Ecclesiastes:10 Parallel Bible - YLT BAS WLD DRV |
|
|
|
|
|
|
|
|
| | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The Basic English Online Bible (BAS) | The World English Online Bible (WLD) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) |
| Ecclesiastes 10:1 | Dead flies cause a perfumer`s perfume To send forth a stink; The precious by reason of wisdom By reason of honour a little folly! | Dead flies make the oil of the perfumer give out an evil smell; more valued is a little wisdom than the great glory of the foolish. | Dead flies cause the oil of the perfumer to send forth an evil odor; so does a little folly outweigh wisdom and honor. | Dying flies spoil the sweetness of the ointment. Wisdom and glory is more precious than a small and shortlived folly. |
| Ecclesiastes 10:2 | The heart of the wise [is] at his right hand, And the heart of a fool at his left. | The heart of the wise man goes in the right direction; but the heart of a foolish man in the wrong. | A wise man's heart is at his right hand, but a fool's heart at his left. | The heart of a wise man is in his right hand, and the heart of a fool is in his left hand. |
| Ecclesiastes 10:3 | And also, when he that is a fool Is walking in the way, his heart is lacking, And he hath said to every one, `He [is] a fool.` | And when the foolish man is walking in the way, he has no sense and lets everyone see that he is foolish. | Yes also, when the fool walks by the way, his understanding fails him, and he says to everyone that he is a fool. | Yea, and the fool when he walketh in the way, whereas be himself is a fool, esteemeth all men fools. |
| Ecclesiastes 10:4 | If the spirit of the ruler go up against thee, Thy place leave not, For yielding quieteth great sinners. | If the wrath of the ruler is against you, keep in your place; in him who keeps quiet even great sins may be overlooked. | If the spirit of the ruler rises up against you, don't leave your place; for gentleness lays great offenses to rest. | If the spirit of him that hath power, ascend upon thee, leave not thy place: because care will make the greatest sins to cease. |
| Ecclesiastes 10:5 | There is an evil I have seen under the sun, As an error that goeth out from the ruler, | There is an evil which I have seen under the sun, like an error which comes by chance from a ruler: | There is an evil which I have seen under the sun, the sort of error which proceeds from the ruler. | There is an evil that I have seen under the sun, as it were by an error proceeding from the face of the prince: |
| Ecclesiastes 10:6 | He hath set the fool in many high places, And the rich in a low place do sit. | The foolish are placed in high positions, but men of wealth are kept low. | Folly is set in great dignity, and the rich sit in a low place. | A fool set in high dignity, and the rich sitting beneath. |
| Ecclesiastes 10:7 | I have seen servants on horses, And princes walking as servants on the earth. | I have seen servants on horses, and rulers walking on the earth as servants. | I have seen servants on horses, and princes walking like servants on the earth. | I have seen servants upon horses: and princes walking on the ground as servants. |
| Ecclesiastes 10:8 | Whoso is digging a pit falleth into it, And whoso is breaking a hedge, a serpent biteth him. | He who makes a hole for others will himself go into it, and for him who makes a hole through a wall the bite of a snake will be a punishment. | He who digs a pit may fall into it; and whoever breaks through a wall may be bitten by a snake. | He that diggeth a pit, shall fall into it: and he that breaketh a hedge, a serpent shall bite him. |
| Ecclesiastes 10:9 | Whoso is removing stones is grieved by them, Whoso is cleaving trees endangered by them. | He who gets out stones from the earth will be damaged by them, and in the cutting of wood there is danger. | Whoever carves out stones may be injured by them. Whoever splits wood may be endangered thereby. | He that removeth stones, shall be hurt by them: and he that cutteth trees, shall be wounded by them. |
| Ecclesiastes 10:10 | If the iron hath been blunt, And he the face hath not sharpened, Then doth he increase strength, And wisdom [is] advantageous to make right. | If the iron has no edge, and he does not make it sharp, then he has to put out more strength; but wisdom makes things go well. | If the ax is blunt, and one doesn't sharpen the edge, then he must use more strength; but skill brings success. | If the iron be blunt, and be not as before, but be made blunt, with much labour it shall be sharpened: and after industry shall follow wisdom. |
| Ecclesiastes 10:11 | If the serpent biteth without enchantment, Then there is no advantage to a master of the tongue. | If a snake gives a bite before the word of power is said, then there is no longer any use in the word of power. | If the snake bites before it is charmed, then is there no profit for the charmer's tongue. | If a serpent bite in silence, he is nothing better that backbiteth secretly. |
| Ecclesiastes 10:12 | Words of the mouth of the wise [are] gracious, And the lips of a fool swallow him up. | The words of a wise man's mouth are sweet to all, but the lips of a foolish man are his destruction. | The words of a wise man's mouth are gracious; but a fool is swallowed by his own lips. | The words of the mouth of a wise man are grace: but the lips of a fool shall throw him down headlong. |
| Ecclesiastes 10:13 | The beginning of the words of his mouth [is] folly, And the latter end of his mouth [Is] mischievous madness. | The first words of his mouth are foolish, and the end of his talk is evil crime. | The beginning of the words of his mouth is foolishness; and the end of his talk is mischievous madness. | The beginning of his words is folly, and the end of his talk is a mischievous error. |
| Ecclesiastes 10:14 | And the fool multiplieth words: `Man knoweth not that which is, And that which is after him, who doth declare to him?` | The foolish are full of words; man has no knowledge of what will be; and who is able to say what will be after him? | A fool also multiplies words. Man doesn't know what will be; and that which will be after him, who can tell him? | A fool multiplieth words. A man cannot tell what hath been before him: and what shall be after him, who can tell him? |
| Ecclesiastes 10:15 | The labour of the foolish wearieth him, In that he hath not known to go unto the city. | The work of the foolish will be a weariness to him, because he has no knowledge of the way to the town. | The labor of fools wearies every one of them; for he doesn't know how to go to the city. | The labour of fools shall afflict them that know not bow to go to the city. |
| Ecclesiastes 10:16 | Wo to thee, O land, when thy king [is] a youth, And thy princes do eat in the morning. | Unhappy is the land whose king is a boy, and whose rulers are feasting in the morning. | Woe to you, land, when your king is a child, And your princes eat in the morning! | Woe to thee, O land, when thy king is a child, and when the princes eat in the morning. |
| Ecclesiastes 10:17 | Happy art thou, O land, When thy king [is] a son of freemen, And thy princes do eat in due season, For might, and not for drunkenness. | Happy is the land whose ruler is of noble birth, and whose chiefs take food at the right time, for strength and not for feasting. | Happy are you, land, when your king is the son of nobles, And your princes eat in due season, For strength, and not for drunkenness! | Blessed is the land, whose king is noble, and whose princes eat in due season for refreshment, and not for riotousness. |
| Ecclesiastes 10:18 | By slothfulness is the wall brought low, And by idleness of the hands doth the house drop. | When no work is done the roof goes in, and when the hands do nothing water comes into the house. | By slothfulness the roof sinks in; And through idleness of the hands the house leaks. | By slothfulness a building shall be brought down, and through the weakness of hands, the house shall drop through. |
| Ecclesiastes 10:19 | For mirth they are making a feast, And wine maketh life joyful, And the silver answereth with all. | A feast is for laughing, and wine makes glad the heart; but by the one and the other money is wasted. | A feast is made for laughter, And wine makes the life glad; And money is the answer for all things. | For laughter they make bread, and wine that the living may feast: and all things obey money. |
| Ecclesiastes 10:20 | Even in thy mind a king revile not, And in the inner parts of thy bed-chamber Revile not the rich: For a fowl of the heavens causeth the voice to go, And a possessor of wings declareth the word. | Say not a curse against the king, even in your thoughts; and even secretly say not a curse against the man of wealth; because a bird of the air will take the voice, and that which has wings will give news of it. | Don't revile the king, no, not in your thoughts; And don't revile the rich in your bedchamber: For a bird of the sky may carry your voice, And that which has wings may tell the matter. | Detract not the king, no not in thy thought; and speak not evil of the rich man in thy private chamber: because even the birds of the air will carry thy voice, and he that hath wings will tell what thou hast said. |
| | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The Basic English Online Bible (BAS) | The World English Online Bible (WLD) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|