years are seventy, Or even by reason of strength eighty years; Yet their pride is but labor and sorrow, For it passes quickly, and we fly away. | The days of our years are threescore years and ten; and if, by reason of strength, they be fourscore years, yet their pride is labour and vanity, for it is soon cut off, and we fly away. | The measure of our life is seventy years; and if through strength it may be eighty years, its pride is only trouble and sorrow, for it comes to an end and we are quickly gone. | Days of our years, in them [are] seventy years, And if, by reason of might, eighty years, Yet [is] their enlargement labour and vanity, For it hath been cut off hastily, and we fly away. |
| Psalms 90:11 | Who knows the power of your anger, Your wrath according to the fear that is due to you? | Who knoweth the power of thine anger? and thy wrath according to the fear of thee? | Who has knowledge of the power of your wrath, or who takes note of the weight of your passion? | Who knoweth the power of Thine anger? And according to Thy fear Thy wrath? |
| Psalms 90:12 | So teach us to number our days, That we may gain a heart of wisdom. | So teach [us] to number our days, that we may acquire a wise heart. | So give us knowledge of the number of our days, that we may get a heart of wisdom. | To number our days aright let [us] know, And we bring the heart to wisdom. |
| Psalms 90:13 | Relent, Yahweh! How long? Have compassion on your servants. | Return, Jehovah: how long? and let it repent thee concerning thy servants. | Come back, O Lord; how long? let your purpose for your servants be changed. | Turn back, O Jehovah, till when? And repent concerning Thy servants. |
| Psalms 90:14 | Satisfy us in the morning with your lovingkindness, That we may rejoice and be glad all our days. | Satisfy us early with thy loving-kindness; that we may sing for joy and be glad all our days. | In the morning give us your mercy in full measure; so that we may have joy and delight all our days. | Satisfy us at morn [with] Thy kindness, And we sing and rejoice all our days. |
| Psalms 90:15 | Make us glad for as many days as you have afflicted us, For as many years as we have seen evil. | Make us glad according to the days [wherein] thou hast afflicted us, according to the years [wherein] we have seen evil. | Make us glad in reward for the days of our sorrow, and for the years in which we have seen evil. | Cause us to rejoice according to the days Wherein Thou hast afflicted us, The years we have seen evil. |
| Psalms 90:16 | Let your work appear to your servants; Your glory to their children. | Let thy work appear unto thy servants, and thy majesty unto their sons. | Make your work clear to your servants, and your glory to their children. | Let Thy work appear unto Thy servants, And Thine honour on their sons. |
| Psalms 90:17 | Let the favor of the Lord our God be on us; Establish the work of our hands for us; Yes, establish the work of our hands. Psalm 91 | And let the beauty of Jehovah our God be upon us; and establish thou the work of our hands upon us: yea, the work of our hands, establish thou it. | Let the pleasure of the Lord our God be on us: O Lord, give strength to the work of our hands. | And let the pleasantness of Jehovah our God be upon us, And the work of our hands establish on us, Yea, the work of our hands establish it! |
| | The World English Online Bible (WLD) | The Darby Online Bible (DBY) | The Basic English Online Bible (BAS) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|