1st-Corinthians:15 Parallel Bible - WLD DBY DRV ASV |
|
|
|
|
|
|
|
|
| | The World English Online Bible (WLD) | The Darby Online Bible (DBY) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The American Standard Version Online Bible (ASV) |
| 1st-Corinthians 15:1 | Now I declare to you, brothers, the gospel which I preached to you, which also you received, in which you also stand, | But I make known to you, brethren, the glad tidings which I announced to you, which also ye received, in which also ye stand, | Now I make known unto you, brethren, the gospel which I preached to you, which also you have received, and wherein you stand; | Now I make known unto you brethren, the gospel which I preached unto you, which also ye received, wherein also ye stand, |
| 1st-Corinthians 15:2 | by which also you are saved, if you hold firmly the word which I preached to you unless you believed in vain. | by which also ye are saved, (if ye hold fast the word which I announced to you as the glad tidings,) unless indeed ye have believed in vain. | By which also you are saved, if you hold fast after what manner I preached unto you, unless you have believed in vain. | by which also ye are saved, if ye hold fast the word which I preached unto you, except ye believed in vain. |
| 1st-Corinthians 15:3 | For I delivered to you first of all that which also I received: that Christ died for our sins according to the scriptures, | For I delivered to you, in the first place, what also I had received, that Christ died for our sins, according to the scriptures; | For I delivered unto you first of all, which I also received: how that Christ died for our sins, according to the scriptures: | For I delivered unto you first of all that which also I received: that Christ died for our sins according to the scriptures; |
| 1st-Corinthians 15:4 | that he was buried, that he was raised on the third day according to the Scriptures, | and that he was buried; and that he was raised the third day, according to the scriptures; | And that he was buried, and that he rose again the third day, according to the scriptures: | and that he was buried; and that he hath been raised on the third day according to the scriptures; |
| 1st-Corinthians 15:5 | and that he appeared to Cephas, then to the twelve. | and that he appeared to Cephas, then to the twelve. | And that he was seen by Cephas; and after that by the eleven. | and that he appeared to Cephas; then to the twelve; |
| 1st-Corinthians 15:6 | Then he appeared to over five hundred brothers at once, most of whom remain until now, but some have also fallen asleep. | Then he appeared to above five hundred brethren at once, of whom the most remain until now, but some also have fallen asleep. | Then he was seen by more than five hundred brethren at once: of whom many remain until this present, and some are fallen asleep. | then he appeared to above five hundred brethren at once, of whom the greater part remain until now, but some are fallen asleep; |
| 1st-Corinthians 15:7 | Then he appeared to James, then to all the apostles, | Then he appeared to James; then to all the apostles; | After that, he was seen by James, then by all the apostles. | then he appeared to James; then to all the apostles; |
| 1st-Corinthians 15:8 | and last of all, as to the child born at the wrong time, he appeared to me also. | and last of all, as to an abortion, he appeared to *me* also. | And last of all, he was seen also by me, as by one born out of due time. | and last of all, as to the [child] untimely born, he appeared to me also. |
| 1st-Corinthians 15:9 | For I am the least of the apostles, who is not worthy to be called an apostle, because I persecuted the assembly of God. | For *I* am the least of the apostles, who am not fit to be called apostle, because I have persecuted the assembly of God. | For I am the least of the apostles, who am not worthy to be called an apostle, because I persecuted the church of God. | For I am the least of the apostles, that am not meet to be called an apostle, because I persecuted the church of God. |
| 1st-Corinthians 15:10 | But by the grace of God I am what I am. His grace which was bestowed on me was not found vain, but I worked more than all of them; yet not I, but the grace of God which was with me. | But by God's grace I am what I am; and his grace, which [was] towards me, has not been vain; but I have laboured more abundantly than they all, but not *I*, but the grace of God which [was] with me. | But by the grace of God, I am what I am; and his grace in me hath not been void, but I have laboured more abundantly than all they: yet not I, but the grace of God with me. | But by the grace of God I am what I am: and his grace which was bestowed upon me was not found vain; but I labored more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me. |
| 1st-Corinthians 15:11 | Whether then it is I or they, so we preach, and so you believed. | Whether, therefore, I or they, thus we preach, and thus ye have believed. | For whether I, or they, so we preach, and so you have believed. | Whether then [it be] I or they, so we preach, and so ye believed. |
| 1st-Corinthians 15:12 | Now if Christ is preached, that he has been raised from the dead, how do some among you say that there is no resurrection of the dead? | Now if Christ is preached that he is raised from among [the] dead, how say some among you that there is not a resurrection of [those that are] dead? | Now if Christ be preached, that he arose again from the dead, how do some among you say, that there is no resurrection of the dead? | Now if Christ is preached that he hath been raised from the dead, how say some among you that there is no resurrection of the dead? |
| 1st-Corinthians 15:13 | But if there is no resurrection of the dead, neither has Christ been raised. | But if there is not a resurrection of [those that are] dead, neither is Christ raised: | But if there be no resurrection of the dead, then Christ is not risen again. | But if there is no resurrection of the dead, neither hath Christ been raised: |
| 1st-Corinthians 15:14 | If Christ has not been raised, then our preaching is in vain, and your faith also is in vain. | but if Christ is not raised, then, indeed, vain also [is] our preaching, and vain also your faith. | And if Christ be not risen again, then is our preaching vain, and your faith is also vain. | and if Christ hath not been raised, then is our preaching vain, your faith also is vain. |
| 1st-Corinthians 15:15 | Yes, we are found false witnesses of God, because we testified about God that he raised up Christ, whom he didn't raise up, if it is so that the dead are not raised. | And we are found also false witnesses of God; for we have witnessed concerning God that he raised the Christ, whom he has not raised if indeed [those that are] dead are not raised. | Yea, and we are found false witnesses of God: because we have given testimony against God, that he hath raised up Christ; whom he hath not raised up, if the dead rise not again. | Yea, we are found false witnesses of God; because we witnessed of God that he raised up Christ: whom he raised not up, if so be that the dead are not raised. |
| 1st-Corinthians 15:16 | For if the dead aren't raised, neither has Christ been raised. | For if [those that are] dead are not raised, neither is Christ raised; | For if the dead rise not again, neither is Christ risen again. | For if the dead are not raised, neither hath Christ been raised: |
| 1st-Corinthians 15:17 | If Christ has not been raised, your faith is vain; you are still in your sins. | but if Christ be not raised, your faith [is] vain; ye are yet in your sins. | And if Christ be not risen again, your faith is vain, for you are yet in your sins. | and if Christ hath not been raised, your faith is vain; ye are yet in your sins. |
| 1st-Corinthians 15:18 | Then they also who are fallen asleep in Christ have perished. | Then indeed also those who have fallen asleep in Christ have perished. | Then they also that are fallen asleep in Christ, are perished. | Then they also that are fallen asleep in Christ have perished. |
| 1st-Corinthians 15:19 | If we have only hoped in Christ in this life, we are of all men most pitiable. | If in this life only we have hope in Christ, we are [the] most miserable of all men. | If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most miserable. | If we have only hoped in Christ in this life, we are of all men most pitiable. |
| 1st-Corinthians 15:20 | But now Christ has been raised from the dead. He became the first fruits of those who are asleep. | (But now Christ is raised from among [the] dead, first-fruits of those fallen asleep. | But now Christ is risen from the dead, the firstfruits of them that sleep : | But now hath Christ been raised from the dead, the firstfruits of them that are asleep. |
| 1st-Corinthians 15:21 | For since death came by man, the resurrection of the dead also came by man. | For since by man [came] death, by man also resurrection of [those that are] dead. | For by a man came death, and by a man the resurrection of the dead. | For since by man [came] death, by man [came] also the resurrection of the dead. |
| 1st-Corinthians 15:22 | For as in Adam all die, so also in Christ all will be made alive. | For as in the Adam all die, thus also in the Christ all shall be made alive. | And as in Adam all die, so also in Christ all shall be made alive. | For as in Adam all die, so also in Christ shall all be made alive. |
| 1st-Corinthians 15:23 | But each in his own order: Christ the first fruits, then those who are Christ's, at his coming. | But each in his own rank: [the] first-fruits, Christ; then those that are the Christ's at his coming. | But every one in his own order: the firstfruits Christ, then they that are of Christ, who have believed in his coming. | But each in his own order: Christ the firstfruits; then they that are Christ's, at his coming. |
| 1st-Corinthians 15:24 | Then the end comes, when he will deliver up the kingdom to God, even the Father; when he will have abolished all rule and all authority and power. | Then the end, when he gives up the kingdom to him [who is] God and Father; when he shall have annulled all rule and all authority and power. | Afterwards the end, when he shall have delivered up the kingdom to God and the Father, when he shall have brought to nought all principality, and power, and virtue. | Then [cometh] the end, when he shall deliver up the kingdom to God, even the Father; when he shall have abolished all rule and all authority and power. |
| 1st-Corinthians 15:25 | For he must reign until he has put all his enemies under his feet. | For he must reign until he put all enemies under his feet. | For he must reign, until he hath put all his enemies under his feet. | For he must reign, till he hath put all his enemies under his feet. |
| 1st-Corinthians 15:26 | The last enemy that will be abolished is death. | [The] last enemy [that] is annulled [is] death. | And the enemy death shall be destroyed last: For he hath put all things under his feet. And whereas he saith, | The last enemy that shall be abolished is death. |
| 1st-Corinthians 15:27 | For, "He put all things in subjection under his feet." But when he says, "All things are put in subjection," it is evident that he is excepted who subjected all things to him. | For he has put all things in subjection under his feet. But when he says that all things are put in subjection, [it is] evident that [it is] except him who put all things in subjection to him. | All things are put under him; undoubtedly, he is excepted, who put all things under him. | For, He put all things in subjection under his feet. But when he saith, All things are put in subjection, it is evident that he is excepted who did subject all things unto him. |
| 1st-Corinthians 15:28 | When all things have been subjected to him, then the Son will also himself be subjected to him who subjected all things to him, that God may be all in all. | But when all things shall have been brought into subjection to him, then the Son also himself shall be placed in subjection to him who put all things in subjection to him, that God may be all in all.) | And when all things shall be subdued unto him, then the Son also himself shall be subject unto him that put all things under him, that God may be all in all. | And when all things have been subjected unto him, then shall the Son also himself be subjected to him that did subject all things unto him, that God may be all in all. |
| 1st-Corinthians 15:29 | Or else what will they do who are baptized for the dead? If the dead aren't raised at all, why then are they baptized for the dead? | Since what shall the baptised for the dead do if [those that are] dead rise not at all? why also are they baptised for them? | Otherwise what shall they do that are baptized for the dead, if the dead rise not again at all? why are they then baptized for them? | Else what shall they do that are baptized for the dead? If the dead are not raised at all, why then are they baptized for them? |
| 1st-Corinthians 15:30 | Why do we also stand in jeopardy every hour? | Why do *we* also endanger ourselves every hour? | Why also are we in danger every hour? | Why do we also stand in jeopardy every hour? |
| 1st-Corinthians 15:31 | I die daily, by your boasting which I have in Christ Jesus our Lord. | Daily I die, by your boasting which I have in Christ Jesus our Lord. | I die daily, I protest by your glory, brethren, which I have in Christ Jesus our Lord. | I protest by that glorifying in you, brethren, which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily. |
| 1st-Corinthians 15:32 | If I fought with animals at Ephesus like men, what does it profit me? If the dead are not raised, then "let us eat and drink, for tomorrow we die." | If, [to speak] after the manner of man, I have fought with beasts in Ephesus, what is the profit to me if [those that are] dead do not rise? let us eat and drink; for to-morrow we die. | If (according to man) I fought with beasts at Ephesus, what doth it profit me, if the dead rise not again? Let us eat and drink, for to morrow we shall die. | If after the manner of men I fought with beasts at Ephesus, what doth it profit me? If the dead are not raised, let us eat and drink, for to-morrow we die. |
| 1st-Corinthians 15:33 | Don't be deceived! "Evil companionships corrupt good morals." | Be not deceived: evil communications corrupt good manners. | Be not seduced: Evil communications corrupt good manners. | Be not deceived: Evil companionships corrupt good morals. |
| 1st-Corinthians 15:34 | Wake up righteously, and don't sin, for some have no knowledge of God. I say this to your shame. | Awake up righteously, and sin not; for some are ignorant of God: I speak to you as a matter of shame. | Awake, ye just, and sin not. For some have not the knowledge of God, I speak it to your shame. | Awake to soberness righteously, and sin not; for some have no knowledge of God: I speak [this] to move you to shame. |
| 1st-Corinthians 15:35 | But some one will say, "How are the dead raised?" and, "With what kind of body do they come?" | But some one will say, How are the dead raised? and with what body do they come? | But some man will say: How do the dead rise again? or with what manner of body shall they come? | But some one will say, How are the dead raised? and with what manner of body do they come? |
| 1st-Corinthians 15:36 | You foolish one, that which you yourself sow is not made alive unless it dies. | Fool; what *thou* sowest is not quickened unless it die. | Senseless man, that which thou sowest is not quickened, except it die first. | Thou foolish one, that which thou thyself sowest is not quickened except it die: |
| 1st-Corinthians 15:37 | That which you sow, you don't sow the body that will be, but a bare grain, maybe of wheat, or of some other kind. | And what thou sowest, thou sowest not the body that shall be, but a bare grain: it may be of wheat, or some one of the rest: | And that which thou sowest, thou sowest not the body that shall be; but bare grain, as of wheat, or of some of the rest. | and that which thou sowest, thou sowest not the body that shall be, but a bare grain, it may chance of wheat, or of some other kind; |
| 1st-Corinthians 15:38 | But God gives it a body even as it pleased him, and to each seed a body of its own. | and God gives to it a body as he has pleased, and to each of the seeds its own body. | But God giveth it a body as he will: and to every seed its proper body. | but God giveth it a body even as it pleased him, and to each seed a body of its own. |
| 1st-Corinthians 15:39 | All flesh is not the same flesh, but there is one flesh of men, another flesh of animals, another of fish, and another of birds. | Every flesh [is] not the same flesh, but one [is] of men, and another flesh of beasts, and another [flesh] of birds, and another of fishes. | All flesh is not the same flesh: but one is the flesh of men, another of beasts, another of birds, another of fishes. | All flesh is not the same flesh: but there is one [flesh] of men, and another flesh of beasts, and another flesh of birds, and another of fishes. |
| 1st-Corinthians 15:40 | There are also celestial bodies, and terrestrial bodies; but the glory of the celestial differs from that of the terrestrial. | And [there are] heavenly bodies, and earthly bodies: but different is the glory of the heavenly, different that of the earthly: | And there are bodies celestial, and bodies terrestrial: but, one is the glory of the celestial, and another of the terrestrial. | There are also celestial bodies, and bodies terrestrial: but the glory of the celestial is one, and the [glory] of the terrestrial is another. |
| 1st-Corinthians 15:41 | There is one glory of the sun, another glory of the moon, and another glory of the stars; for one star differs from another star in glory. | one [the] sun's glory, and another [the] moon's glory, and another [the] stars' glory; for star differs from star in glory. | One is the glory of the sun, another the glory of the moon, and another the glory of the stars. For star differeth from star in glory. | There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars; for one star differeth from another star in glory. |
| 1st-Corinthians 15:42 | So also is the resurrection of the dead. It is sown in corruption; it is raised in incorruption. | Thus also [is] the resurrection of the dead. It is sown in corruption, it is raised in incorruptibility. | So also is the resurrection of the dead. It is sown in corruption, it shall rise in incorruption. | So also is the resurrection of the dead. It is sown in corruption; it is raised in incorruption: |
| 1st-Corinthians 15:43 | It is sown in dishonor; it is raised in glory. It is sown in weakness; it is raised in power. | It is sown in dishonour, it is raised in glory. It is sown in weakness, it is raised in power. | It is sown in dishonour, it shall rise in glory. It is sown in weakness, it shall rise in power. | it is sown in dishonor; it is raised in glory: it is sown in weakness; it is raised in power: |
| 1st-Corinthians 15:44 | It is sown a natural body; it is raised a spiritual body. If there is a natural body, there is also a spiritual body. | It is sown a natural body, it is raised a spiritual body: if there is a natural body, there is also a spiritual [one]. | It is sown a natural body, it shall rise a spiritual body. If there be a natural body, there is also a spiritual body, as it is written: | it is sown a natural body; it is raised a spiritual body. If there is a natural body, there is also a spiritual [body]. |
| 1st-Corinthians 15:45 | So also it is written, "The first man, Adam, became a living soul." The last Adam became a life-giving spirit. | Thus also it is written, The first man Adam became a living soul; the last Adam a quickening spirit. | The first man Adam was made into a living soul; the last Adam into a quickening spirit. | So also it is written, The first man Adam became a living soul. The last Adam [became] a life-giving spirit. |
| 1st-Corinthians 15:46 | However that which is spiritual isn't first, but that which is natural, then that which is spiritual. | But that which is spiritual [was] not first, but that which is natural, then that which is spiritual: | Yet that was not first which is spiritual, but that which is natural; afterwards that which is spiritual. | Howbeit that is not first which is spiritual, but that which is natural; then that which is spiritual. |
| 1st-Corinthians 15:47 | The first man is of the earth, made of dust. The second man is the Lord from heaven. | the first man out of [the] earth, made of dust; the second man, out of heaven. | The first man was of the earth, earthly: the second man, from heaven, heavenly. | The first man is of the earth, earthy: the second man is of heaven. |
| 1st-Corinthians 15:48 | As is the one made of dust, such are those who are also made of dust; and as is the heavenly, such are they also that are heavenly. | Such as he made of dust, such also those made of dust; and such as the heavenly [one], such also the heavenly [ones]. | Such as is the earthly, such also are the earthly: and such as is the heavenly, such also are they that are heavenly. | As is the earthy, such are they also that are earthy: and as is the heavenly, such are they also that are heavenly. |
| 1st-Corinthians 15:49 | As we have borne the image of those made of dust, let's also bear the image of the heavenly. | And as we have borne the image of the [one] made of dust, we shall bear also the image of the heavenly [one]. | Therefore as we have borne the image of the earthly, let us bear also the image of the heavenly. | And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly. |
| 1st-Corinthians 15:50 | Now I say this, brothers, that flesh and blood can't inherit the kingdom of God; neither does corruption inherit incorruption. | But this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit God's kingdom, nor does corruption inherit incorruptibility. | Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot possess the kingdom of God: neither shall corruption possess incorruption. | Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; neither doth corruption inherit incorruption. |
| 1st-Corinthians 15:51 | Behold, I tell you a mystery. We will not all sleep, but we will all be changed, | Behold, I tell you a mystery: We shall not all fall asleep, but we shall all be changed, | Behold, I tell you a mystery. We shall all indeed rise again: but we shall not all be changed. | Behold, I tell you a mystery: We all shall not sleep, but we shall all be changed, |
| 1st-Corinthians 15:52 | in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet. For the trumpet will sound, and the dead will be raised incorruptible, and we will be changed. | in an instant, in [the] twinkling of an eye, at the last trumpet; for the trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and *we* shall be changed. | In a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet: for the trumpet shall sound, and the dead shall rise again incorruptible: and we shall be changed. | in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trump: for the trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed. |
| 1st-Corinthians 15:53 | For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality. | For this corruptible must needs put on incorruptibility, and this mortal put on immortality. | For this corruptible must put on incorruption; and this mortal must put on immortality. | For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality. |
| 1st-Corinthians 15:54 | But when this corruptible will have put on incorruption, and this mortal will have put on immortality, then what is written will happen: "Death is swallowed up in victory." | But when this corruptible shall have put on incorruptibility, and this mortal shall have put on immortality, then shall come to pass the word written: Death has been swallowed up in victory. | And when this mortal hath put on immortality, then shall come to pass the saying that is written: Death is swallowed up in victory. | But when this corruptible shall have put on incorruption, and this mortal shall have put on immortality, then shall come to pass the saying that is written, Death is swallowed up in victory. |
| 1st-Corinthians 15:55 | "Death, where is your sting? Hades, where is your victory?" | Where, O death, [is] thy sting? where, O death, thy victory? | O death, where is thy victory? O death, where is thy sting? | O death, where is thy victory? O death, where is thy sting? |
| 1st-Corinthians 15:56 | The sting of death is sin, and the power of sin is the law. | Now the sting of death [is] sin, and the power of sin the law; | Now the sting of death is sin: and the power of sin is the law. | The sting of death is sin; and the power of sin is the law: |
| 1st-Corinthians 15:57 | But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ. | but thanks to God, who gives us the victory by our Lord Jesus Christ. | But thanks be to God, who hath given us the victory through our Lord Jesus Christ. | but thanks be to God, who giveth us the victory through our Lord Jesus Christ. |
| 1st-Corinthians 15:58 | Therefore, my beloved brothers, be steadfast, immovable, always abounding in the Lord's work, because you know that your labor is not in vain in the Lord. | So then, my beloved brethren, be firm, immovable, abounding always in the work of the Lord, knowing that your toil is not in vain in [the] Lord. | Therefore, my beloved brethren, be ye steadfast and unmoveable; always abounding in the work of the Lord, knowing that your labour is not in vain in the Lord. | Wherefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labor is not vain in the Lord. |
| | The World English Online Bible (WLD) | The Darby Online Bible (DBY) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The American Standard Version Online Bible (ASV) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|