Bible Home : Parallel Bible : WLD-DBY-YLT-WEB : Psalms : 74

Psalms:74 Parallel Bible - WLD DBY YLT WEB

Job 1  in Parallel Bible -  WLD DBY YLT WEB Psalms 73 in Parallel Bible -  WLD DBY YLT WEB Psalms Index for Parallel Bible -  WLD DBY YLT WEB Psalms 75 in Parallel Bible -  WLD DBY YLT WEB Proverbs 1  in Parallel Bible -  WLD DBY YLT WEB
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
 The World English Online Bible (WLD)The Darby Online Bible (DBY)The Young's Literal Translation Online Bible (YLT)The Webster Online Bible (WEB)
Psalms 74:1God, why have you rejected us forever? Why does your anger smolder against the sheep of your pasture?{An instruction: of Asaph.} Why, O God, hast thou cast off for ever? [why] doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture?An Instruction of Asaph. Why, O God, hast Thou cast off for ever? Thine anger smoketh against the flock of Thy pasture.Maschil of Asaph. O God, why hast thou cast us off for ever? why doth thy anger smoke against the sheep of thy pasture?
Psalms 74:2Remember your congregation, which you purchased of old, Which you have redeemed to be the tribe of your inheritance; Mount Zion, in which you have lived.Remember thine assembly, which thou hast purchased of old, which thou hast redeemed [to be] the portion of thine inheritance, this mount Zion, wherein thou hast dwelt.Remember Thy company. Thou didst purchase of old, Thou didst redeem the rod of Thy inheritance, This mount Zion Thou didst dwell in it.Remember thy congregation, which thou hast purchased of old: the rod of thy inheritance, which thou hast redeemed; this mount Zion, in which thou hast dwelt.
Psalms 74:3Lift up your feet to the perpetual ruins, All the evil that the enemy has done in the sanctuary.Lift up thy steps unto the perpetual desolations: everything in the sanctuary hath the enemy destroyed.Lift up Thy steps to the perpetual desolations, Everything the enemy did wickedly in the sanctuary.Lift up thy feet to the perpetual desolations; even all that the enemy hath done wickedly in the sanctuary.
Psalms 74:4Your adversaries have roared in the midst of your assembly. They have set up their standards as signs.Thine adversaries roar in the midst of thy place of assembly; they set up their signs [for] signs.Roared have thine adversaries, In the midst of Thy meeting-places, They have set their ensigns as ensigns.Thy enemies roar in the midst of thy congregations; they set up their ensigns for signs.
Psalms 74:5They behaved like men wielding axes, Cutting through a thicket of trees.[A man] was known as he could lift up axes in the thicket of trees;He is known as one bringing in on high Against a thicket of wood axes.A man was famous according as he had lifted up axes upon the thick trees.
Psalms 74:6Now all its carved work They break down with hatchet and hammers.And now they break down its carved work altogether, with hatchets and hammers.And now, its carvings together With axe and hatchet they break down,But now they break down the carved work of it at once with axes and hammers.
Psalms 74:7They have burned your sanctuary to the ground. They have profaned the dwelling-place of your Name.They have set on fire thy sanctuary, they have profaned the habitation of thy name to the ground.They have sent into fire Thy sanctuary, to the earth they polluted the tabernacle of Thy name,They have cast fire into thy sanctuary, they have defiled by casting down the dwelling-place of thy name to the ground.
Psalms 74:8They said in their heart, "We will crush them completely." They have burned up all the places in the land where God was worshipped.They said in their heart, Let us destroy them together: they have burned up all ùGod's places of assembly in the land.They said in their hearts, `Let us oppress them together,` They did burn all the meeting-places of God in the land.They said in their hearts, Let us destroy them together: they have burned up all the synagogues of God in the land.
Psalms 74:9We see no miraculous signs. There is no longer any prophet, Neither is there among us anyone who knows how long.We see not our signs; there is no more any prophet, neither is there among us any that knoweth how long.Our ensigns we have not seen, There is no more a prophet, Nor with us is one knowing how long.We see not our signs: there is no more any prophet: neither is there among us any that knoweth how long.
Psalms 74:10How long, God, shall the adversary reproach? Shall the enemy blaspheme your name forever?How long, O God, shall the adversary reproach? Shall the enemy contemn thy name for ever?Till when, O God, doth an adversary reproach? Doth an enemy despise thy name for ever?O God, how long shall the adversary reproach? shall the enemy blaspheme thy name for ever?
Psalms 74:11Why do you draw back your hand, even your right hand? Take it out of your pocket and consume them!Why withdrawest thou thy hand, and thy right hand? [pluck it] out of thy bosom: consume [them].Why dost Thou turn back Thy hand, Even Thy right hand? From the midst of Thy bosom remove [it].Why withdrawest thou thy hand, even thy right hand? pluck it out of thy bosom.
Psalms 74:12Yet God is my King of old, Working salvation in the midst of the earth.But God is my king of old, accomplishing deliverances in the midst of the earth.And God [is] my king of old, Working salvation in the midst of the earth.For God is my King of old, working salvation in the midst of the earth.
Psalms 74:13You divided the sea by your strength. You broke the heads of the sea monsters in the waters.*Thou* didst divide the sea by thy strength; thou didst break the heads of the monsters on the waters:Thou hast broken by Thy strength a sea-[monster], Thou hast shivered Heads of dragons by the waters,Thou didst divide the sea by thy strength: thou didst break the heads of the dragons in the waters.
Psalms 74:14You broke the heads of Leviathan in pieces. You gave him as food to people and desert creatures.*Thou* didst break in pieces the heads of leviathan, thou gavest him to be meat to those that people the desert.Thou hast broken the heads of leviathan, Thou makest him food, For the people of the dry places.Thou didst break the head of leviathan in pieces, and didst give him to be food to the people inhabiting the wilderness.
Psalms 74:15You opened up spring and stream. You dried up mighty rivers.*Thou* didst cleave fountain and torrent, *thou* driedst up ever-flowing rivers.Thou hast cleaved a fountain and a stream, Thou hast dried up perennial flowings.Thou didst cleave the fountain and the flood: thou didst dry up mighty rivers.
Psalms 74:16The day is yours, the night is also yours. You have prepared the light and the sun.The day is thine, the night also is thine; *thou* hast prepared the moon and the sun:Thine [is] the day, also Thine [is] the night, Thou hast prepared a light giver the sun.The day is thine, the night also is thine: thou hast prepared the light and the sun.
Psalms 74:17You have set all the boundaries of the earth. You have made summer and winter.*Thou* hast set all the borders of the earth; summer and winter *thou* didst form them.Thou hast set up all the borders of earth, Summer and winter Thou hast formed them.Thou hast set all the borders of the earth: thou hast made summer and winter.
Psalms 74:18Remember this, that the enemy has mocked you, Yahweh. Foolish people have blasphemed your name.Remember this, that an enemy hath reproached Jehovah, and a foolish people have contemned thy name.Remember this an enemy reproached Jehovah, And a foolish people have despised Thy name.Remember this, the enemy hath reproached, O LORD, and the foolish people have blasphemed thy name.
Psalms 74:19Don't deliver the soul of your dove to wild beasts. Don't forget the life of your poor forever.Give not up the soul of thy turtle-dove unto the wild beast; forget not the troop of thine afflicted for ever.Give not up to a company, The soul of Thy turtle-dove, The company of Thy poor ones forget not for ever.O deliver not the soul of thy turtle dove to the multitude of the wicked: forget not the congregation of thy poor for ever.
Psalms 74:20Honor your covenant, For haunts of violence fill the dark places of the earth.Have respect unto the covenant; for the dark places of the earth are full of the dwellings of violence.Look attentively to the covenant, For the dark places of earth, Have been full of habitations of violence.Have respect to the covenant: for the dark places of the earth are full of the habitations of cruelty.
Psalms 74:21Don't let the oppressed return ashamed. Let the poor and needy praise your name.Oh let not the oppressed one return ashamed; let the afflicted and needy praise thy name.Let not the oppressed turn back ashamed, Let the poor and needy praise Thy name,O let not the oppressed return ashamed: let the poor and needy praise thy name.
Psalms 74:22Arise, God! Plead your own cause. Remember how the foolish man mocks you all day.Rise up, O God, plead thine own cause: remember how the foolish man reproacheth thee all the day;Arise, O God, plead Thy plea, Remember Thy reproach from a fool all the day.Arise, O God, plead thy own cause: remember how the foolish man reproacheth thee daily.
Psalms 74:23Don't forget the voice of your adversaries. The tumult of those who rise up against you ascends continually. Psalm 75 For the Chief Musician. To the tune of "Do Not Destroy." A Psalm by Asaph. A song.Forget not the voice of thine adversaries: the tumult of those that rise up against thee ascendeth continually.Forget not the voice of Thine adversaries, The noise of Thy withstanders is going up continually!Forget not the voice of thy enemies: the tumult of those that rise against thee increaseth continually.
 The World English Online Bible (WLD)The Darby Online Bible (DBY)The Young's Literal Translation Online Bible (YLT)The Webster Online Bible (WEB)
Job 1  in Parallel Bible -  WLD DBY YLT WEB Psalms 73 in Parallel Bible -  WLD DBY YLT WEB Psalms Index for Parallel Bible -  WLD DBY YLT WEB Psalms 75 in Parallel Bible -  WLD DBY YLT WEB Proverbs 1  in Parallel Bible -  WLD DBY YLT WEB
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Remember to go to a Church of your choice!