1st-Corinthians:4 Parallel Bible - WLD DBY DRV WEB |
|
|
|
|
|
|
|
|
| | The World English Online Bible (WLD) | The Darby Online Bible (DBY) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The Webster Online Bible (WEB) |
| 1st-Corinthians 4:1 | So let a man think of us as Christ's servants, and stewards of God's mysteries. | Let a man so account of us as servants of Christ, and stewards of [the] mysteries of God. | Let a man so account of us as of the ministers of Christ, and the dispensers of the mysteries of God. | Let a man so account of us, as of the ministers of Christ, and stewards of the mysteries of God. |
| 1st-Corinthians 4:2 | Here, moreover, it is required of stewards, that they be found faithful. | Here, further, it is sought in stewards, that a man be found faithful. | Here now it is required among the dispensers, that a man be found faithful. | Moreover, it is required in stewards that a man be found faithful. |
| 1st-Corinthians 4:3 | But with me it is a very small thing that I should be judged by you, or by man's judgment. Yes, I don't judge my own self. | But for me it is the very smallest matter that I be examined of you or of man's day. Nor do I even examine myself. | But to me it is a very small thing to be judged by you, or by man's day; but neither do I judge my own self. | But with me it is a very small thing that I should be judged by you, or by man's judgment: yes, I judge not my own self. |
| 1st-Corinthians 4:4 | For I know nothing against myself. Yet I am not justified by this, but he who judges me is the Lord. | For I am conscious of nothing in myself; but I am not justified by this: but he that examines me is the Lord. | For I am not conscious to myself of any thing, yet am I not hereby justified; but he that judgeth me, is the Lord. | For I know nothing against myself; yet am I not hereby justified: but he that judgeth me is the Lord. |
| 1st-Corinthians 4:5 | Therefore judge nothing before the time, until the Lord comes, who will both bring to light the hidden things of darkness, and reveal the counsels of the hearts. Then each man will get his praise from God. | So that do not judge anything before [the] time, until the Lord shall come, who shall also both bring to light the hidden things of darkness, and shall make manifest the counsels of hearts; and then shall each have [his] praise from God. | Therefore judge not before the time; until the Lord come, who both will bring to light the hidden things of darkness, and will make manifest the counsels of the hearts; and then shall every man have praise from God. | Therefore judge nothing before the time, until the Lord shall come, who will both bring to light the hidden things of darkness, and will make manifest the counsels of the hearts: and then shall every man have praise from God. |
| 1st-Corinthians 4:6 | Now these things, brothers, I have in a figure transferred to myself and Apollos for your sakes, that in us you might learn not to think beyond the things which are written, that none of you be puffed up against one another. | Now these things, brethren, I have transferred, in their application, to myself and Apollos, for your sakes, that ye may learn in us the [lesson of] not [letting your thoughts go] above what is written, that ye may not be puffed up one for [such a] one against another. | But these things, brethren, I have in a figure transferred to myself and to Apollo, for your sakes; that in us you may learn, that one be not puffed up against the other for another, above that which is written. | And these things, brethren, I have in a figure transferred to myself, and to Apollos, for your sakes; that ye may learn in us not to think of men above that which is written, that no one of you on account of one, may be puffed up against another. |
| 1st-Corinthians 4:7 | For who makes you different? And what do you have that you didn't receive? But if you did receive it, why do you boast as if you had not received it? | For who makes thee to differ? and what hast thou which thou hast not received? but if also thou hast received, why boastest thou as not receiving? | For who distinguisheth thee ? Or what hast thou that thou hast not received ? And if thou hast received, why dost thou glory, as if thou hadst not received it ? | For who maketh thee to differ from another? and what hast thou that thou didst not receive? now if thou didst receive it, why dost thou glory, as if thou hadst not received it? |
| 1st-Corinthians 4:8 | You are already filled. You have already become rich. You have come to reign without us. Yes, and I wish that you did reign, that we also might reign with you. | Already ye are filled; already ye have been enriched; ye have reigned without us; and I would that ye reigned, that *we* also might reign with you. | You are now full; you are now become rich; you reign without us; and I would to God you did reign, that we also might reign with you. | Now ye are full, now ye are rich, ye have reigned as kings without us: and I wish ye did reign, that we also might reign with you. |
| 1st-Corinthians 4:9 | For, I think that God has displayed us, the apostles, last of all, like men sentenced to death. For we are made a spectacle to the world, both to angels and men. | For I think that God has set us the apostles for the last, as appointed to death. For we have become a spectacle to the world, both to angels and men. | For I think that God hath set forth us apostles, the last, as it were men appointed to death: we are made a spectacle to the world, and to angels, and to men. | For I think that God hath set forth us the apostles last, as it were appointed to death: for we are made a spectacle to the world, and to angels, and to men. |
| 1st-Corinthians 4:10 | We are fools for Christ's sake, but you are wise in Christ. We are weak, but you are strong. You have honor, but we have dishonor. | *We* [are] fools for Christ's sake, but *ye* prudent in Christ: *we* weak, but *ye* strong: *ye* glorious, but *we* in dishonour. | We are fools for Christ's sake, but you are wise in Christ; we are weak, but you are strong; you are honourable, but we without honour. | We are fools for Christ's sake, but ye are wise in Christ; we are weak, but ye are strong; ye are honorable, but we are despised. |
| 1st-Corinthians 4:11 | Even to this present hour we hunger, thirst, are naked, are beaten, and have no certain dwelling place. | To the present hour we both hunger and thirst, and are in nakedness, and buffeted, and wander without a home, | Even unto this hour we both hunger and thirst, and are naked, and are buffeted, and have no fixed abode; | Even to this present hour we both hunger, and thirst, and are naked, and are buffeted, and have no certain dwelling-place; |
| 1st-Corinthians 4:12 | We toil, working with our own hands. Being reviled, we bless. Being persecuted, we endure. | and labour, working with our own hands. Railed at, we bless; persecuted, we suffer [it]; | And we labour, working with our own hands: we are reviled, and we bless; we are persecuted, and we suffer it. | And labor, working with our own hands. Being reviled, we bless; being persecuted, we suffer it; |
| 1st-Corinthians 4:13 | Being defamed, we entreat. We are made as the filth of the world, the dirt wiped off by all, even until now. | insulted, we entreat: we are become as [the] offscouring of the world, [the] refuse of all, until now. | We are blasphemed, and we entreat; we are made as the refuse of this world, the offscouring of all even until now. | Being defamed, we entreat: we are made as the filth of the world, the offscouring of all things to this day. |
| 1st-Corinthians 4:14 | I don't write these things to shame you, but to admonish you as my beloved children. | Not [as] chiding do I write these things to you, but as my beloved children I admonish [you]. | I write not these things to confound you; but I admonish you as my dearest children. | I write not these things to shame you, but as my beloved sons I warn you. |
| 1st-Corinthians 4:15 | For though you have ten thousand tutors in Christ, yet not many fathers. For in Christ Jesus, I became your father through the gospel. | For if ye should have ten thousand instructors in Christ, yet not many fathers; for in Christ Jesus *I* have begotten you through the glad tidings. | For if you have ten thousand instructors in Christ, yet not many fathers. For in Christ Jesus, by the gospel, I have begotten you. | For though ye have ten thousand instructors in Christ, yet have ye not many fathers: for in Christ Jesus I have begotten you through the gospel. |
| 1st-Corinthians 4:16 | I beg you therefore, be imitators of me. | I entreat you therefore, be my imitators. | Wherefore I beseech you, be ye followers of me, as I also am of Christ. | Wherefore I beseech you, be ye followers of me. |
| 1st-Corinthians 4:17 | Because of this I have sent Timothy to you, who is my beloved and faithful child in the Lord, who will remind you of my ways which are in Christ, even as I teach everywhere in every assembly. | For this reason I have sent to you Timotheus, who is my beloved and faithful child in [the] Lord, who shall put you in mind of my ways [as] they [are] in Christ, according as I teach everywhere in every assembly. | For this cause have I sent to you Timothy, who is my dearest son and faithful in the Lord; who will put you in mind of my ways, which are in Christ Jesus; as I teach every where in every church. | For this cause have I sent to you Timothy, who is my beloved son, and faithful in the Lord, who will bring you into remembrance of my ways which are in Christ, as I teach every where in every church. |
| 1st-Corinthians 4:18 | Now some are puffed up, as though I were not coming to you. | But some have been puffed up, as if I were not coming to you; | As if I would not come to you, so some are puffed up. | Now some are puffed up, as though I would not come to you. |
| 1st-Corinthians 4:19 | But I will come to you shortly, if the Lord is willing. And I will know, not the word of those who are puffed up, but the power. | but I will come quickly to you, if the Lord will; and I will know, not the word of those that are puffed up, but the power. | But I will come to you shortly, if the Lord will: and will know, not the speech of them that are puffed up, but the power. | But I will come to you shortly, if the Lord will, and will know, not the speech of them who are puffed up, but the power. |
| 1st-Corinthians 4:20 | For the kingdom of God is not in word, but in power. | For the kingdom of God [is] not in word, but in power. | For the kingdom of God is not in speech, but in power. | For the kingdom of God is not in word, but in power. |
| 1st-Corinthians 4:21 | What do you want? Will I come to you with a rod, or in love and a spirit of gentleness? | What will ye? that I come to you with a rod; or in love, and [in] a spirit of meekness? | What will you ? shall I come to you with a rod; or in charity, and in the spirit of meekness ? | What will ye? shall I come to you with a rod, or in love, and in the spirit of meekness? |
| | The World English Online Bible (WLD) | The Darby Online Bible (DBY) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The Webster Online Bible (WEB) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|