Bible Home : Parallel Bible : WLD-WEB-DBY-YLT : Psalms : 18

Psalms:18 Parallel Bible - WLD WEB DBY YLT

Job 1  in Parallel Bible -  WLD WEB DBY YLT Psalms 17 in Parallel Bible -  WLD WEB DBY YLT Psalms Index for Parallel Bible -  WLD WEB DBY YLT Psalms 19 in Parallel Bible -  WLD WEB DBY YLT Proverbs 1  in Parallel Bible -  WLD WEB DBY YLT
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
 The World English Online Bible (WLD)The Webster Online Bible (WEB)The Darby Online Bible (DBY)The Young's Literal Translation Online Bible (YLT)
Psalms 18:1I love you, Yahweh, my strength.To the chief Musician, A Psalm of David, the servant of the LORD, who spoke to the LORD the words of this song in the day that the LORD delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul: And he said, I will love thee, O LORD, my strength.{To the chief Musician. [A Psalm] of David, the servant of Jehovah, who spoke to Jehovah the words of this song in the day that Jehovah had delivered him out of the hand of all his enemies and out of the hand of Saul. And he said,} I will love thee, O Jehovah, my strength.To the Overseer. By a servant of Jehovah, by David, who hath spoken to Jehovah the words of this song in the day Jehovah delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul, and he saith: I love Thee, O Jehovah, my strength.
Psalms 18:2Yahweh is my rock, and my fortress, and my deliverer; My God, my rock, in whom I will take refuge; My shield, and the horn of my salvation, my high tower.The LORD is my rock, and my fortress, and my deliverer; my God, my strength, in whom I will trust; my buckler, and the horn of my salvation, and my high tower.Jehovah is my rock, and my fortress, and my deliverer; my ùGod, my rock, in whom I will trust; my shield, and the horn of my salvation, my high tower.Jehovah [is] my rock, and my bulwark, And my deliverer, My God [is] my rock, I trust in Him: My shield, and a horn of my salvation, My high tower.
Psalms 18:3I will call on Yahweh, who is worthy to be praised; So shall I be saved from my enemies.I will call upon the LORD, who is worthy to be praised: so shall I be saved from my enemies.I will call upon Jehovah, who is to be praised: so shall I be saved from mine enemies.The `Praised One` I call Jehovah, And from my enemies I am saved.
Psalms 18:4The cords of death surrounded me. The floods of ungodliness made me afraid.The sorrows of death compassed me, and the floods of ungodly men made me afraid.The bands of death encompassed me, and torrents of Belial made me afraid.Compassed me have cords of death, And streams of the worthless make me afraid.
Psalms 18:5The cords of Sheol were round about me; The snares of death came on me.The sorrows of hell encompassed me: the snares of death seized me.The bands of Sheol surrounded me, the cords of death encountered me.Cords of Sheol have surrounded me, Before me have been snares of death.
Psalms 18:6In my distress I called on Yahweh, And cried to my God. He heard my voice out of his temple, My cry before him came into his ears.In my distress I called upon the LORD, and cried to my God: he heard my voice out of his temple, and my cry came before him, even into his ears.In my distress I called upon Jehovah, and I cried out to my God; he heard my voice out of his temple, and my cry came before him, into his ears.In mine adversity I call Jehovah, And unto my God I cry. He heareth from His temple my voice, And My cry before Him cometh into His ears.
Psalms 18:7Then the earth shook and trembled. The foundations also of the mountains quaked and were shaken, Because he was angry.Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth.Then the earth shook and quaked, and the foundations of the mountains trembled and shook, because he was wroth.And shake and tremble doth the earth, And foundations of hills are troubled, And they shake because He hath wrath.
Psalms 18:8There went up a smoke out of his nostrils, Fire out of his mouth devoured; Coals were kindled by it.There went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals were kindled by it.There went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals burned forth from it.Gone up hath smoke by His nostrils, And fire from His mouth consumeth, Coals have been kindled by it.
Psalms 18:9He bowed the heavens also, and came down. Thick darkness was under his feet.He bowed the heavens also, and came down: and darkness was under his feet.And he bowed the heavens, and came down; and darkness was under his feet.And He inclineth the heavens, and cometh down, And thick darkness [is] under His feet.
Psalms 18:10He rode on a cherub, and flew. Yes, he soared on the wings of the wind.And he rode upon a cherub, and flew; yes, he flew upon the wings of the wind.And he rode upon a cherub and did fly; yea, he flew fast upon the wings of the wind.And He rideth on a cherub, and doth fly, And He flieth on wings of wind.
Psalms 18:11He made darkness his hiding-place, his pavilion around him, Darkness of waters, thick clouds of the skies.He made darkness his secret place; his pavilion around him were dark waters and thick clouds of the skies.He made darkness his secret place, his tent round about him: darkness of waters, thick clouds of the skies.He maketh darkness His secret place, Round about Him His tabernacle, Darkness of waters, thick clouds of the skies.
Psalms 18:12At the brightness before him his thick clouds passed, Hailstones and coals of fire.At the brightness that was before him his thick clouds passed, hail stones and coals of fire.From the brightness before him his thick clouds passed forth: hail and coals of fire.From the brightness over-against Him His thick clouds have passed on, Hail and coals of fire.
Psalms 18:13Yahweh also thundered in the sky, The Most High uttered his voice, Hailstones and coals of fire.The LORD also thundered in the heavens, and the Highest gave his voice; hail stones and coals of fire.And Jehovah thundered in the heavens, and the Most High uttered his voice: hail and coals of fire.And thunder in the heavens doth Jehovah, And the Most High giveth forth His voice, Hail and coals of fire.
Psalms 18:14He sent out his arrows, and scattered them; Yes, lightnings manifold, and routed them.Yes, he sent out his arrows, and scattered them; and he shot out lightnings, and discomfited them.And he sent his arrows, and scattered [mine enemies]; and he shot forth lightnings, and discomfited them.And He sendeth His arrows and scattereth them, And much lightning, and crusheth them.
Psalms 18:15Then the channels of waters appeared, The foundations of the world were laid bare, At your rebuke, Yahweh, At the blast of the breath of your nostrils.Then the channels of waters were seen, and the foundations of the world were uncovered at thy rebuke, O LORD, at the blast of the breath of thy nostrils.And the beds of the waters were seen, and the foundations of the world were uncovered at thy rebuke, Jehovah, at the blast of the breath of thy nostrils.And seen are the streams of waters, And revealed are foundations of the earth. From Thy rebuke, O Jehovah, From the breath of the spirit of Thine anger.
Psalms 18:16He sent from on high. He took me. He drew me out of many waters.He sent from above, he took me, he drew me out of many waters.He reached forth from above, he took me, he drew me out of great waters:He sendeth from above He taketh me, He draweth me out of many waters.
Psalms 18:17He delivered me from my strong enemy, From those who hated me; for they were too mighty for me.He delivered me from my strong enemy, and from them who hated me: for they were too strong for me.He delivered me from my strong enemy, and from them that hated me; for they were mightier than I.He delivereth me from my strong enemy, And from those hating me, For they have been stronger than I.
Psalms 18:18They came on me in the day of my calamity, But Yahweh was my support.They attacked me in the day of my calamity: but the LORD was my stay.They encountered me in the day of my calamity, but Jehovah was my stay.They go before me in a day of my calamity And Jehovah is for a support to me.
Psalms 18:19He brought me forth also into a large place. He delivered me, because he delighted in me.He brought me forth also in a large place; he delivered me, because he delighted in me.And he brought me forth into a large place; he delivered me, because he delighted in me.And He bringeth me forth to a large place, He draweth me out, because He delighted in me.
Psalms 18:20Yahweh has rewarded me according to my righteousness. According to the cleanness of my hands has he recompensed me.The LORD rewarded me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands hath he recompensed me.Jehovah hath rewarded me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands hath he recompensed me.Jehovah doth recompense me According to my righteousness, According to the cleanness of my hands, He doth return to me.
Psalms 18:21For I have kept the ways of Yahweh, And have not wickedly departed from my God.For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.For I have kept the ways of Jehovah, and have not wickedly departed from my God.For I have kept the ways of Jehovah, And have not done wickedly against my God.
Psalms 18:22For all his ordinances were before me. I didn't put away his statutes from me.For all his judgments were before me, and I did not put away his statutes from me.For all his ordinances were before me, and I did not put away his statutes from me;For all His judgments [are] before me, And His statutes I turn not from me.
Psalms 18:23I was also blameless with him. I kept myself from my iniquity.I was also upright before him, and I kept myself from my iniquity.And I was upright with him, and kept myself from mine iniquity.And I am perfect with him, And I keep myself from mine iniquity.
Psalms 18:24Therefore has Yahweh recompensed me according to my righteousness, According to the cleanness of my hands in his eyesight.Therefore hath the LORD recompensed me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his sight.And Jehovah hath recompensed me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his sight.And Jehovah doth return to me, According to my righteousness, According to the cleanness of my hands, Over-against his eyes.
Psalms 18:25With the merciful you will show yourself merciful. With the perfect man, you will show yourself perfect.With the merciful thou wilt show thyself merciful; with an upright man thou wilt show thyself upright;With the gracious thou dost shew thyself gracious; with the upright man thou dost shew thyself upright;With the kind Thou showest Thyself kind, With a perfect man showest Thyself perfect.
Psalms 18:26With the pure, you will show yourself pure. With the crooked you will show yourself shrewd.With the pure thou wilt show thyself pure; and with the froward thou wilt contend.With the pure thou dost shew thyself pure; and with the perverse thou dost shew thyself contrary.With the pure Thou showest Thyself pure, And with the perverse showest Thyself a wrestler,
Psalms 18:27For you will save the afflicted people, But the haughty eyes you will bring down.For thou wilt save the afflicted people; but wilt bring down high looks.For it is thou that savest the afflicted people; but the haughty eyes wilt thou bring down.For Thou a poor people savest, And the eyes of the high causest to fall.
Psalms 18:28For you will light my lamp. Yahweh, my God, will light up my darkness.For thou wilt light my candle: the LORD my God will enlighten my darkness.For it is thou that makest my lamp to shine: Jehovah my God enlighteneth my darkness.For Thou Thou lightest my lamp, Jehovah my God enlighteneth my darkness.
Psalms 18:29For by you, I advance through a troop. By my God, I leap over a wall.For by thee I have run through a troop; and by my God have I leaped over a wall.For by thee I have run through a troop; and by my God have I leaped over a wall.For by Thee I run a troop! And by my God I leap a wall.
Psalms 18:30As for God, his way is perfect. The word of Yahweh is tried. He is a shield to all those who take refuge in him.As for God, his way is perfect: the word of the LORD is tried: he is a buckler to all those that trust in him.As for ùGod, his way is perfect; the word of Jehovah is tried: he is a shield to all that trust in him.God! perfect [is] His way, The saying of Jehovah is tried, A shield [is] He to all those trusting in Him.
Psalms 18:31For who is God, except Yahweh? Who is a rock, besides our God,For who is God save the LORD? or who is a rock save our God?For who is +God save Jehovah? and who is a rock if not our God?For who [is] God besides Jehovah? And who [is] a rock save our God?
Psalms 18:32The God who arms me with strength, and makes my way perfect?It is God that girdeth me with strength, and maketh my way perfect.The ùGod who girdeth me with strength, and maketh my way perfect,God! who is girding me [with] strength, And He maketh perfect my way.
Psalms 18:33He makes my feet like hinds' feet, And sets me on my high places.He maketh my feet like hinds' feet, and setteth me upon my high places.Who maketh my feet like hinds' [feet], and setteth me upon my high places;Making my feet like hinds, And on my high places causeth me to stand.
Psalms 18:34He teaches my hands to war; So that my arms bend a bow of bronze.He teacheth my hands to war, so that a bow of steel is broken by my arms.Who teacheth my hands to war, and mine arms bend a bow of brass;Teaching my hands for battle, And a bow of brass was brought down by my arms.
Psalms 18:35You have also given me the shield of your salvation. Your right hand sustains me. Your gentleness has made me great.Thou hast also given me the shield of thy salvation: and thy right hand hath held me up and thy gentleness hath made me great.And thou didst give me the shield of thy salvation, and thy right hand held me up; and thy condescending gentleness hath made me great.And Thou givest to me the shield of Thy salvation, And Thy right hand doth support me, And Thy lowliness maketh me great.
Psalms 18:36You have enlarged my steps under me, My feet have not slipped.Thou hast enlarged my steps under me, that my feet did not slip.Thou didst enlarge my steps under me, and mine ankles have not wavered.Thou enlargest my step under me, And mine ankles have not slidden.
Psalms 18:37I will pursue my enemies, and overtake them. Neither will I turn again until they are consumed.I have pursued my enemies, and overtaken them: neither did I turn again till they were consumed.I pursued mine enemies, and overtook them; and I turned not again till they were consumed.I pursue mine enemies, and overtake them, And turn back not till they are consumed.
Psalms 18:38I will strike them through, so that they will not be able to rise. They shall fall under my feet.I have wounded them that they were not able to rise: they have fallen under my feet.I crushed them, and they were not able to rise: they fell under my feet.I smite them, and they are not able to rise, They fall under my feet,
Psalms 18:39For you have girded me with strength to the battle. You have subdued under me those who rose up against me.For thou hast girded me with strength to battle: thou hast subdued under me those that rose up against me.And thou girdedst me with strength to battle; thou didst subdue under me those that rose up against me.And Thou girdest me [with] strength for battle, Causest my withstanders to bow under me.
Psalms 18:40You have also made my enemies turn their backs to me, That I might cut off those who hate me.Thou hast also given me the necks of my enemies; that I might destroy them that hate me.And mine enemies didst thou make to turn their backs unto me, and those that hated me I destroyed.As to mine enemies Thou hast given to me the neck, As to those hating me I cut them off.
Psalms 18:41They cried, but there was none to save; Even to Yahweh, but he didn't answer them.They cried, but there was none to save them: even to the LORD, but he answered them not.They cried, and there was none to save; unto Jehovah, and he answered them not.They cry, and there is no saviour, On Jehovah, and He doth not answer them.
Psalms 18:42Then I beat them small as the dust before the wind. I cast them out as the mire of the streets.Then I beat them small as the dust before the wind: I cast them out as the dirt in the streets.And I did beat them small as dust before the wind; I did cast them out as the mire of the streets.And I beat them as dust before wind, As mire of the streets I empty them out.
Psalms 18:43You have delivered me from the strivings of the people. You have made me the head of the nations. A people whom I have not known shall serve me.Thou hast delivered me from the strivings of the people; and thou hast made me the head of the heathen: a people whom I have not known shall serve me.Thou hast delivered me from the strivings of the people; thou hast made me the head of the nations: a people I knew not doth serve me.Thou dost deliver me From the strivings of the people, Thou placest me for a head of nations, A people I have not known do serve me.
Psalms 18:44As soon as they hear of me they shall obey me. The foreigners shall submit themselves to me.As soon as they hear of me, they shall obey me: the strangers shall submit themselves to me.At the hearing of the ear, they obey me: strangers come cringing unto me.At the hearing of the ear they hearken to me, Sons of a stranger feign obedience to me,
Psalms 18:45The foreigners shall fade away, And shall come trembling out of their close places.The strangers shall fade away, and be afraid from their close places.Strangers have faded away, and they come trembling forth from their close places.Sons of a stranger fade away, And are slain out of their close places.
Psalms 18:46Yahweh lives; and blessed be my rock. Exalted be the God of my salvation,The LORD liveth; and blessed be my rock; and let the God of my salvation be exalted.Jehovah liveth; and blessed be my rock; and exalted be the God of my salvation,Jehovah liveth and blessed [is] my rock, And exalted is the God of my salvation.
Psalms 18:47Even the God who executes vengeance for me, And subdues peoples under me.It is God that avengeth me, and subdueth the people under me.The ùGod who hath avenged me, and hath subjected the peoples to me;God who is giving vengeance to me, And He subdueth peoples under me,
Psalms 18:48He rescues me from my enemies. Yes, you lift me up above those who rise up against me. You deliver me from the violent man.He delivereth me from my enemies: yes, thou liftest me up above those that rise up against me: thou hast delivered me from the violent man.Who hath delivered me from mine enemies: yea, thou hast lifted me up above them that rose up against me; from the man of violence hast thou delivered me.My deliverer from mine enemies, Above my withstanders Thou raisest me, From a man of violence dost deliver me.
Psalms 18:49Therefore I will give thanks to you, Yahweh, among the nations, And will sing praises to your name.Therefore will I give thanks to thee, O LORD, among the heathen, and sing praises to thy name.Therefore will I give thanks to thee, Jehovah, among the nations, and will sing psalms to thy name.Therefore I confess Thee among nations, O Jehovah, And to Thy name I sing praise,
Psalms 18:50He gives great deliverance to his king, And shows lovingkindness to his anointed, To David and to his seed, forevermore. Psalm 19 For the Chief Musician. A Psalm by David.He giveth great deliverance to his king; and showeth mercy to his anointed, to David, and to his seed for ever.[It is he] who giveth great deliverances to his king, and sheweth loving-kindness to his anointed, to David, and to his seed for evermore.Magnifying the salvation of His king, And doing kindness to His anointed, To David, and to his seed unto the age!
 The World English Online Bible (WLD)The Webster Online Bible (WEB)The Darby Online Bible (DBY)The Young's Literal Translation Online Bible (YLT)
Job 1  in Parallel Bible -  WLD WEB DBY YLT Psalms 17 in Parallel Bible -  WLD WEB DBY YLT Psalms Index for Parallel Bible -  WLD WEB DBY YLT Psalms 19 in Parallel Bible -  WLD WEB DBY YLT Proverbs 1  in Parallel Bible -  WLD WEB DBY YLT
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Remember to go to a Church of your choice!