Jeremiah:6 Parallel Bible - WLD DBY DRV ASV |
|
|
|
|
|
|
|
|
| | The World English Online Bible (WLD) | The Darby Online Bible (DBY) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The American Standard Version Online Bible (ASV) |
| Jeremiah 6:1 | Flee for safety, you children of Benjamin, out of the midst of Jerusalem, and blow the trumpet in Tekoa, and raise up a signal on Beth-haccherem; for evil looks forth from the north, and a great destruction. | Flee for safety, ye children of Benjamin, out of the midst of Jerusalem, and blow the trumpet in Tekoa, and set up a signal in Beth-haccerem; for evil appeareth out of the north, and a great destruction. | Strengthen yourselves, ye sons of Benjamin, in the midst of Jerusalem, and sound the trumpet in Thecua, and set up the standard over Bethacarem: for evil is seen out of the north, and a great destruction. | Flee for safety, ye children of Benjamin, out of the midst of Jerusalem, and blow the trumpet in Tekoa, and raise up a signal on Beth-haccherem; for evil looketh forth from the north, and a great destruction. |
| Jeremiah 6:2 | The comely and delicate one, the daughter of Zion, will I cut off. | The comely and delicate one do I cut off, the daughter of Zion. | I have likened the daughter of Sion to a beautiful and delicate woman. | The comely and delicate one, the daughter of Zion, will I cut off. |
| Jeremiah 6:3 | Shepherds with their flocks shall come to her; they shall pitch their tents against her round about; they shall feed everyone in his place. | Shepherds with their flocks shall come unto her; they shall pitch [their] tents against her round about; they shall feed every one in his place. | The shepherds shall come to her with their flocks: they have pitched their tents against her round about: every one shall feed them that are under his hand. | Shepherds with their flocks shall come unto her; they shall pitch their tents against her round about; they shall feed every one in his place. |
| Jeremiah 6:4 | Prepare you war against her; arise, and let us go up at noon. Woe to us! for the day declines, for the shadows of the evening are stretched out. | Prepare war against her. Arise, and let us go up at noon. Woe unto us! for the day hath declined, for the shadows of the evening are lengthening. | Prepare ye war against her: arise, and let us go up at midday: woe unto us, for the day is declined, for the shadows of the evening are grown longer. | Prepare ye war against her; arise, and let us go up at noon. Woe unto us! for the day declineth, for the shadows of the evening are stretched out. |
| Jeremiah 6:5 | Arise, and let us go up by night, and let us destroy her palaces. | Arise, and let us go up by night, and let us destroy her palaces. | Arise, and let us go up in the night, and destroy her houses. | Arise, and let us go up by night, and let us destroy her palaces. |
| Jeremiah 6:6 | For thus has Yahweh of Hosts said, Hew you down trees, and cast up a mound against Jerusalem: this is the city to be visited; she is wholly oppression in the midst of her. | For thus hath Jehovah of hosts said: Hew ye down trees, and cast a mound against Jerusalem. She is the city to be visited; she is wholly oppression in the midst of her. | For thus saith the Lord of hosts: Hew down her trees, cast up a trench about Jerusalem: this is the city to be visited, all oppression is in the midst of her. | For thus hath Jehovah of hosts said, Hew ye down trees, and cast up a mound against Jerusalem: this is the city to be visited; she is wholly oppression in the midst of her. |
| Jeremiah 6:7 | As a well casts forth its waters, so she casts forth her wickedness: violence and destruction is heard in her; before me continually is sickness and wounds. | As a well poureth forth her waters, so she poureth forth her wickedness: violence and destruction are heard in her; before me continually are grief and wounds. | As a cistern maketh its water cold, so hath she made her wickedness cold: violence and spoil shall be heard in her, infirmity and stripes are continually before me. | As a well casteth forth its waters, so she casteth forth her wickedness: violence and destruction is heard in her; before me continually is sickness and wounds. |
| Jeremiah 6:8 | Be you instructed, Jerusalem, lest my soul be alienated from you; lest I make you a desolation, a land not inhabited. | Be thou instructed, Jerusalem, lest my soul be alienated from thee; lest I make thee a desolation, a land not inhabited. | Be thou instructed, O Jerusalem, lest my soul depart from thee, lest I make thee desolate, a land uninhabited. | Be thou instructed, O Jerusalem, lest my soul be alienated from thee; lest I make thee a desolation, a land not inhabited. |
| Jeremiah 6:9 | Thus says Yahweh of Hosts, They shall thoroughly glean the remnant of Israel as a vine: turn again your hand as a grape-gatherer into the baskets. | Thus saith Jehovah of hosts: They shall thoroughly glean like a vine the remnant of Israel: turn back thy hand, as a grape-gatherer unto the baskets. | Thus saith the Lord of hosts: They shall gather the remains of Israel, as in a vine, even to one cluster: turn back thy hand, as a grape gatherer into the basket. | Thus saith Jehovah of hosts, They shall thoroughly glean the remnant of Israel as a vine: turn again thy hand as a grape-gatherer into the baskets. |
| Jeremiah 6:10 | To whom shall I speak and testify, that they may hear? behold, their ear is uncircumcised, and they can't listen: behold, the word of Yahweh is become to them a reproach; they have no delight in it. | To whom shall I speak and testify, that they may hear? Behold, their ear is uncircumcised, and they cannot hearken: behold, the word of Jehovah is unto them a reproach; they have no delight in it. | To whom shall I speak? and to whom shall I testify, that he may hear? behold, their ears are uncircumcised, and they cannot hear: behold the word of the Lord is become unto them a reproach: and and they will not receive it. | To whom shall I speak and testify, that they may hear? behold, their ear is uncircumcised, and they cannot hearken: behold, the word of Jehovah is become unto them a reproach; they have no delight in it. |
| Jeremiah 6:11 | Therefore I am full of the wrath of Yahweh; I am weary with holding in: pour it out on the children in the street, and on the assembly of young men together; for even the husband with the wife shall be taken, the aged with him who is full of days. | And I am full of the fury of Jehovah, I am weary with holding in. Pour it out upon the children in the street, and upon the assembly of young men together: for even the husband with the wife shall be taken; the aged with him [that is] full of days. | Therefore am I full of the fury of the Lord, I am weary with holding in: pour it out upon the child abroad, and upon the council of the young men together: for man and woman shall be taken, the ancient and he that is full of days. | Therefore I am full of the wrath of Jehovah; I am weary with holding in: pour it out upon the children in the street, and upon the assembly of young men together; for even the husband with the wife shall be taken, the aged with him that is full of days. |
| Jeremiah 6:12 | Their houses shall be turned to others, their fields and their wives together; for I will stretch out my hand on the inhabitants of the land, says Yahweh. | And their houses shall be turned unto others, [their] fields and wives together; for I will stretch out my hand upon the inhabitants of the land, saith Jehovah. | And their houses shall be turned over to others, with their lands and their wives together: for I will stretch for my hand upon the inhabitants of the land, saith the Lord. | And their houses shall be turned unto others, their fields and their wives together; for I will stretch out my hand upon the inhabitants of the land, saith Jehovah. |
| Jeremiah 6:13 | For from the least of them even to the greatest of them everyone is given to covetousness; and from the prophet even to the priest everyone deals falsely. | For from the least of them even unto the greatest of them, every one is given to covetousness; and from the prophet even unto the priest, every one dealeth falsely. | For from the least of them even to the greatest, all are given to covetousness: and from the prophet even to the priest, all are guilty of deceit. | For from the least of them even unto the greatest of them every one is given to covetousness; and from the prophet even unto the priest every one dealeth falsely. |
| Jeremiah 6:14 | They have healed also the hurt of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace. | And they have healed the breach of the daughter of my people lightly, saying, Peace, peace! when there is no peace. | And they healed the breach of the daughter of my people disgracefully, saying: Peace, peace: and there was no peace. | They have healed also the hurt of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace. |
| Jeremiah 6:15 | Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore they shall fall among those who fall; at the time that I visit them they shall be cast down, says Yahweh. | Are they ashamed that they have committed abomination? Nay, they are not at all ashamed, neither know they what it is to blush. Therefore they shall fall among them that fall; at the time that I visit them they shall stumble, saith Jehovah. | They were confounded, because they commmitted abomination: yea, rather they were not confounded with confusion, and they knew not how to blush: wherefore they shall fall among them that fall: in the time of their visitation they shall fall down, saith the Lord. | Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore they shall fall among them that fall; at the time that I visit them they shall be cast down, saith Jehovah. |
| Jeremiah 6:16 | Thus says Yahweh, Stand you in the ways and see, and ask for the old paths, where is the good way; and walk therein, and you shall find rest for your souls: but they said, We will not walk [therein]. | Thus saith Jehovah: Stand in the ways and see, and ask for the ancient paths, which is the good way, and walk therein, and ye shall find rest for your souls. But they said, We will not walk [therein]. | Thus saith the Lord: Stand ye on the ways, and see and ask for the old paths which is the good way, and walk ye in it: and you shall find refreshment for your souls. And they said: we will not walk. | Thus saith Jehovah, Stand ye in the ways and see, and ask for the old paths, where is the good way; and walk therein, and ye shall find rest for your souls: but they said, We will not walk [therein]. |
| Jeremiah 6:17 | I set watchmen over you, [saying], Listen to the sound of the trumpet; but they said, We will not listen. | Also I have set watchmen over you: Hearken ye to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken. | And I appointed watchmen over you, saying: Hearken ye to the sound of the trumpet. And they said: We will not hearken. | And I set watchmen over you, [saying], Hearken to the sound of the trumpet; but they said, We will not hearken. |
| Jeremiah 6:18 | Therefore hear, you nations, and know, congregation, what is among them. | Therefore hear, ye nations, and know, O assembly, what is among them. | Therefore hear, ye nations, and know, O congregation, what great things I will do to them. | Therefore hear, ye nations, and know, O congregation, what is among them. |
| Jeremiah 6:19 | Hear, earth: behold, I will bring evil on this people, even the fruit of their thoughts, because they have not listened to my words; and as for my law, they have rejected it. | Hear, O earth: behold, I will bring evil upon this people, the fruit of their thoughts; for they have not hearkened unto my words, and as to my law, they have rejected it. | Hear, O earth: Behold I will bring evils upon this people, the fruits of their own thoughts: because they have not heard my words, and they have cast away my law. | Hear, O earth: behold, I will bring evil upon this people, even the fruit of their thoughts, because they have not hearkened unto my words; and as for my law, they have rejected it. |
| Jeremiah 6:20 | To what purpose comes there to me frankincense from Sheba, and the sweet cane from a far country? your burnt offerings are not acceptable, nor your sacrifices pleasing to me. | To what purpose should there come to me incense from Sheba, and the sweet cane from a far country? Your burnt-offerings are not acceptable, nor are your sacrifices pleasing unto me. | To what purpose do you bring me frankincense from Saba, and the sweet smelling cane from a far country? your holocausts are not acceptable, nor are your sacrifices pleasing to me. | To what purpose cometh there to me frankincense from Sheba, and the sweet cane from a far country? your burnt-offerings are not acceptable, nor your sacrifices pleasing unto me. |
| Jeremiah 6:21 | Therefore thus says Yahweh, Behold, I will lay stumbling-blocks before this people; and the fathers and the sons together shall stumble against them; the neighbor and his friend shall perish. | Therefore thus saith Jehovah: Behold, I will lay stumbling-blocks before this people, and the fathers and the sons together shall fall over them; the neighbour and his friend shall perish. | Therefore thus saith the Lord: Behold, I will bring destruction upon this people, by which fathers and sons together shall fall, neighbor and kinsman shall perish. | Therefore thus saith Jehovah, Behold, I will lay stumbling-blocks before this people; and the fathers and the sons together shall stumble against them; the neighbor and his friend shall perish. |
| Jeremiah 6:22 | Thus says Yahweh, Behold, a people comes from the north country; and a great nation shall be stirred up from the uttermost parts of the earth. | Thus saith Jehovah: Behold, a people cometh from the north country, and a great nation is stirred up from the uttermost parts of the earth. | Thus saith the Lord: Behold a people cometh from the land of the north, and a great nation shall rise up from the ends of the earth. | Thus saith Jehovah, Behold, a people cometh from the north country; and a great nation shall be stirred up from the uttermost parts of the earth. |
| Jeremiah 6:23 | They lay hold on bow and spear; they are cruel, and have no mercy; their voice roars like the sea, and they ride on horses, everyone set in array, as a man to the battle, against you, daughter of Zion. | They lay hold on bow and spear; they are cruel, and have no mercy; their voice roareth like the sea; and they ride upon horses, set in array as a man for the battle, against thee, daughter of Zion. | They shall lay hold on arrow and shield: they are cruel, and will have no mercy. Their voice shall roar like the sea: and they shall mount upon horses, prepared as men for war, against thee, O daughter of Sion. | They lay hold on bow and spear; they are cruel, and have no mercy; their voice roareth like the sea, and they ride upon horses, every one set in array, as a man to the battle, against thee, O daughter of Zion. |
| Jeremiah 6:24 | We have heard the report of it; our hands wax feeble: anguish has taken hold of us, [and] pangs as of a woman in travail. | We have heard the report thereof: our hands are grown feeble; anguish hath taken hold of us, pain as of a woman that travaileth. | We have heard the fame thereof, our hands grow feeble: anguish hath taken hold of us, as a woman in labor. | We have heard the report thereof; our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, [and] pangs as of a woman in travail. |
| Jeremiah 6:25 | Don't go forth into the field, nor walk by the way; for the sword of the enemy, [and] terror, are on every side. | Go not forth into the field, nor walk by the way; for [there is] the sword of the enemy, terror is on every side. | Go not out into the fields, nor walk in the highway: for the sword of the enemy, and fear is on every side. | Go not forth into the field, nor walk by the way; for the sword of the enemy, [and] terror, are on every side. |
| Jeremiah 6:26 | Daughter of my people, gird you with sackcloth, and wallow yourself in ashes: make you mourning, as for an only son, most bitter lamentation; for the destroyer shall suddenly come on us. | Daughter of my people, gird thee with sackcloth, and roll thyself in ashes: make mourning, [as] for an only son bitter lamentation; for the spoiler cometh suddenly upon us. | Gird thee with sackcloth, O daughter of my people, and sprinkle thee with ashes: make thee mourning as for an only son, a bitter lamentation, because the destroyer shall suddenly come upon us. | O daughter of my people, gird thee with sackcloth, and wallow thyself in ashes: make thee mourning, as for an only son, most bitter lamentation; for the destroyer shall suddenly come upon us. |
| Jeremiah 6:27 | I have made you a tester of metals [and] a fortress among my people; that you may know and try their way. | I have set thee among my people as an assayer, a fortress, that thou mayest know and try their way. | I have set thee for a strong trier among my people: and thou shalt know and prove their way. | I have made thee a trier [and] a fortress among my people; that thou mayest know and try their way. |
| Jeremiah 6:28 | They are all grievous rebels, going about with slanders; they are brass and iron: they all of them deal corruptly. | They are all the most rebellious of rebels, going about with slander: they are bronze and iron; they are all corrupters. | All of these princes go out of the way, they walk deceitfully, they are brass and iron: they are all corrupted. | They are all grievous revolters, going about with slanders; they are brass and iron: they all of them deal corruptly. |
| Jeremiah 6:29 | The bellows blow fiercely; the lead is consumed of the fire: in vain do they go on refining; for the wicked are not plucked away. | The bellows are burned, the lead is consumed by the fire; they have melted, and melted in vain; and the bad are not plucked away. | The bellows have failed, the lead is consumed in the fire, the founder hath melted in vain: for their wicked deeds are not consumed. | The bellows blow fiercely; the lead is consumed of the fire: in vain do they go on refining; for the wicked are not plucked away. |
| Jeremiah 6:30 | Refuse silver shall men them, because Yahweh has rejected them. | Reprobate silver shall they call them, for Jehovah hath rejected them. | Call them reprobate silver, for the Lord hath rejected them. | Refuse silver shall men call them, because Jehovah hath rejected them. |
| | The World English Online Bible (WLD) | The Darby Online Bible (DBY) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The American Standard Version Online Bible (ASV) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|