1st-Samuel:10 Parallel Bible - WLD DBY DRV WEB |
|
|
|
|
|
|
|
|
| | The World English Online Bible (WLD) | The Darby Online Bible (DBY) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The Webster Online Bible (WEB) |
| 1st-Samuel 10:1 | Then Samuel took the vial of oil, and poured it on his head, and kissed him, and said, Isn't it that Yahweh has anointed you to be prince over his inheritance? | Then Samuel took the vial of oil, and poured it upon his head, and kissed him, and said, Is it not because Jehovah has anointed thee prince over his inheritance? | And Samuel took a little vial of oil and poured it upon his head, and kissed him, and said: Behold, the Lord hath anointed thee to be prince over his inheritance, and thou shalt deliver his people out of the hands of their enemies, that are round about them. And this shall be a sign unto thee, that God hath anointed thee to be prince. | Then Samuel took a vial of oil, and poured it upon his head, and kissed him, and said, Is it not because the LORD hath anointed thee to be captain over his inheritance? |
| 1st-Samuel 10:2 | When you are departed from me today, then you shall find two men by Rachel's tomb, in the border of Benjamin at Zelzah; and they will tell you, The donkeys which you went to seek are found; and, behold, your father has left off caring for the donkeys, and is anxious for you, saying, What shall I do for my son? | When thou goest from me to-day, thou shalt meet two men by Rachel's sepulchre in the border of Benjamin at Zelzah; and they will say to thee, The asses are found which thou wentest to seek, and behold, thy father has dismissed the matter of the asses, and is anxious about you, saying, What shall I do for my son? | When thou shalt depart from me this day, thou shalt find two men by the sepulchre of Rachel in the borders of Benjamin to the south, and they shall say to thee: The asses are found which thou wentest to seek: and thy father thinking no more of the asses is concerned for you, and saith: What shall I do for my son? | When thou hast departed from me to-day, then thou shalt find two men by Rachel's sepulcher in the border of Benjamin at Zelzah; and they will say to thee, The asses which thou wentest to seek are found: and lo, thy father hath left the care of the asses, and sorroweth for you, saying, What shall I do for my son? |
| 1st-Samuel 10:3 | Then shall you go on forward from there, and you shall come to the oak of Tabor; and there shall meet you there three men going up to God to Bethel, one carrying three kids, and another carrying three loaves of bread, and another carrying a bottle of wine: | And thou shalt go on forward from thence, and shalt come to the oak of Tabor, and there shall meet thee three men going up to God, to Bethel, one carrying three kids, and another carrying three cakes of bread, and another carrying a flask of wine. | And when thou shalt depart from thence, and go farther on, and shalt come to the oak of Thabor, there shall meet thee three men going up to God to Bethel, one carrying three kids, and another three loaves of bread, and another carrying a bottle of wine. | Then shalt thou go on forward from thence, and thou shalt come to the plain of Tabor, and there shall meet thee three men going up to God to Beth-el, one carrying three kids, and another carrying three loaves of bread, and another carrying a bottle of wine: |
| 1st-Samuel 10:4 | and they will Greet you, and give you two loaves of bread, which you shall receive of their hand. | And they will ask after thy welfare, and give thee two loaves, which thou shalt receive of their hands. | And they will salute thee, and will give thee two loaves, and thou shalt take them at their hand. | And they will salute thee, and give thee two loaves of bread; which thou shalt receive from their hands. |
| 1st-Samuel 10:5 | After that you shall come to the hill of God, where is the garrison of the Philistines: and it shall happen, when you are come there to the city, that you shall meet a band of prophets coming down from the high place with a psaltery, and a tambourine, and a pipe, and a harp, before them; and they will be prophesying: | After that thou shalt come to the hill of God, where are the outposts of the Philistines; and it shall come to pass, when thou comest thither, into the city, that thou shalt meet a company of prophets coming down from the high place with lute and tambour and pipe and harp before them; and they themselves prophesying. | After that thou shalt come to the hill of God, where the garrison of the Philistines is: and when thou shalt be come there into the city, thou shalt meet a company of prophets coming down from the high place, with a psaltery and a timbrel, and a pipe, and a harp before them, and they shall be prophesying. | After that thou shalt come to the hill of God, where is the garrison of the Philistines: and it shall come to pass, when thou hast come thither to the city, that thou shalt meet a company of prophets coming down from the high place with a psaltery, and a tabret, and a pipe, and a harp before them; and they will prophesy: |
| 1st-Samuel 10:6 | and the Spirit of Yahweh will come mightily on you, and you shall prophesy with them, and shall be turned into another man. | And the Spirit of Jehovah will come upon thee, and thou shalt prophesy with them, and shalt be turned into another man. | And the spirit of the Lord shall come upon thee, and thou shalt prophesy with them, and shalt be changed into another man. | And the Spirit of the LORD will come upon thee, and thou shalt prophesy with them, and shalt be turned into another man. |
| 1st-Samuel 10:7 | Let it be, when these signs are come to you, that you do as occasion shall serve you; for God is with you. | And it shall be, when these signs shall come to thee, thou shalt do as thy hand shall find; for God is with thee. | When therefore these signs shall happen to thee, do whatsoever thy hand shall find, for the Lord is with thee. | And let it be, when these signs have come to thee, that thou do as occasion shall serve thee; for God is with thee. |
| 1st-Samuel 10:8 | You shall go down before me to Gilgal; and, behold, I will come down to you, to offer burnt offerings, and to sacrifice sacrifices of peace-offerings: seven days shall you wait, until I come to you, and show you what you shall do. | And thou shalt go down before me to Gilgal; and behold, I will come down to thee, to offer up burnt-offerings, [and] to sacrifice sacrifices of peace-offerings: seven days shalt thou wait, until I come to thee and inform thee what thou shalt do. | And thou shalt go down before me to Galgal, (for I will come down to thee,) that thou mayest offer an oblation, and sacrifice victims of peace: seven days shalt thou wait, O till I come to thee, and I will shew thee what thou art to do. | And thou shalt go down before me to Gilgal; and behold, I will come down to thee, to offer burnt-offerings, and to sacrifice sacrifices of peace-offerings: seven days shalt thou tarry, till I come to thee, and show thee what thou shalt do. |
| 1st-Samuel 10:9 | It was so, that when he had turned his back to go from Samuel, God gave him another heart: and all those signs happened that day. | And it was [so] that when he turned his back to go away from Samuel, God gave him another heart; and all those signs came to pass that day. | So when he had turned his back to go from Samuel, God gave unto him another heart, and all these things came to pass that day. | And it was so, that when he had turned his back to go from Samuel, God gave him another heart: and all those signs came to pass that day. |
| 1st-Samuel 10:10 | When they came there to the hill, behold, a band of prophets met him; and the Spirit of God came mightily on him, and he prophesied among them. | And when they came thither to the hill, behold, a company of prophets met him; and the Spirit of God came upon him, and he prophesied among them. | And they came to the foresaid hill, and behold a company of prophets met him: and the spirit of the Lord came upon him, and he prophesied in the midst of them. | And when they came thither to the hill, behold, a company of prophets met him; and the Spirit of God came upon him, and he prophesied among them. |
| 1st-Samuel 10:11 | It happened, when all who knew him before saw that, behold, he prophesied with the prophets, then the people said one to another, What is this that is come to the son of Kish? Is Saul also among the prophets? | And it came to pass, when all that knew him before saw that, behold, he prophesied among the prophets, then the people said one to another, What is this that has happened to the son of Kish? Is Saul also among the prophets? | And all that had known him yesterday and the day before, seeing that he was with the prophets, and prophesied, said to each other: What is this that hath happened to the son of Cis? Is Saul also among the prophets? | And it came to pass when all that formerly knew him saw, that, behold, he prophesied among the prophets, then the people said one to another, What is this that hath come to the son of Kish? Is Saul also among the prophets? |
| 1st-Samuel 10:12 | One of the same place answered, Who is their father? Therefore it became a proverb, Is Saul also among the prophets? | And a man of that place answered and said, But who is their father? Therefore it became a proverb, Is Saul also among the prophets? | And one answered another, saying: And who is their father? therefore it became a proverb: Is Saul also among the prophets? | And one of the same place answered and said, But who is their father? Therefore it became a proverb, Is Saul also among the prophets? |
| 1st-Samuel 10:13 | When he had made an end of prophesying, he came to the high place. | And when he had ended prophesying, he came to the high place. | And when he had made an end of prophesying, he came to the high place. | And when he had made an end of prophesying, he came to the high place. |
| 1st-Samuel 10:14 | Saul's uncle said to him and to his servant, Where went you? He said, To seek the donkeys; and when we saw that they were not found, we came to Samuel. | And Saul's uncle said to him and to his servant, Whither went ye? And he said, To seek the asses; and when we saw that they were nowhere, we went to Samuel. | And Saul's uncle said to him, and to his servant: Whither went you? They answered: To seek the asses: and not finding them we went to Samuel. | And Saul's uncle said to him and to his servant, Whither went ye? And he said, To seek the asses: and when we saw that they were no where, we came to Samuel. |
| 1st-Samuel 10:15 | Saul's uncle said, Tell me, Please, what Samuel said to you. | And Saul's uncle said, Tell me, I pray thee, what Samuel said to you. | And his uncle said to him: Tell me what Samuel said to thee. | And Saul's uncle said, Tell me, I pray thee, What Samuel said to you. |
| 1st-Samuel 10:16 | Saul said to his uncle, He told us plainly that the donkeys were found. But concerning the matter of the kingdom, whereof Samuel spoke, he didn't tell him. | And Saul said to his uncle, He told us for certain that the asses were found. But of the matter of the kingdom, of which Samuel had spoken, he told him not. | And Saul said to his uncle: He told us that the asses were found. But of the matter of the kingdom of which Samuel had spoken to him, he told him not. | And Saul said to his uncle, He told us plainly that the asses were found. But of the matter of the kingdom, of which Samuel spoke, he told him not. |
| 1st-Samuel 10:17 | Samuel called the people together to Yahweh to Mizpah; | And Samuel called the people together to Jehovah to Mizpah. | And Samuel called together the people to the Lord in Maspha: | And Samuel called the people together to the LORD to Mizpeh; |
| 1st-Samuel 10:18 | and he said to the children of Israel, Thus says Yahweh, the God of Israel, I brought up Israel out of Egypt, and I delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all the kingdoms that oppressed you: | And he said to the children of Israel, Thus saith Jehovah, the God of Israel, *I* brought up Israel out of Egypt, and delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all the kingdoms that oppressed you; | And he said to the children of Israel: Thus saith the Lord the God of Israel: I brought up Israel out of Egypt, and delivered you from the hand of the Egyptians, and from the hand of all the kings who afflicted you. | And said to the children of Israel, Thus saith the LORD God of Israel, I brought Israel out of Egypt, and delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all kingdoms, and of them that oppressed you: |
| 1st-Samuel 10:19 | but you have this day rejected your God, who himself saves you out of all your calamities and your distresses; and you have said to him, [No], but set a king over us. Now therefore present yourselves before Yahweh by your tribes, and by your thousands. | but *ye* have this day rejected your God, who himself saved you out of all your adversities and your troubles, and have said unto him, [Nay,] but a king shalt thou set over us. Now therefore present yourselves before Jehovah by your tribes, and by your thousands. | But you this day have rejected your God, who only hath saved you out of all your evils and your tribulations: and you have said: Nay: but set a king over us. Now therefore stand before the Lord by your tribes, and by your families. | And ye have this day rejected your God, who himself saved you out of all your adversities, and your tribulations; and ye have said to him, No, but set a king over us. Now therefore present yourselves before the LORD by your tribes, and by your thousands. |
| 1st-Samuel 10:20 | So Samuel brought all the tribes of Israel near, and the tribe of Benjamin was taken. | And Samuel caused all the tribes of Israel to come near, and the tribe of Benjamin was taken. | And Samuel brought to him all the tribes of Israel, and the lot fell on the tribe of Benjamin. | And when Samuel had caused all the tribes of Israel to come near, the tribe of Benjamin was taken. |
| 1st-Samuel 10:21 | He brought the tribe of Benjamin near by their families; and the family of the Matrites was taken; and Saul the son of Kish was taken: but when they sought him, he could not be found. | And he caused the tribe of Benjamin to come near by their families, and the family of Matri was taken; and Saul the son of Kish was taken. And they sought him, but he was not to be found. | And he brought the tribe of Benjamin and the kindreds thereof, and the lot fell Upon the kindred of Metri, and it came to Saul the son of Cis. They sought him therefore and he was not found. | When he had caused the tribe of Benjamin to come near by their families, the family of Matri was taken, and Saul the son of Kish was taken: and when they sought him, he could not be found. |
| 1st-Samuel 10:22 | Therefore they asked of Yahweh further, Is there yet a man to come here? Yahweh answered, Behold, he has hid himself among the baggage. | Therefore they inquired of Jehovah further, Will the man yet come hither? And Jehovah answered, Behold, he hath hid himself among the baggage. | And after this they consulted the Lord whether he would come thither. And the Lord answered: Behold he is hidden at home. | Therefore they inquired of the LORD further, if the man would yet come thither. And the LORD answered, Behold, he hath hid himself among the stuff. |
| 1st-Samuel 10:23 | They ran and fetched him there; and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward. | And they ran and fetched him thence; and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward. | And they ran and fetched him thence: and he stood in the midst of the people, and he was higher than any of the people from the shoulders and upward. | And they ran and brought him thence: and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward. |
| 1st-Samuel 10:24 | Samuel said to all the people, "You see him whom Yahweh has chosen, that there is none like him among all the people?" All the people shouted, and said, [Long] live the king. | And Samuel said to all the people, See ye him whom Jehovah has chosen, that there is none like him among all the people? And all the people shouted and said, May the king live. | And Samuel said to all the people: Surely you see him whom the Lord hath chosen, that there is none like him among all the people. And all the people cried and said: God save the king. | And Samuel said to all the people, See ye him whom the LORD hath chosen, that there is none like him among all the people? And all the people shouted, and said, God save the king. |
| 1st-Samuel 10:25 | Then Samuel told the people the manner of the kingdom, and wrote it in a book, and laid it up before Yahweh. Samuel sent all the people away, every man to his house. | And Samuel told the people the right of the kingdom, and wrote it in the book, and laid it before Jehovah. And Samuel sent all the people away, every man to his house. | And Samuel told the people the law of the kingdom, and wrote it in a book, and laid it up before the Lord: and Samuel sent away all the people, every one to his own house. | Then Samuel told the people the manner of the kingdom, and wrote it in a book, and laid it up before the LORD. And Samuel sent all the people away, every man to his house. |
| 1st-Samuel 10:26 | Saul also went to his house to Gibeah; and there went with him the host, whose hearts God had touched. | And Saul also went home to Gibeah; and with him went the band, whose hearts God had touched. | Saul also departed to his own house in Gabaa: and there went with him a part of the army, whose hearts God had touched. | And Saul also went home to Gibeah; and there went with him a band of men, whose hearts God had touched. |
| 1st-Samuel 10:27 | But certain worthless fellows said, How shall this man save us? They despised him, and brought him no present. But he held his peace. | But the children of Belial said, How should this man save us? And they despised him, and brought him no gifts. But he was as one deaf. | But the children of Belial said: Shall this fellow be able to save us? And they despised him, and brought him no presents, but he dissembled as though he heard not. | But the children of Belial said, How shall this man save us? And they despised him, and brought him no presents. But he held his peace. |
| | The World English Online Bible (WLD) | The Darby Online Bible (DBY) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The Webster Online Bible (WEB) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|