Deuteronomy:32 Parallel Bible - WLD DBY DRV WEB |
|
|
|
|
|
|
|
|
| | The World English Online Bible (WLD) | The Darby Online Bible (DBY) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The Webster Online Bible (WEB) |
| Deuteronomy 32:1 | Give ear, you heavens, and I will speak; Let the earth hear the words of my mouth. | Give ear, ye heavens, and I will speak; And hear, O earth, the words of my mouth! | Hear, O ye heavens, the things I speak, let the earth give ear to the words of my mouth. | Give ear, O ye heavens, and I will speak; and hear, O earth, the words of my mouth. |
| Deuteronomy 32:2 | My doctrine shall drop as the rain; My speech shall condense as the dew, As the small rain on the tender grass, As the showers on the herb. | My doctrine shall drop as rain, My speech flow down as dew, As small rain upon the tender herb, And as showers on the grass. | Let my doctrine gather as the rain, let my speech distil as the dew, as a shower upon the herb, and as drops upon the grass. | My doctrine shall drop as the rain, my speech shall distill as the dew, as the small rain upon the tender herb, and as the showers upon the grass: |
| Deuteronomy 32:3 | For I will proclaim the name of Yahweh: Ascribe you greatness to our God. | For the name of Jehovah will I proclaim: Ascribe greatness unto our God! | Because I will invoke the name of the Lord: give ye magnificence to our God. | Because I will publish the name of the LORD: ascribe ye greatness to our God. |
| Deuteronomy 32:4 | The Rock, his work is perfect; For all his ways are justice: A God of faithfulness and without iniquity, Just and right is he. | [He is] the Rock, his work is perfect, For all his ways are righteousness; A ùGod of faithfulness without deceit, Just and right is he. | The works of God are perfect, and all his ways are judgments: God is faithful and without any iniquity, he is just and right. | He is the Rock, his work is perfect: for all his ways are judgment: a God of truth and without iniquity: just and right is he. |
| Deuteronomy 32:5 | They have dealt corruptly with him, [they are] not his children, [it is] their blemish; [They are] a perverse and crooked generation. | They have dealt corruptly with him; Not his children's is their spot: A crooked and perverted generation! | They have sinned against him, and are nose of his children in their filth: they are a wicked and perverse generation. | They have corrupted themselves, their spot is not the spot of his children: they are a perverse and crooked generation. |
| Deuteronomy 32:6 | Do you thus requite Yahweh, Foolish people and unwise? Isn't he your father who has bought you? He has made you, and established you. | Do ye thus requite Jehovah, Foolish and unwise people? Is not he thy father that hath bought thee? Hath he not made thee and established thee? | Is this the return thou makest to the Lord, O foolish and senseless people? Is not he thy father, that hath possessed thee, and made thee, and created thee? | Do ye thus requite the LORD, O foolish people and unwise? is not he thy father that hath bought thee? hath he not made thee, and established thee? |
| Deuteronomy 32:7 | Remember the days of old, Consider the years of many generations: Ask your father, and he will show you; Your elders, and they will tell you. | Remember the days of old, Consider the years of generation to generation; Ask thy father, and he will shew thee; Thine elders, and they will tell thee. | Remember the days of old, think upon every generation: ask thy father, and he will declare to thee: thy elders and they will tell thee. | Remember the days of old, consider the years of many generations: ask thy father, and he will show thee; thy elders, and they will tell thee. |
| Deuteronomy 32:8 | When the Most High gave to the nations their inheritance, When he separated the children of men, He set the bounds of the peoples According to the number of the children of Israel. | When the Most High assigned to the nations their inheritance, When he separated the sons of Adam, He set the bounds of the peoples According to the number of the children of Israel. | When the Most High divided the nations: when he separated the sons of Adam, he appointed the bounds of people according to the number of the children of Israel. | When the Most High divided to the nations their inheritance, when he separated the sons of Adam, he set the bounds of the people according to the number of the children of Israel. |
| Deuteronomy 32:9 | For Yahweh's portion is his people; Jacob is the lot of his inheritance. | For Jehovah's portion is his people; Jacob the lot of his inheritance. | But the Lord's portion is his people: Jacob the lot of his inheritance. | For the LORD'S portion is his people; Jacob is the lot of his inheritance. |
| Deuteronomy 32:10 | He found him in a desert land, In the waste howling wilderness; He compassed him about, he cared for him, He kept him as the apple of his eye. | He found him in a desert land, And in the waste, howling wilderness; He compassed him about, he watched over him, He preserved him as the apple of his eye. | He found him in a desert land, in a place of horror, and of vast wilderness: he led him about, and taught him: and he kept him as the apple of his eye. | He found him in a desert land, and in the waste howling wilderness; he led him about, he instructed him, he kept him as the apple of his eye. |
| Deuteronomy 32:11 | As an eagle that stirs up her nest, That flutters over her young, He spread abroad his wings, he took them, He bore them on his pinions. | As the eagle stirreth up its nest, Hovereth over its young, Spreadeth out its wings, Taketh them, beareth them on its feathers, | As the eagle enticing her young to fly, and hovering over them, he spread his wings, and hath taken him and carried him on his shoulders. | As an eagle stirreth up her nest, fluttereth over her young, spreadeth abroad her wings, taketh them, beareth them on her wings; |
| Deuteronomy 32:12 | Yahweh alone did lead him, There was no foreign god with him. | So Jehovah alone did lead him, And no strange ùgod [was] with him. | The Lord alone was his leader: and there was no strange god with him. | So the LORD alone did lead him, and there was no strange God with him. |
| Deuteronomy 32:13 | He made him ride on the high places of the earth, He ate the increase of the field; He made him to suck honey out of the rock, Oil out of the flinty rock; | He made him ride on the high places of the earth, And he ate the produce of the field; And he made him suck honey out of the crag, And oil out of the flinty rock; | He set him upon high land: that he might eat the fruits of the fields, that he might suck honey out of the rock, and oil out of the hardest stone, | He made him ride on the high places of the earth, that he might eat the increase of the fields; and he made him to suck honey out of the rock, and oil out of the flinty rock; |
| Deuteronomy 32:14 | Butter of the herd, and milk of the flock, With fat of lambs, Rams of the breed of Bashan, and goats, With the finest of the wheat; Of the blood of the grape you drank wine. | Cream of kine, and milk of sheep, With the fat of lambs, And rams of the breed of Bashan, and he-goats, With the fat of kidneys of wheat; And thou didst drink pure wine, the blood of the grape. | Butter of the herd, and milk of the sheep with the fat of lambs, and of the rams of the breed of Basan: and goats with the marrow of wheat, and might drink the purest blood of the grape. | Butter of cows, and milk of sheep, with fat of lambs, and rams of the breed of Bashan, and goats, with the fat of kidneys of wheat; and thou didst drink the pure blood of the grape. |
| Deuteronomy 32:15 | But Jeshurun grew fat, and kicked: You have grown fat, you are grown thick, you are become sleek; Then he forsook God who made him, Lightly esteemed the Rock of his salvation. | Then Jeshurun grew fat, and kicked Thou art waxen fat, Thou art grown thick, And thou art covered with fatness; He gave up +God who made him, And lightly esteemed the Rock of his salvation. | The beloved grew fat, and kicked: he grew fat, and thick and gross, he forsook God who made him, and departed from God his saviour. | But Jeshurun waxed fat, and kicked: thou hast waxed fat, thou art grown thick, thou art covered with fatness; then he forsook God who made him, and lightly esteemed the Rock of his salvation. |
| Deuteronomy 32:16 | They moved him to jealousy with strange [gods]; With abominations provoked they him to anger. | They moved him to jealousy with strange gods, With abominations did they provoke him to anger. | They provoked him by strange gods, and stirred him up to anger, with their abominations. | They provoked him to jealousy with strange gods, with abominations they provoked him to anger. |
| Deuteronomy 32:17 | They sacrificed to demons, [which were] no God, To gods that they didn't know, To new [gods] that came up of late, Which your fathers didn't dread. | They sacrificed unto demons who are not +God; To gods whom they knew not, To new ones, who came newly up, Whom your fathers revered not. | They sacrificed to devils and not to God: to gods whom they knew not: that were newly come up, whom their fathers worshipped not. | They sacrificed to devils, not to God; to gods which they knew not, to new gods that came newly up, whom your fathers feared not. |
| Deuteronomy 32:18 | Of the Rock that became your father, you are unmindful, Have forgotten God who gave you birth. | Of the Rock that begot thee wast thou unmindful, And thou hast forgotten ùGod who brought thee forth. | Thou hast forsaken the God that beget thee, and hast forgotten the Lord that created thee. | Of the Rock that begat thee thou art unmindful, and hast forgotten God that formed thee. |
| Deuteronomy 32:19 | Yahweh saw [it], and abhorred [them], Because of the provocation of his sons and his daughters. | And Jehovah saw it, and despised them, Because of the provoking of his sons and of his daughters. | The Lord saw, and was moved to wrath: because his own sons and daughters provoked him. | And when the LORD saw it, he abhorred them, because of the provoking of his sons, and of his daughters. |
| Deuteronomy 32:20 | He said, I will hide my face from them, I will see what their end shall be: For they are a very perverse generation, Children in whom is no faithfulness. | And he said, I will hide my face from them, I will see what their end shall be; For they are a perverse generation, Children in whom is no faithfulness. | And he said: I will hide my face from them, and will consider what their last end shall be: for it is a perverse generation, and unfaithful children. | And he said, I will hide my face from them, I will see what their end will be: for they are a very froward generation, children in whom is no faith. |
| Deuteronomy 32:21 | They have moved me to jealousy with that which is not God; They have provoked me to anger with their vanities: I will move them to jealousy with those who are not a people; I will provoke them to anger with a foolish nation. | They have moved me to jealousy with that which is no ùGod; They have exasperated me with their vanities; And I will move them to jealousy with that which is not a people; With a foolish nation will I provoke them to anger. | They have provoked me with that which was no god, and have angered me with their vanities: and I will provoke them with that which is no people, and will vex them with a foolish nation. | They have moved me to jealousy with that which is not God; they have provoked me to anger with their vanities: and I will move them to jealousy with those who are not a people; I will provoke them to anger with a foolish nation. |
| Deuteronomy 32:22 | For a fire is kindled in my anger, Burns to the lowest Sheol, Devours the earth with its increase, Sets on fire the foundations of the mountains. | For a fire is kindled in mine anger, And it shall burn into the lowest Sheol, And shall consume the earth and its produce, And set fire to the foundations of the mountains. | A fire is kindled in my wrath, and shall burn even to the lowest hell: and shall devour the earth with her increase, and shall burn the foundations of the mountains. | For a fire is kindled in my anger, and shall burn to the lowest hell, and shall consume the earth with her increase, and set on fire the foundations of the mountains. |
| Deuteronomy 32:23 | I will heap evils on them; I will spend my arrows on them: | I will heap mischiefs upon them; Mine arrows will I spend against them. | I will heap evils upon them, and will spend my arrows among them. | I will heap mischiefs upon them; I will spend my arrows upon them. |
| Deuteronomy 32:24 | [They shall be] wasted with hunger, and devoured with burning heat Bitter destruction; The teeth of animals will I send on them, With the poison of crawling things of the dust. | They shall be consumed with hunger, and devoured with burning heat, And with poisonous pestilence; And the teeth of beasts will I send against them, With the poison of what crawleth in the dust. | They shall be consumed with famine, and birds shall devour them with a most bitter bite: I will send the teeth of beasts upon them, with the fury of creatures that trail upon the ground, and of serpents. | They shall be burnt with hunger, and devoured with burning heat, and with bitter destruction: I will also send the teeth of beasts upon them, with the poison of serpents of the dust. |
| Deuteronomy 32:25 | Outside shall the sword bereave, In the chambers terror; [It shall destroy] both young man and virgin, The suckling with the man of gray hairs. | From without shall the sword bereave them, and in the chambers, terror Both the young man and the virgin, The suckling with the man of gray hairs. | Without, the sword shall lay them waste, and terror within, both the young man and the virgin, the sucking child with the man in years. | The sword without, and terror within, shall destroy both the young man and the virgin, the suckling also with the man of gray hairs. |
| Deuteronomy 32:26 | I said, I would scatter them afar, I would make the memory of them to cease from among men; | I would say, I will scatter, I will make the remembrance of them to cease from among men, | I said: Where are they? I will make the memory of them to cease from among men. | I said, I would scatter them into corners, I would make the remembrance of them to cease from among men; |
| Deuteronomy 32:27 | Were it not that I feared the provocation of the enemy, Lest their adversaries should judge amiss, Lest they should say, Our hand is exalted, Yahweh has not done all this. | If I did not fear provocation from the enemy, Lest their adversaries should misunderstand it, Lest they should say, Our hand is high, and Jehovah has not done all this. | But for the wrath of the enemies I have deferred it: lest perhaps their enemies might be proud, and should say: Our mighty hand, and not the Lord, hath done all these things. | Were it not that I feared the wrath of the enemy, lest their adversaries should behave themselves strangely, and lest they should say, Our hand is high, and the LORD hath not done all this. |
| Deuteronomy 32:28 | For they are a nation void of counsel, There is no understanding in them. | For they are a nation void of counsel, And understanding is not in them. | They are a nation without counsel, and without wisdom. | For they are a nation void of counsel, neither is there any understanding in them. |
| Deuteronomy 32:29 | Oh that they were wise, that they understood this, That they would consider their latter end! | Oh that they had been wise! they would have understood this, They would have considered their latter end! | O that they would be wise and would understand, and would provide for their last end. | O that they were wise, that they understood this, that they would consider their latter end! |
| Deuteronomy 32:30 | How should one chase a thousand, Two put ten thousand to flight, Except their Rock had sold them, Yahweh had delivered them up? | How could one chase a thousand, And two put ten thousand to flight, Were it not that their Rock had sold them, And Jehovah had delivered them up? | How should one pursue after a thousand, and two chase ten thousand? Was it not, because their God had sold them, and the Lord had shut them up? | How should one chase a thousand, and two put ten thousand to flight, except their Rock had sold them, and the LORD had shut them up? |
| Deuteronomy 32:31 | For their rock is not as our Rock, Even our enemies themselves being judges. | For their rock is not as our Rock: Let our enemies themselves be judges. | For our God is not as their gods: our enemies themselves are judges. | For their rock is not as our Rock, even our enemies themselves being judges: |
| Deuteronomy 32:32 | For their vine is of the vine of Sodom, Of the fields of Gomorrah: Their grapes are grapes of gall, Their clusters are bitter: | For their vine is of the vine of Sodom, And of the fields of Gomorrah: Their grapes are grapes of poison, Bitter are their clusters; | Their vines are of the vineyard of Sodom, and of the suburbs of Gomorrha: their grapes are grapes of gall, and their clusters most bitter. | For their vine is of the vine of Sodom, and of the fields of Gomorrah: their grapes are grapes of gall, their clusters are bitter: |
| Deuteronomy 32:33 | Their wine is the poison of serpents, The cruel venom of asps. | Their wine is the poison of dragons, And the cruel venom of vipers. | Their wine is the gall of dragons, and the venom of asps, which is incurable. | Their wine is the poison of dragons, and the cruel venom of asps. |
| Deuteronomy 32:34 | Isn't this laid up in store with me, Sealed up among my treasures? | Is not this hidden with me, Sealed up among my treasures? | Are not these things stored up with me, and sealed up in my treasures? | Is not this laid up in store with me, and sealed up among my treasures? |
| Deuteronomy 32:35 | Vengeance is mine, and recompense, At the time when their foot shall slide: For the day of their calamity is at hand, The things that are to come on them shall make haste. | Vengeance is mine, and recompense, For the time when their foot shall slip. For the day of their calamity is at hand, And the things that shall come upon them make haste. | Revenge is mine, and I will repay them in due time, that their foot may slide: the day of destruction is at hand, and the time makes haste to come. | To me belongeth vengeance, and recompense; their foot shall slide in due time: for the day of their calamity is at hand, and the things that shall come upon them make haste. |
| Deuteronomy 32:36 | For Yahweh will judge his people, Repent himself for his servants; When he sees that [their] power is gone, There is none [remaining], shut up or left at large. | For Jehovah will judge his people, And shall repent in favour of his servants; When he seeth that power is gone, And there is none shut up or left. | The Lord will judge his people, and will have mercy on his servants : he shall see that their hand is weakened, and that they who were shut up have also failed, and they that remained are consumed. | For the LORD shall judge his people, and repent for his servants: when he seeth that their power is gone, and there is none shut up, or left. |
| Deuteronomy 32:37 | He will say, Where are their gods, The rock in which they took refuge; | And he shall say, Where are their gods, Their rock in whom they trusted, | And he shall say: Where are their gods, in whom they trusted? | And he shall say, Where are their gods, their rock in whom they trusted, |
| Deuteronomy 32:38 | Which ate the fat of their sacrifices, And drank the wine of their drink-offering? Let them rise up and help you, Let them be your protection. | Who ate the fat of their sacrifices, [And] drank the wine of their drink-offering? Let them rise up and help you, That there may be a protection over you. | Of whose victims they ate the fat, and drank the wine of their drink offerings: let them arise and help you, and protect you in your distress. | Which ate the fat of their sacrifices, and drank the wine of their drink-offerings? let them rise up and help you, and be your protection. |
| Deuteronomy 32:39 | See now that I, even I, am he, There is no god with me: I kill, and I make alive; I wound, and I heal; There is none who can deliver out of my hand. | See now that I, I am HE, And there is no god with me; I kill, and I make alive; I wound, and I heal, And there is none that delivereth out of my hand, | See ye that I alone am, and there is no other God besides me: I will kill and I will make to live: I will strike, and I will heal, and there is none that can deliver out of my hand. | See now that I, even I am he, and there is no god with me: I kill, and I make alive; I wound, and I heal: neither is there any that can deliver out of my hand. |
| Deuteronomy 32:40 | For I lift up my hand to heaven, And say, As I live forever, | For I lift up my hand to the heavens, and say, I live for ever! | I will lift up my hand to heaven, and I will say: I live for ever. | For I lift up my hand to heaven, and say, I live for ever. |
| Deuteronomy 32:41 | If I whet my glittering sword, My hand take hold on judgment; I will render vengeance to my adversaries, Will recompense those who hate me. | If I have sharpened my gleaming sword, And my hand take hold of judgment, I will render vengeance to mine adversaries, And will recompense them that hate me. | If I shall whet my sword as the lightning, and my hand take hold on judgment: I will render vengeance to my enemies, and repay them that hate me. | If I shall whet my glittering sword, and my hand take hold on judgment; I will render vengeance to my enemies, and will reward them that hate me. |
| Deuteronomy 32:42 | I will make my arrows drunk with blood, My sword shall devour flesh; With the blood of the slain and the captives, From the head of the leaders of the enemy. | Mine arrows will I make drunk with blood, And my sword shall devour flesh; [I will make them drunk] with the blood of the slain and of the captives, With the head of the princes of the enemy. | I will make my arrows drunk with blood, and my sword shall devour flesh, of the blood of the slain and of the captivity, of the bare head of the enemies. | I will make my arrows drunk with blood, and my sword shall devour flesh; and that with the blood of the slain and of the captives from the beginning of revenges upon the enemy. |
| Deuteronomy 32:43 | Rejoice, you nations, [with] his people: For he will avenge the blood of his servants, Will render vengeance to his adversaries, Will make expiation for his land, for his people. | Shout for joy, ye nations, with his people, For he avengeth the blood of his servants, And rendereth vengeance to his enemies, And maketh atonement for his land, for his people. | Praise his people, ye nations, for he will revenge the blood of his servants: and will render vengeance to their enemies, and he will be merciful to the land of his people. | Rejoice, O ye nations, with his people: for he will avenge the blood of his servants, and will render vengeance to his adversaries, and will be merciful to his land, and to his people. |
| Deuteronomy 32:44 | Moses came and spoke all the words of this song in the ears of the people, he and Joshua the son of Nun. | And Moses came and spoke all the words of this song in the ears of the people, he and Hoshea the son of Nun. | So Moses came and spoke all the words of this canticle in the ears of the people, and Josue the son of Nun. | And Moses came and spoke all the words of this song in the ears of the people, he and Hoshea the son of Nun. |
| Deuteronomy 32:45 | Moses made an end of speaking all these words to all Israel; | And when Moses had ended speaking all these words to all Israel, | And he ended all these words, speaking to all Israel. | And Moses made an end of speaking all these words to all Israel; |
| Deuteronomy 32:46 | He said to them, Set your heart to all the words which I testify to you this day, which you shall command your children to observe to do, [even] all the words of this law. | he said unto them, Set your hearts unto all the words that I testify among you this day, which ye shall command your children to take heed to do, all the words of this law. | And he said to them : Set your hearts on all the words, which I testify to you this day: which you shall command your children to observe and to do, and to fulfil all that is written in this law: | And he said to them, Set your hearts to all the words which I testify among you this day, which ye shall command your children to observe to do, all the words of this law. |
| Deuteronomy 32:47 | For it is no vain thing for you; because it is your life, and through this thing you shall prolong your days in the land, where you go over the Jordan to possess it. | For it is no vain word for you, but it is your life, and through this word ye shall prolong your days on the land whereunto ye pass over the Jordan to possess it. | For they are not commanded you in vain, but that every one should live in them, and that doing them you may continue a long time in the land whither you are going over the Jordan to possess it. | For it is not a vain thing for you: because it is your life; and through this thing ye shall prolong your days in the land whither ye go over Jordan to possess it. |
| Deuteronomy 32:48 | Yahweh spoke to Moses that same day, saying, | And Jehovah spoke to Moses that same day, saying, | And the Lord spoke to Moses the same day, saying: | And the LORD spoke to Moses that same day, saying, |
| Deuteronomy 32:49 | Get you up into this mountain of Abarim, to Mount Nebo, which is in the land of Moab, that is over against Jericho; and see the land of Canaan, which I give to the children of Israel for a possession; | Go up into this mountain Abarim, mount Nebo, which is in the land of Moab, which is opposite Jericho; and behold the land of Canaan, which I give unto the children of Israel for a possession, | Go up into this mountain Abarim, (that is to say, of passages,) unto mount Nebo, which is in the land of Moab over against Jericho: and see the land of Chanaan, which I will deliver to the children of Israel to possess, and die thou in the mountain. | Ascend this mountain Abarim, to mount Nebo, which is in the land of Moab, that is over against Jericho; and behold the land of Canaan which I give to the children of Israel for a Possession: |
| Deuteronomy 32:50 | and die on the mountain where you go up, and be gathered to your people, as Aaron your brother died on Mount Hor, and was gathered to his people: | and die on the mountain whither thou goest up, and be gathered unto thy peoples, as Aaron thy brother died on mount Hor, and was gathered unto his peoples; | When thou art gone up into it thou shalt be gathered to thy people, as Aaron thy brother died in mount Her, and was gathered to his people: | And die in the mount whither thou goest, and be gathered to thy people; as Aaron thy brother died in mount Hor, and was gathered to his people: |
| Deuteronomy 32:51 | because you trespassed against me in the midst of the children of Israel at the waters of Meribah of Kadesh, in the wilderness of Zin; because you didn't sanctify me in the midst of the children of Israel. | because ye trespassed against me among the children of Israel at the waters of Meribah-Kadesh, in the wilderness of Zin; because ye hallowed me not in the midst of the children of Israel. | Because you trespassed against me in the midst of the children of Israel, at the waters of contradiction in Cades of the desert of Sin: and you did not sanctify me among the children of Israel. | Because ye trespassed against me among the children of Israel at the waters of Meribah-Kadesh, in the wilderness of Zin; because ye sanctified me not in the midst of the children of Israel. |
| Deuteronomy 32:52 | For you shall see the land before you; but you shall not go there into the land which I give the children of Israel. | For thou shalt see the land before [thee]; but thou shalt not go thither unto the land which I give the children of Israel. | Thou shalt see the land before thee, which I will give to the children of Israel, but thou shalt not enter into it. | Yet thou shalt see the land before thee, but thou shalt not go thither to the land which I give the children of Israel. |
| | The World English Online Bible (WLD) | The Darby Online Bible (DBY) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The Webster Online Bible (WEB) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|