Bible Home : Parallel Bible : WLD-YLT-DRV-WEB : Jeremiah : 13

Jeremiah:13 Parallel Bible - WLD YLT DRV WEB

Isaiah 1  in Parallel Bible -  WLD YLT DRV WEB Jeremiah 12 in Parallel Bible -  WLD YLT DRV WEB Jeremiah Index for Parallel Bible -  WLD YLT DRV WEB Jeremiah 14 in Parallel Bible -  WLD YLT DRV WEB Lamentations 1  in Parallel Bible -  WLD YLT DRV WEB
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
 The World English Online Bible (WLD)The Young's Literal Translation Online Bible (YLT)The Douay Rheims Online Bible (DRV)The Webster Online Bible (WEB)
Jeremiah 13:1Thus says Yahweh to me, Go, and buy you a linen belt, and put it on your loins, and don't put it in water.Thus said Jehovah unto me, `Go, and thou hast got for thee a girdle of linen, and hast placed it on thy loins, and into water thou dost not cause it to enter:`Thus saith the Lord to me: Go, and get thee a linen girdle, and thou shalt put it about thy loins, and shalt not put it into water.Thus saith the LORD to me, Go and get for thee a linen girdle, and put it upon thy loins, and put it not in water.
Jeremiah 13:2So I bought a belt according to the word of Yahweh, and put it on my loins.and I get the girdle, according to the word of Jehovah, and I place [it] on my loins.And I got a girdle accoding to the word of the Lord, and put it about my loins.So I procured a girdle according to the word of the LORD, and put it on my loins.
Jeremiah 13:3The word of Yahweh came to me the second time, saying,And there is a word of Jehovah unto me a second time, saying,And the word of the Lord came to me the second time, saying:And the word of the LORD came to me the second time, saying,
Jeremiah 13:4Take the belt that you have bought, which is on your loins, and arise, go to the Euphrates, and hide it there in a cleft of the rock.`Take the girdle that thou hast got, that [is] on thy loins, and rise, go to Phrat, and hide it there in a hole of the rock;Take the girdle which thou hast got, which is about thy loins, and arise, and go to the Euphrates, and hide it there in a hole of the rock.Take the girdle that thou hast procured, which is upon thy loins, and arise, go to Euphrates, and hide it there in a hole of the rock.
Jeremiah 13:5So I went, and hid it by the Euphrates, as Yahweh commanded me.and I go and hide it by Phrat, as Jehovah commanded me.And I went, and hid it by the Euphrates, as the Lord had commanded me.So I went, and hid it by Euphrates, as the LORD commanded me.
Jeremiah 13:6It happened after many days, that Yahweh said to me, Arise, go to the Euphrates, and take the belt from there, which I commanded you to hide there.And it cometh to pass, at the end of many days, that Jehovah saith unto me, `Rise, go to Phrat, and take thence the girdle, that I commanded thee to hide there;`And it came to pass after many days, that the Lord said to me: Arise, go to the Euphrates, and take from thence the girdle, which I commanded thee to hide there.And it came to pass after many days, that the LORD said to me, Arise, go to Euphrates, and take the girdle from thence, which I commanded thee to hide there.
Jeremiah 13:7Then I went to the Euphrates, and dug, and took the belt from the place where I had hid it; and, behold, the belt was marred, it was profitable for nothing.and I go to Phrat, and dig, and take the girdle from the place where I had hid it; and lo, the girdle hath been marred, it is not profitable for anything.And I went to the Euphrates, and digged, and took the girdle out of the place where I had hid it: and behold the girdle was rotten, so that it was fit for no use.Then I went to Euphrates, and digged, and took the girdle from the place where I had hid it: and behold, the girdle was marred, it was profitable for nothing.
Jeremiah 13:8Then the word of Yahweh came to me, saying,And there is a word of Jehovah unto me, saying, `Thus said Jehovah:And the word of the Lord came to me, saying:Then the word of the LORD came to me, saying,
Jeremiah 13:9Thus says Yahweh, After this manner will I mar the pride of Judah, and the great pride of Jerusalem.Thus do I mar the excellency of Judah, And the great excellency of Jerusalem.Thus saith the Lord: after this manner will I make the pride of Juda, and the great pride of Jerusalem to rot.Thus saith the LORD, After this manner will I mar the pride of Judah, and the great pride of Jerusalem.
Jeremiah 13:10This evil people, who refuse to hear my words, who walk in the stubbornness of their heart, and are gone after other gods to serve them, and to worship them, shall even be as this belt, which is profitable for nothing.This evil people, who refuse to hear My words, Who walk in the stubbornness of their heart, And go after other gods to serve them, And to bow themselves to them, Yea it is as this girdle, that is not profitable for anything.This wicked people, that will not hear my words, and that walk in the perverseness of their heart, and have gone after strange gods to serve them, and to adore them: and they shall be as this girdle which is fit for no use.This evil people, who refuse to hear my words, who walk in the imagination of their heart, and walk after other gods, to serve them, and to worship them, shall even be as this girdle, which is good for nothing.
Jeremiah 13:11For as the belt cleaves to the loins of a man, so have I caused to cleave to me the whole house of Israel and the whole house of Judah, says Yahweh; that they may be to me for a people, and for a name, and for a praise, and for a glory: but they would not hear.For, as the girdle cleaveth unto the loins of a man, So I caused to cleave unto Me The whole house of Israel, And the whole house of Judah, an affirmation of Jehovah, To be to Me for a people, and for a name, And for praise, and for beauty, And they have not hearkened.For as the girdle sticketh close to the loins of a man, so have I brought close to me all of the house of Israel, and all the house of Juda, saith the Lord: that they might be my people, and for a name, and for a praise, and for a glory: but they would not hear.For as the girdle cleaveth to the loins of a man, so have I caused to cleave to me the whole house of Israel and the whole house of Judah, saith the LORD; that they might be to me for a people, and for a name, and for a praise, and for a glory: but they would not hear.
Jeremiah 13:12Therefore you shall speak to them this word: Thus says Yahweh, the God of Israel, Every bottle shall be filled with wine: and they shall tell you, Do we not certainly know that every bottle shall be filled with wine?And thou hast said unto them this word, Thus said Jehovah, God of Israel, `Every bottle is full of wine,` And they have said unto thee: `Do we not certainly know that every bottle is full of wine?`Thou shalt speak therefore to them this word: Thus saith the Lord God of Israel: Every bottle shall be filled with wine, and they shall say to thee: Do we not know that every bottle shall be filled with wine?Therefore thou shalt speak to them this word; Thus saith the LORD God of Israel, Every bottle shall be filled with wine: and they shall say to thee, Do we not certainly know that every bottle shall be filled with wine?
Jeremiah 13:13Then shall you tell them, Thus says Yahweh, Behold, I will fill all the inhabitants of this land, even the kings who sit on David's throne, and the priests, and the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem, with drunkenness.And thou hast said unto them, `Thus said Jehovah: Lo, I am filling all the inhabitants of this land, And the kings who sit for David on his throne, And the priests, and the prophets, And all the inhabitants of Jerusalem, [With] drunkenness,And thou shalt say to them: Thus saith the Lord: Behold I will fill all the inhabitants of this land, and the kings of the race of David that sit upon his throne, and the priests, and the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem. with drunkenness.Then shalt thou say to them, Thus saith the LORD, Behold, I will fill all the inhabitants of this land, even the kings that sit upon David's throne, and the priests, and the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem, with drunkenness.
Jeremiah 13:14I will dash them one against another, even the fathers and the sons together, says Yahweh: I will not pity, nor spare, nor have compassion, that I should not destroy them.And have dashed them one against another, And the fathers and the sons together, An affirmation of Jehovah, I do not pity, nor spare, nor have I mercy, So as not to destroy them.And I will scatter them every man from his brother, and fathers and sons in like manner, saith the Lord: I will not spare, and I will not pardon: nor will I have mercy, but to destroy them.And I will dash them one against another, even the fathers and the sons together, saith the LORD: I will not pity, nor spare, nor have mercy, but destroy them.
Jeremiah 13:15Hear you, and give ear; don't be proud; for Yahweh has spoken.Hear, and give ear be not haughty, For Jehovah hath spoken.Hear ye, and give ear: Be not proud, for the Lord hath spoken.Hear ye, and give ear; be not proud: for the LORD hath spoken.
Jeremiah 13:16Give glory to Yahweh your God, before he cause darkness, and before your feet stumble on the dark mountains, and, while you look for light, he turn it into the shadow of death, and make it gross darkness.Give ye to Jehovah your God honour, Before He doth cause darkness, And before your feet stumble on dark mountains, And ye have waited for light, And He hath made it for death-shade, And hath appointed [it] for thick darkness.Give ye glory to the Lord your God, before it be dark, and before your feet stumble upon the dark mountains: you shall look for light, and he will turn it into the shadow of death, and into darkness.Give glory to the LORD your God, before he shall cause darkness, and before your feet stumble upon the dark mountains, and while ye look for light, he shall turn it into the shades of death, and make it gross darkness.
Jeremiah 13:17But if you will not hear it, my soul shall weep in secret for [your] pride; and my eye shall weep sore, and run down with tears, because Yahweh's flock is taken captive.And if ye do not hear it, In secret places doth my soul weep, because of pride, Yea, it weepeth sore, And the tear cometh down mine eyes, For the flock of Jehovah hath been taken captive.But if you will not hear this, my soul shall weep in secret for your pride: weeping it shall weep, and my eyes shall run down the tears, because the flock of the Lord is carried away captive.But if ye will not hear it, my soul shall weep in secret places for your pride; and my eye shall weep bitterly, and run down with tears, because the LORD'S flock is carried away captive.
Jeremiah 13:18Say you to the king and to the queen-mother, Humble yourselves, sit down; for your headdresses are come down, even the crown of your glory.Say to the king and to the mistress: Make yourselves low sit still, For come down have your principalities, The crown of your beauty.Say to the king, and to the queen: Humble yourselves, sit down: for the crown of your glory is come down from your head.Say to the king and to the queen, Humble yourselves, sit down: for your principalities shall come down, even the crown of your glory.
Jeremiah 13:19The cities of the South are shut up, and there is none to open them: Judah is carried away captive, all of it; it is wholly carried away captive.The cities of the south have been shut up, And there is none opening, Judah hath been removed all of her, She hath been removed completelyThe cities of the south are shut up, and there is none to open them: all Juda is carried away captive with an entire captivity.The cities of the south shall be shut up, and none shall open them; Judah shall be carried away captive all of it, it shall be wholly carried away captive.
Jeremiah 13:20Lift up your eyes, and see those who come from the north: where is the flock that was given you, your beautiful flock?Lift up your eyes, and see those coming in from the north, Where [is] the drove given to thee, thy beautiful flock?Lift up your eyes, and see, you that come from the north: where is the flock that is given thee, thy beautiful cattle?Lift up your eyes, and behold them that come from the north: where is the flock that was given thee, thy beautiful flock?
Jeremiah 13:21What will you say, when he shall set over you as head those whom you have yourself taught to be friends to you? shall not sorrows take hold of you, as of a woman in travail?What dost thou say, when He looketh after thee? And thou thou hast taught them [to be] over thee leaders for head? Do not pangs seize thee as a travailing woman?What wilt thou say when he shall visit thee? for thou hast taught them against thee, and instructed them against thy own head: shall not sorrows lay hold on thee, as a woman in labour?What wilt thou say when he shall punish thee? for thou hast taught them to be captains, and as chief over thee: shall not sorrows take thee, as a woman in travail?
Jeremiah 13:22If you say in your heart, Why are these things come on me? for the greatness of your iniquity are your skirts uncovered, and your heels suffer violence.And when thou dost say in thy heart, `Wherefore have these met me?` For the abundance of thine iniquity Have thy skirts been uncovered, Have thy heels suffered violence.And if thou shalt say in thy heart: Why are these things come upon me? For the greatness of thy iniquity, thy nakedness is discovered, the soles of thy feet are defiled.And if thou shalt say in thy heart, Why come these things upon me? For the greatness of thy iniquity are thy skirts uncovered, and thy heels made bare.
Jeremiah 13:23Can the Ethiopian change his skin, or the leopard his spots? then may you also do good, who are accustomed to do evil.Doth a Cushite change his skin? and a leopard his spots? Ye also are able to do good, who are accustomed to do evil.If the Ethiopian can change his skin, or the leopard his spots: you may also do well, when you have learned evil.Can the Ethiopian change his skin, or the leopard his spots? then may ye also do good, that are accustomed to do evil.
Jeremiah 13:24Therefore will I scatter them, as the stubble that passes away, by the wind of the wilderness.And I scatter them as stubble, Passing away, by a wind of the wilderness.And I will scatter them as stubble, which is carried away by the wind in the desert.Therefore will I scatter them as the stubble that passeth away by the wind of the wilderness.
Jeremiah 13:25This is your lot, the portion measured to you from me, says Yahweh; because you have forgotten me, and trusted in falsehood.This [is] thy lot, the portion of thy measures from Me an affirmation of Jehovah, Because thou hast forgotten me, And dost trust in falsehood.This is thy lot, and the portion of thy measure from me, saith the Lord, because thou hast forgotten me, and hast trusted in falsehood.This is thy lot, the portion of thy measures from me, saith the LORD; because thou hast forgotten me, and trusted in falsehood.
Jeremiah 13:26Therefore will I also uncover your skirts on your face, and your shame shall appear.I also have made bare thy skirts before thy face, And thy shame hath been seen.Wherefore I have also bared my thighs against thy face, and thy shame hath appeared.Therefore will I uncover thy skirts upon thy face, that thy shame may appear.
Jeremiah 13:27I have seen your abominations, even your adulteries, and your neighing, the lewdness of your prostitution, on the hills in the field. Woe to you, Jerusalem! you will not be made clean; how long shall it yet be?Thine adulteries, and thy neighings, The wickedness of thy whoredom, on heights in a field, I have seen thine abominations. Wo to thee, O Jerusalem, Thou art not cleansed, after when [is it] again?I have seen thy adulteries, and thy neighing, the wickedness of thy fornication: and thy abominations, upon the hills in the field. Woe to thee, Jerusalem, wilt thou not be made clean after me: how long yet?I have seen thy adulteries, and thy neighings, the enormity of thy lewdness, and thy abominations on the hills in the fields. Woe to thee O Jerusalem! wilt thou not be made clean? when shall it once be?
 The World English Online Bible (WLD)The Young's Literal Translation Online Bible (YLT)The Douay Rheims Online Bible (DRV)The Webster Online Bible (WEB)
Isaiah 1  in Parallel Bible -  WLD YLT DRV WEB Jeremiah 12 in Parallel Bible -  WLD YLT DRV WEB Jeremiah Index for Parallel Bible -  WLD YLT DRV WEB Jeremiah 14 in Parallel Bible -  WLD YLT DRV WEB Lamentations 1  in Parallel Bible -  WLD YLT DRV WEB
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Remember to go to a Church of your choice!