Bible Home : Parallel Bible : WLD-DBY-DRV-WEB : Isaiah : 8

Isaiah:8 Parallel Bible - WLD DBY DRV WEB

Song of Solomon 1  in Parallel Bible -  WLD DBY DRV WEB Isaiah 7 in Parallel Bible -  WLD DBY DRV WEB Isaiah Index for Parallel Bible -  WLD DBY DRV WEB Isaiah 9 in Parallel Bible -  WLD DBY DRV WEB Jeremiah 1  in Parallel Bible -  WLD DBY DRV WEB
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
 The World English Online Bible (WLD)The Darby Online Bible (DBY)The Douay Rheims Online Bible (DRV)The Webster Online Bible (WEB)
Isaiah 8:1Yahweh said to me, Take a great tablet, and write on it with the pen of a man, For Maher-shalal-hash-baz;And Jehovah said to me, Take thee a great tablet, and write thereon with a man's style, concerning Maher-shalal-hash-baz.And the Lord said to me: Take thee a great book, and write in it with a man's pen. Take sway the spoils with speed, quickly take the prey.Moreover, the LORD said to me, Take thee a great roll, and write in it with a man's pen concerning Maher-shalal-hash-baz.
Isaiah 8:2and I will take to me faithful witnesses to record, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah.And I took unto me to witness, sure witnesses, Urijah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah.And I took unto me faithful witnesses, Urias the priest, and Zacharias the son of Barachias.And I took to me faithful witnesses to record, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah.
Isaiah 8:3I went to the prophetess; and she conceived, and bore a son. Then said Yahweh to me, Call his name Maher-shalal-hash-baz.And I came near to the prophetess, and she conceived and bore a son; and Jehovah said unto me, Call his name, Maher-shalal-hash-baz.And I went to the prophetess, and she conceived, and bore a son. And the Lord said to me: Call his name, Hasten to take away the spoils: Make haste to take away the prey.And I went to the prophetess; and she conceived, and bore a son. Then said the LORD to me, Call his name Maher-shalal-hash-baz.
Isaiah 8:4For before the child shall have knowledge to cry, My father, and, My mother, the riches of Damascus and the spoil of Samaria shall be carried away before the king of Assyria.For before the lad knoweth to cry, My father! and, My mother! the riches of Damascus and the spoil of Samaria shall be taken away before the king of Assyria.For before the child know to call his father and his mother, the strength of Damascus, and the spoils of Samaria shall be taken away before the king of the Assyrians.For before the child shall have knowledge to cry, My father, and my mother, the riches of Damascus and the spoil of Samaria shall be taken away before the king of Assyria.
Isaiah 8:5Yahweh spoke to me yet again, saying,And Jehovah spoke again to me, saying,And the Lord spoke to me again, saying:The LORD spoke also to me again, saying,
Isaiah 8:6Because this people have refused the waters of Shiloah that go softly, and rejoice in Rezin and Remaliah's son;Forasmuch as this people refuseth the waters of Shiloah which flow softly, and rejoiceth in Rezin and in the son of Remaliah,Forasmuch as this people hath cast away the waters of Siloe, that go with silence, and hath rather taken Basin, and the son of Romelia:Forasmuch as this people refuseth the waters of Shiloah that flow gently, and rejoice in Rezin and Remaliah's son;
Isaiah 8:7now therefore, behold, the Lord brings up on them the waters of the River, strong and many, [even] the king of Assyria and all his glory: and it shall come up over all its channels, and go over all its banks;therefore behold, the Lord will bring up upon them the waters of the river, strong and many, the king of Assyria and all his glory; and he shall mount up over all his channels, and go over all his banks:Therefore behold the Lord will bring upon them the waters of the river strong and many, the king of the Assyrians, and all his glory: and he shall come up over all his channels, and shall overflow all his banks,Now therefore, behold, the Lord bringeth up upon them the waters of the river, strong and many, even the king of Assyria, and all his glory: and he shall come up over all its channels, and go over all its banks:
Isaiah 8:8and it shall sweep onward into Judah; it shall overflow and pass through; it shall reach even to the neck; and the stretching out of its wings shall fill the breadth of your land, Immanuel.and he shall pass through Judah; he shall overflow it and go further, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel!And shall pass through Juda, overflowing, and going over shall reach even to the neck. And the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Emmanuel.And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the extension of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel.
Isaiah 8:9Make an uproar, O you peoples, and be broken in pieces! And give ear, all you of far countries: gird yourselves, and be broken in pieces! Gird yourselves, and be broken in pieces!Rage, ye peoples, and be broken in pieces! And give ear, all ye distant parts of the earth: Gird yourselves, and be broken in pieces; gird yourselves, and be broken in pieces!Gather yourselves together, O ye people, and be overcome, and give ear, all ye lands afar off: strengthen yourselves, end be overcome, gird yourselves, and be overcome.Associate yourselves, O ye people, and ye shall be broken in pieces; and give ear, all ye of far countries: gird yourselves, and ye shall be broken in pieces; gird yourselves, and ye shall be broken in pieces.
Isaiah 8:10Take counsel together, and it shall be brought to nothing; speak the word, and it shall not stand: for God is with us.Settle a plan, and it shall come to nought; speak a word, and it shall not stand: for ùGod is with us.Take counsel together, and it shall be defeated: speak a word, and it shall not be done: because God is with us.Take counsel together, and it shall come to naught; speak the word, and it shall not stand: for God is with us.
Isaiah 8:11For Yahweh spoke thus to me with a strong hand, and instructed me not to walk in the way of this people, saying,For Jehovah spoke thus to me with a strong hand, and he instructed me not to walk in the way of this people, saying,For thus saith the Lord to me: As he hath taught me, with a strong arm, that I should not walk in the way of this people, saying:For the LORD spoke thus to me with a strong hand, and instructed me that I should not walk in the way of this people, saying,
Isaiah 8:12Don't you say, "A conspiracy!" concerning all whereof this people shall say, "A conspiracy!" neither fear you their fear, nor be in dread [of it].Ye shall not say, Conspiracy, of everything of which this people saith, Conspiracy; and fear ye not their fear, and be not in dread.Say ye not: A conspiracy: for all that this people speaketh, is a conspiracy: neither fear ye their fear, nor be afraid.Say ye not, A confederacy, to all them to whom this people shall say, A confederacy; neither fear ye their fear, nor be afraid.
Isaiah 8:13Yahweh of hosts, him shall you sanctify; and let him be your fear, and let him be your dread.Jehovah of hosts, him shall ye sanctify; and let him be your fear, and let him be your dread.Sanctify the Lord of hosts himself: and let him be your fear, and let him be your dread.Sanctify the LORD of hosts himself; and let him be your fear, and let him be your dread.
Isaiah 8:14He shall be for a sanctuary; but for a stone of stumbling and for a rock of offense to both the houses of Israel, for a gin and for a snare to the inhabitants of Jerusalem.And he will be for a sanctuary; and for a stone of stumbling, and for a rock of offence to both the houses of Israel, for a gin and for a snare to the inhabitants of Jerusalem.And he shall be a sanctification to you. But for a stone or stumbling, and for a rock of offence to the two houses of Israel, for a snare and a ruin to the inhabitants of Jerusalem.And he will be for a sanctuary; but for a stone of stumbling and for a rock of offense to both the houses of Israel, for a trap and for a snare to the inhabitants of Jerusalem.
Isaiah 8:15Many shall stumble thereon, and fall, and be broken, and be snared, and be taken.And many among them shall stumble, and fall, and be broken, and snared, and taken.And very many of them shall stumble and fall, and shall be broken in pieces, and shall be snared, and taken.And many among them shall stumble, and fall, and be broken, and be insnared, and be taken.
Isaiah 8:16Bind you up the testimony, seal the law among my disciples.Bind up the testimony, seal the law among my disciples.Bind up the testimony, seal the law among my disciples.Bind up the testimony, seal the law among my disciples.
Isaiah 8:17I will wait for Yahweh, who hides his face from the house of Jacob, and I will look for him.And I will wait for Jehovah, who hideth his face from the house of Jacob; and I will look for him.And I will wait for the Lord, who hath hid his face from the house of Jacob, and I will look for him.And I will wait upon the LORD, that hideth his face from the house of Jacob, and I will look for him.
Isaiah 8:18Behold, I and the children whom Yahweh has given me are for signs and for wonders in Israel from Yahweh of Hosts, who dwells in Mount Zion.Behold, I and the children that Jehovah hath given me are for signs and for wonders in Israel, from Jehovah of hosts, who dwelleth in mount Zion.Behold I and my children, whom the Lord hath given me for a sign, and for a wonder in Israel from the Lord of hosts, who dwelleth in mount Sion.Behold, I and the children whom the LORD hath given me are for signs and for wonders in Israel from the LORD of hosts, who dwelleth in mount Zion.
Isaiah 8:19When they shall tell you, "Consult with those who have familiar spirits and with the wizards, who chirp and who mutter:" shouldn't a people consult with their God? on behalf of the living [should they consult] with the dead?And when they shall say unto you, Seek unto the necromancers and unto the soothsayers, who chirp and who mutter, [say,] Shall not a people seek unto their God? [Will they go] for the living unto the dead?And when they shall say to you: Seek of pythons, and of diviners, who mutter in their enchantments: should not the people seek of their God, for the living of the dead?And when they shall say to you, Seek to them that have familiar spirits, and to wizards that peep, and that mutter: should not a people seek to their God? for the living to the dead?
Isaiah 8:20To the law and to the testimony! if they don't speak according to this word, surely there is no morning for them.To the law and the testimony! If they speak not according to this word, for them there is no daybreak.To the law rather, and to the testimony. And if they speak not according to this word, they shall not have the morning light.To the law and to the testimony: if they speak not according to this word, it is because there is no light in them.
Isaiah 8:21They shall pass through it, sore distressed and hungry; and it shall happen that when they shall be hungry, they shall fret themselves, and curse by their king and by their God, and turn their faces upward:And they shall pass through it, hard pressed and hungry; and it shall come to pass when they are hungry, they will fret themselves, and curse their king and their God, and will gaze upward:And they shall pass by it, they shall fall, and be hungry: and when they shall be hungry, they will be angry, and curse their king, and their God, and look upwards.And they shall pass through it, distressed and hungry: and it shall come to pass, that when they shall be hungry, they shall fret themselves, and curse their king and their God, and look upward.
Isaiah 8:22and they shall look to the earth, and see, distress and darkness, the gloom of anguish; and into thick darkness [they shall be] driven away.and they will look to the earth; and behold, trouble and darkness, gloom of anguish; and they shall be driven into thick darkness.And they shall look to the earth, and behold trouble and darkness, weakness and distress, and a mist following them, and they cannot fly away from their distress.And they shall look to the earth; and behold trouble and darkness, dimness of anguish; and they shall be driven to darkness.
 The World English Online Bible (WLD)The Darby Online Bible (DBY)The Douay Rheims Online Bible (DRV)The Webster Online Bible (WEB)
Song of Solomon 1  in Parallel Bible -  WLD DBY DRV WEB Isaiah 7 in Parallel Bible -  WLD DBY DRV WEB Isaiah Index for Parallel Bible -  WLD DBY DRV WEB Isaiah 9 in Parallel Bible -  WLD DBY DRV WEB Jeremiah 1  in Parallel Bible -  WLD DBY DRV WEB
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Remember to go to a Church of your choice!