Genesis:50 Parallel Bible - WLD DBY DRV ASV |
|
|
|
|
|
|
|
|
| | The World English Online Bible (WLD) | The Darby Online Bible (DBY) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The American Standard Version Online Bible (ASV) |
| Genesis 50:1 | Joseph fell on his father's face, wept on him, and kissed him. | And Joseph fell upon his father's face, and wept upon him, and kissed him. | And when Joseph saw this, he fell upon his father's face weeping and kissing him. | And Joseph fell upon his father's face, and wept upon him, and kissed him. |
| Genesis 50:2 | Joseph commanded his servants, the physicians, to embalm his father; and the physicians embalmed Israel. | And Joseph commanded his servants the physicians to embalm his father. And the physicians embalmed Israel. | And he commanded his servants the physicians to embalm his father. | And Joseph commanded his servants the physicians to embalm his father: and the physicians embalmed Israel. |
| Genesis 50:3 | Forty days were fulfilled for him, for that is how many the days it takes to embalm. The Egyptians wept for him for seventy days. | And forty days were fulfilled for him; for so are fulfilled the days of those who are embalmed. And the Egyptians mourned for him seventy days. | And while they were fulfilling his commands, there passed forty days: for this was the manner with bodies that were embalmed, and Egypt mounted for him seventy days. | And forty days were fulfilled for him; for so are fulfilled the days of embalming: and the Egyptians wept for him three-score and ten days. |
| Genesis 50:4 | When the days of weeping for him were past, Joseph spoke to the house of Pharaoh, saying, "If now I have found favor in your eyes, please speak in the ears of Pharaoh, saying, | And when the days of his mourning were past, Joseph spoke to the house of Pharaoh, saying, If now I have found favour in your eyes, speak, I pray you, in the ears of Pharaoh, saying, | And the time of the mourning being expired, Joseph spoke to the family of Pharao: If I have found favour in your sight, speak in the ears of Pharao: | And when the days of weeping for him were past, Joseph spake unto the house of Pharaoh, saying, If now I have found favor in your eyes, speak, I pray you, in the ears of Pharaoh, saying, |
| Genesis 50:5 | 'My father made me swear, saying, "Behold, I am dying. Bury me in my grave which I have dug for myself in the land of Canaan." Now therefore, please let me go up and bury my father, and I will come again.'" | My father made me swear, saying, Behold, I die; in my grave which I have dug myself in the land of Canaan, there shalt thou bury me. And now, let me go up, I pray thee, that I may bury my father; and I will come again. | For my father made me swear to him, saying: Behold I die: thou shalt bury me in my sepulchre which I have digged for myself in the land of Chanaan. So I will go up and bury my father, and return. | My father made me swear, saying, Lo, I die: in my grave which I have digged for me in the land of Canaan, there shalt thou bury me. Now therefore let me go up, I pray thee, and bury my father, and I will come again. |
| Genesis 50:6 | Pharaoh said, "Go up, and bury your father, just like he made you swear." | And Pharaoh said, Go up and bury thy father, according as he made thee swear. | And Pharao said to him: Go up and bury thy father according as he made thee swear. | And Pharaoh said, Go up, and bury thy father, according as he made thee swear. |
| Genesis 50:7 | Joseph went up to bury his father; and with him went up all the servants of Pharaoh, the elders of his house, all the elders of the land of Egypt, | And Joseph went up to bury his father; and with him went up all the bondmen of Pharaoh, the elders of his house, and all the elders of the land of Egypt, | So he went up, and there went with him all the ancients of Pharao's house, and all the elders of the land of Egypt, | And Joseph went up to bury his father; and with him went up all the servants of Pharaoh, the elders of his house, and all the elders of the land of Egypt, |
| Genesis 50:8 | all the house of Joseph, his brothers, and his father's house. Only their little ones, their flocks, and their herds, they left in the land of Goshen. | and all the house of Joseph, and his brethren, and his father's house; only their little ones, and their flocks, and their herds, they left in the land of Goshen. | And the house of Joseph with his brethren, except their children, and their flocks and herds, which they left in the land of Gessen. | and all the house of Joseph, and his brethren, and his father's house: only their little ones, and their flocks, and their herds, they left in the land of Goshen. |
| Genesis 50:9 | There went up with him both chariots and horsemen. It was a very great company. | And there went up with him both chariots and horsemen; and the camp was very great. | He had also in his train chariots and horsemen: and it was it great company. | And there went up with him both chariots and horsemen: and it was a very great company. |
| Genesis 50:10 | They came to the threshing floor of Atad, which is beyond the Jordan, and there they lamented with a very great and sore lamentation. He mourned for his father seven days. | And they came to the threshing-floor of Atad, which is beyond the Jordan; and there they lamented with a great and very grievous lamentation; and he made a mourning for his father of seven days. | And they came to the threshingfloor of Atad, which is situated beyond the Jordan: where celebrating the exequies with a great and vehement lamentation, they spent full seven days. | And they came to the threshing-floor of Atad, which is beyond the Jordan, and there they lamented with a very great and sore lamentation: and he made a mourning for his father seven days. |
| Genesis 50:11 | When the inhabitants of the land, the Canaanites, saw the mourning in the floor of Atad, they said, "This is a grievous mourning by the Egyptians." Therefore, the name of it was called Abel-mizraim, which is beyond the Jordan. | And the inhabitants of the land, the Canaanites, saw the mourning at the threshing-floor of Atad, and they said, This is a grievous mourning of the Egyptians. Therefore the name of it was called Abel-Mizraim, which is beyond the Jordan. | And when the inhabitants of Chanaan saw this, they said: This is a great mourning to the Egyptians. And there- fore the name of that place was called, The mourning of Egypt. | And when the inhabitants of the land, the Canaanites, saw the mourning in the floor of Atad, they said, This is a grievous mourning to the Egyptians: wherefore the name of it was called Abel-mizraim, which is beyond the Jordan. |
| Genesis 50:12 | His sons did to him just as he commanded them, | And his sons did to him according as he had commanded them; | So the sons of Jacob did as he had commanded them. | And his sons did unto him according as he commanded them: |
| Genesis 50:13 | for his sons carried him into the land of Canaan, and buried him in the cave of the field of Machpelah, which Abraham bought with the field, for a possession of a burying-place, from Ephron the Hittite, before Mamre. | and his sons carried him into the land of Canaan, and buried him in the cave of the field of Machpelah which Abraham had bought along with the field, for a possession of a sepulchre, of Ephron the Hittite, opposite to Mamre. | And carrying him into the land of Chanaan, they buried him in the double cave which Abraham had bought together with the held for a possession of a buryingplace, of Ephron the Hethite over against Mambre. | for his sons carried him into the land of Canaan, and buried him in the cave of the field of Machpelah, which Abraham bought with the field, for a possession of a burying-place, of Ephron the Hittite, before Mamre. |
| Genesis 50:14 | Joseph returned into Egypt - he, and his brothers, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father. | And, after he had buried his father, Joseph returned to Egypt, he and his brethren, and all that had gone up with him to bury his father. | And Joseph returned into Egypt with his brethren, and all that were in his company, after he had buried his father. | And Joseph returned into Egypt, he, and his brethren, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father. |
| Genesis 50:15 | When Joseph's brothers saw that their father was dead, they said, "It may be that Joseph will hate us, and will fully pay us back for all of the evil which we did to him. | And when Joseph's brethren saw that their father was dead, they said, If now Joseph should be hostile to us, and should indeed requite us all the evil that we did to him! | Now he being dead, his brethren were afraid, and talked one with another : Lest perhaps he should remember the wrong he suffered, and requite us all the evil that we did to him. | And when Joseph's brethren saw that their father was dead, they said, It may be that Joseph will hate us, and will fully requite us all the evil which we did unto him. |
| Genesis 50:16 | They sent a message to Joseph, saying, "Your father commanded before he died, saying, | And they sent a messenger to Joseph, saying, Thy father commanded before he died, saying, | And they sent a message to him, saying: Thy father commanded us before he died, | And they sent a message unto Joseph, saying, Thy father did command before he died, saying, |
| Genesis 50:17 | "So will you tell Joseph, 'Now please forgive the disobedience of your brothers, and their sin, because they did evil to you.' Now, please forgive the disobedience of the servants of the God of your father." Joseph wept when they spoke to him. | Thus shall ye speak to Joseph: Oh forgive, I pray thee, the transgression of thy brethren, and their sin! for they did evil to thee. And now, we pray thee, forgive the transgression of the servants of the God of thy father. And Joseph wept when they spoke to him. | That we should say thus much to thee from him: I beseech thee to forget the wickedness of thy brethren, and the sin and malice they practiced against thee: we also pray thee, to forgive the servants of the God of thy father this wickedness. And when Joseph heard this, he wept. | So shall ye say unto Joseph, Forgive, I pray thee now, the transgression of thy brethren, and their sin, for that they did unto thee evil. And now, we pray thee, forgive the transgression of the servants of the God of thy father. And Joseph wept when they spake unto him. |
| Genesis 50:18 | His brothers also went and fell down before his face; and they said, "Behold, we are your servants." | And his brethren also went and fell down before his face, and said, Behold, we are thy bondmen. | And his brethren came to him: and worshipping prostrate on the ground they said: We are thy servants. | And his brethren also went and fell down before his face; and they said, Behold, we are thy servants. |
| Genesis 50:19 | Joseph said to them, "Don't be afraid, for am I in the place of God? | And Joseph said to them, Fear not: am I then in the place of God? | And he answered them: Fear not: can we resist the will of God? | And Joseph said unto them, Fear not: for am I in the place of God? |
| Genesis 50:20 | As for you, you meant evil against me, but God meant it for good, to bring to pass, as it is this day, to save many people alive. | Ye indeed meant evil against me: God meant it for good, in order that he might do as [it is] this day, to save a great people alive. | You thought evil against me: but God turned it into good, that he might exalt me, as at present you see, and might save many people. | And as for you, ye meant evil against me; but God meant it for good, to bring to pass, as it is this day, to save much people alive. |
| Genesis 50:21 | Now therefore don't be afraid. I will nourish you and your little ones." He comforted them, and spoke kindly to them. | And now, fear not: I will maintain you and your little ones. And he comforted them, and spoke consolingly to them. | Fear not: I will feed you and your children. And he comforted them, and spoke gently and mildly. | Now therefore fear ye not: I will nourish you, and your little ones. And he comforted them, and spake kindly unto them. |
| Genesis 50:22 | Joseph lived in Egypt, he, and his father's house. Joseph lived one hundred ten years. | And Joseph dwelt in Egypt, he and his father's house; and Joseph lived a hundred and ten years. | And he dwelt in Egypt with all his father's house: and lived a hundred and ten years. And he saw the children of Ephraim to the third generation. The children also of Machir the son of Ma-nasses were born on Joseph's knees. | And Joseph dwelt in Egypt, he, and his father's house: and Joseph lived a hundred and ten years. |
| Genesis 50:23 | Joseph saw Ephraim's children to the third generation. The children also of Machir, the son of Manasseh, were born on Joseph's knees. | And Joseph saw Ephraim's children of the third [generation]; the sons also of Machir the son of Manasseh were born on Joseph's knees. | After which he told his brethren: God will visit you after my death, and will make you go up out of this land, to the land which he swore to Abraham, Isaac, and Jacob. | And Joseph saw Ephraim's children of the third generation: the children also of Machir the son of Manasseh were born upon Joseph's knees. |
| Genesis 50:24 | Joseph said to his brothers, "I am dying, but God will surely visit you, and bring you up out of this land to the land which he swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob." | And Joseph said to his brethren, I die; and God will certainly visit you, and bring you up out of this land, into the land that he swore unto Abraham, to Isaac, and to Jacob. | And he made them swear to him, saying: God will visit you, Carry my bones with you out of this place: | And Joseph said unto his brethren, I die; but God will surely visit you, and bring you up out of this land unto the land which he sware to Abraham, to Isaac, and to Jacob. |
| Genesis 50:25 | Joseph took an oath of the children of Israel, saying, "God will surely visit you, and you shall carry up my bones from here." | And Joseph took an oath of the children of Israel, saying, God will certainly visit you; and ye shall carry up my bones hence. | And he died being a hundred and ten years old. And being embalmed he was laid in a coffin in Egypt. | And Joseph took an oath of the children of Israel, saying, God will surely visit you, and ye shall carry up my bones from hence. |
| Genesis 50:26 | So Joseph died, being one hundred ten years old, and they embalmed him, and he was put in a coffin in Egypt. | And Joseph died, a hundred and ten years old; and they embalmed him; and he was put in a coffin in Egypt. | | So Joseph died, being a hundred and ten years old: and they embalmed him, and he was put in a coffin in Egypt. |
| | The World English Online Bible (WLD) | The Darby Online Bible (DBY) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The American Standard Version Online Bible (ASV) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|