Esther:7 Parallel Bible - YLT DBY BAS WEB |
|
|
|
|
|
|
|
|
| | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The Darby Online Bible (DBY) | The Basic English Online Bible (BAS) | The Webster Online Bible (WEB) |
| Esther 7:1 | And the king cometh in, and Haman, to drink with Esther the queen, | And the king and Haman came to drink with Esther the queen. | So the king and Haman came to take wine with Esther the queen. | So the king and Haman came to banquet with Esther the queen. |
| Esther 7:2 | and the king saith to Esther also on the second day, during the banquet of wine, `What [is] thy petition, Esther, O queen? and it is given to thee; and what thy request? unto the half of the kingdom and it is done.` | And the king said again to Esther on the second day, at the banquet of wine, What is thy petition, queen Esther? and it shall be granted thee; and what is thy request? even to the half of the kingdom it shall be done. | And the king said to Esther again on the second day, while they were drinking, What is your prayer, Queen Esther? for it will be given to you; and what is your request? for it will be done, even to the half of my kingdom. | And the king said again to Esther on the second day at the banquet of wine, What is thy petition, queen Esther? and it shall be granted thee: and what is thy request? and it shall be performed, even to the half of the kingdom. |
| Esther 7:3 | And Esther the queen answereth and saith, `If I have found grace in thine eyes, O king, and if to the king [it be] good, let my life be given to me at my petition, and my people at my request; | And Esther the queen answered and said, If I have found grace in thy sight, O king, and if it please the king, let my life be given me at my petition, and my people at my request; | Then Esther the queen, answering, said, If I have your approval, O king, and if it is the king's pleasure, let my life be given to me in answer to my prayer, and my people at my request: | Then Esther the queen answered and said, If I have found favor in thy sight, O king, and if it shall please the king, let my life be given me at my petition, and my people at my request: |
| Esther 7:4 | for we have been sold, I and my people, to cut off, to slay, and to destroy; and if for men-servants and for maid-servants we had been sold I had kept silent but the adversity is not equal to the loss of the king.` | for we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish. But if we had been sold for bondmen and bondwomen, I had held my tongue, although the adversary could not compensate the king's damage. | For we are given up, I and my people, to destruction and death and to be cut off. If we had been taken as men-servants and women-servants for a price, I would have said nothing, for our trouble is little in comparison with the king's loss. | For we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish. But if we had been sold for bond-men and bond-women, I had held my tongue, although the enemy could not countervail the king's damage. |
| Esther 7:5 | And the king Ahasuerus saith, yea, he saith to Esther the queen, `Who [is] he this one? and where [is] this one? he whose heart hath filled him to do so?` | And king Ahasuerus spoke and said to Esther the queen, Who is he, and where is he that has filled his heart to do so? | Then King Ahasuerus said to Esther the queen, Who is he and where is he who has had this evil thought in his heart? | Then the king Ahasuerus answered and said to Esther the queen, Who is he, and where is he, that durst presume in his heart to do so? |
| Esther 7:6 | And Esther saith, `The man adversary and enemy [is] this wicked Haman;` and Haman hath been afraid at the presence of the king and of the queen. | And Esther said, The adversary and enemy is this wicked Haman. Then Haman was terrified before the king and the queen. | And Esther said, Our hater and attacker is this evil Haman. Then Haman was full of fear before the king and the queen. | And Esther said, The adversary and enemy is this wicked Haman. Then Haman was afraid before the king and the queen. |
| Esther 7:7 | And the king hath risen, in his fury, from the banquet of wine, unto the garden of the house, and Haman hath remained to seek for his life from Esther the queen, for he hath seen that evil hath been determined against him by the king. | And the king in his wrath rose up from the banquet of wine, [and went] into the palace garden; but Haman stayed to make request for his life to Esther the queen, for he saw that there was evil determined against him by the king. | And the king in his wrath got up from the feast and went into the garden: and Haman got to his feet to make a prayer for his life to Esther the queen: for he saw that the king's purpose was evil against him. | And the king arising from the banquet of wine in his wrath went into the palace-garden: and Haman stood up to make request for his life to Esther the queen; for he saw that there was evil determined against him by the king. |
| Esther 7:8 | And the king hath turned back out of the garden of the house unto the house of the banquet of wine, and Haman is falling on the couch on which Esther [is], and the king saith, `Also to subdue the queen with me in the house?` the word hath gone out from the mouth of the king, and the face of Haman they have covered. | And the king returned out of the palace garden into the house of the banquet of wine, and Haman was fallen upon the couch on which Esther was. And the king said, Will he even force the queen before me in the house? The word went forth out of the king's mouth, and they covered Haman's face. | Then the king came back from the garden into the room where they had been drinking; and Haman was stretched out on the seat where Esther was. Then the king said, Is he taking the queen by force before my eyes in my house? And while the words were on the king's lips, they put a cloth over Haman's face. | Then the king returned out of the palace-garden into the place of the banquet of wine; and Haman had fallen upon the bed on which Esther was. Then said the king, Will he force the queen also before me in the house? As the word went out of the king's mouth, they covered Haman's face. |
| Esther 7:9 | And Harbonah, one of the eunuchs, saith before the king, `Also lo, the tree that Haman made for Mordecai, who spake good for the king, is standing in the house of Haman, in height fifty cubits;` and the king saith, `Hang him upon it.` | And Harbonah, one of the chamberlains, said before the king, Behold, also, the gallows fifty cubits high, that Haman made for Mordecai, who spoke good for the king, stands in the house of Haman. And the king said, Hang him on it! | Then Harbonah, one of the unsexed servants waiting before the king, said, See, the pillar fifty cubits high, which Haman made for Mordecai, who said a good word for the king, is still in its place in Haman's house. Then the king said, Put him to death by hanging him on it. | And Harbonah, one of the chamberlains, said before the king, Behold also, the gallows fifty cubits high, which Haman had made for Mordecai, who had spoken good for the king, standeth in the house of Haman. Then the king said, Hang him upon it. |
| Esther 7:10 | And they hang Haman upon the tree that he had prepared for Mordecai, and the fury of the king hath lain down. | So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai. And the king's wrath was appeased. | So Haman was put to death by hanging him on the pillar he had made for Mordecai. Then the king's wrath became less. | So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai. Then was the king's wrath pacified. |
| | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The Darby Online Bible (DBY) | The Basic English Online Bible (BAS) | The Webster Online Bible (WEB) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|