Jeremiah:23 Parallel Bible - YLT DBY BAS WEB |
|
|
|
|
|
|
|
|
| | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The Darby Online Bible (DBY) | The Basic English Online Bible (BAS) | The Webster Online Bible (WEB) |
| Jeremiah 23:1 | Wo to shepherds destroying, And scattering the flock of My pasture, An affirmation of Jehovah. | Woe unto the shepherds that destroy and scatter the sheep of my pasture! saith Jehovah. | A curse is on the keepers who are causing the destruction and loss of the sheep of my field, says the Lord. | Woe be to the pastors that destroy and scatter the sheep of my pasture! saith the LORD. |
| Jeremiah 23:2 | Therefore, thus said Jehovah, God of Israel, Against the shepherds who feed My people, Ye have scattered My flock, and drive them away, And have not inspected them, Lo, I am charging on you the evil of your doings, An affirmation of Jehovah. | Therefore thus saith Jehovah the God of Israel concerning the shepherds that feed my people: Ye have scattered my flock, and driven them away, and have not visited them: behold, I will visit upon you the evil of your doings, saith Jehovah. | So this is what the Lord, the God of Israel, has said against the keepers who have the care of my people: You have let my flock be broken up, driving them away and not caring for them; see, I will send on you the punishment for the evil of your doings, says the Lord. | Therefore thus saith the LORD God of Israel against the pastors that feed my people; Ye have scattered my flock, and driven them away, and have not visited them: behold, I will visit upon you the evil of your doings, saith the LORD. |
| Jeremiah 23:3 | And I do gather the remnant of My flock Out of all the lands whither I drove them, And have brought them back unto their fold, And they have been fruitful, and multiplied. | And I will gather the remnant of my flock out of all countries whither I have driven them, and will bring them again to their pastures; and they shall be fruitful and shall multiply. | And I will get the rest of my flock together from all the countries where I have sent them, and will make them come back again to their resting-place; and they will have offspring and be increased. | And I will gather the remnant of my flock from all countries whither I have driven them, and will bring them again to their folds; and they shall be fruitful and increase. |
| Jeremiah 23:4 | And I have raised for them shepherds, And they have fed them, And they fear no more, nor are affrighted, Nor are they lacking an affirmation of Jehovah. | And I will raise up shepherds over them, who shall feed them; and they shall fear no more, nor be dismayed, neither shall any be missing, saith Jehovah. | And I will put over them keepers who will take care of them: never again will they be overcome with fear or be troubled, and there will not be the loss of one of them, says the Lord. | And I will set shepherds over them who shall feed them: and they shall fear no more, nor be dismayed, neither shall they be lacking, saith the LORD. |
| Jeremiah 23:5 | Lo, days are coming an affirmation of Jehovah, And I have raised to David a righteous shoot, And a king hath reigned and acted wisely, And done judgment and righteousness in the earth. | Behold, the days come, saith Jehovah, when I will raise unto David a righteous Branch, who shall reign as king, and act wisely, and shall execute judgment and righteousness in the land. | See, the days are coming, says the Lord, when I will give to David a true Branch, and he will be ruling as king, acting wisely, doing what is right, and judging uprightly in the land. | Behold, the days come, saith the LORD, that I will raise to David a righteous Branch, and a King shall reign and prosper, and shall execute judgment and justice upon the earth. |
| Jeremiah 23:6 | In his days is Judah saved, and Israel dwelleth confidently, And this his name that Jehovah proclaimeth him, `Our Righteousness.` | In his days Judah shall be saved, and Israel shall dwell in safety; and this is his name whereby he shall be called, Jehovah our Righteousness. | In his days Judah will have salvation and Israel will be living without fear: and this is the name by which he will be named, The Lord is our righteousness. | In his days Judah shall be saved, and Israel shall dwell in safety: and this is his name by which he shall be called, JEHOVAH OUR RIGHTEOUSNESS. |
| Jeremiah 23:7 | Therefore, lo, days are coming, An affirmation of Jehovah, And they do not say any more, Jehovah liveth who brought up The sons of Israel out of the land of Egypt, | Therefore behold, days are coming, saith Jehovah, that they shall no more say, [As] Jehovah liveth, who brought up the children of Israel out of the land of Egypt; | And so, truly, the days are coming when they will say no longer, By the living Lord, who took the children of Israel up out of the land of Egypt; | Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that they shall no more say, The LORD liveth, who brought the children of Israel out of the land of Egypt; |
| Jeremiah 23:8 | But Jehovah liveth, who brought up, And who brought in, the seed of the house of Israel, From the land of the north, And from all the lands whither I drove them, And they have dwelt on their own ground! | but, [As] Jehovah liveth, who brought up and who led back the seed of the house of Israel out of the north country, and from all countries whither I had driven them. And they shall dwell in their own land. | But, By the living Lord, who took up the seed of Israel, and made them come out of the north country, and from all the countries where I had sent them; and they will be living in the land which is theirs. | But, the LORD liveth, who brought and who led the seed of the house of Israel out of the north country, and from all countries whither I have driven them; and they shall dwell in their own land. |
| Jeremiah 23:9 | In reference to the prophets: Broken hath been my heart in my midst, Fluttered have all my bones, I have been as a man a drunkard, And as a man wine hath passed over him, Because of Jehovah, and of His holy words. | Concerning the prophets: My heart within me is broken; all my bones shake; I am like a drunken man, and like a man whom wine hath overcome; because of Jehovah, and because of the words of his holiness. | About the prophets. My heart is broken in me, all my bones are shaking; I am like a man full of strong drink, like a man overcome by wine; because of the Lord, and because of his holy words. | My heart within me is broken because of the prophets; all my bones shake; I am like a drunken man, and like a man whom wine hath overcome, because of the LORD, and because of the words of his holiness. |
| Jeremiah 23:10 | For of adulterers hath the land been full, For because of these hath the land mourned, Dried up hath been the pleasant places of the wilderness, And their course is evil, and their might not right. | For the land is full of adulterers; for because of execration the land mourneth. The pastures of the wilderness are dried up; for their course is evil, and their force is not right. | For the land is full of men who are untrue to their wives; because of the curse the land is full of grief; the green fields of the waste land have become dry; and they are quick to do evil, their strength is for what is not right. | For the land is full of adulterers; for because of swearing the land mourneth; the pleasant places of the wilderness are dried up, and their course is evil, and their force is not right. |
| Jeremiah 23:11 | For both prophet and priest have been profane, Yea, in My house I found their wickedness, An affirmation of Jehovah. | For both prophet and priest are profane: even in my house have I found their wickedness, saith Jehovah. | For the prophet as well as the priest is unclean; even in my house I have seen their evil-doing, says the Lord. | For both prophet and priest are profane; even in my house have I found their wickedness, saith the LORD. |
| Jeremiah 23:12 | Therefore is their way to them as slippery places, Into thick darkness they are driven, And they have fallen in it, For I bring in against them evil, The year of their inspection, An affirmation of Jehovah. | Therefore their way shall be unto them as slippery places in the darkness; they shall be driven on, and fall therein: for I will bring evil upon them in the year of their visitation, saith Jehovah. | For this cause their steps will be slipping on their way: they will be forced on into the dark and have a fall there: for I will send evil on them in the year of their punishment, says the Lord. | Wherefore their way shall be to them as slippery ways in the darkness: they shall be driven on, and fall therein: for I will bring evil upon them, even the year of their visitation, saith the LORD. |
| Jeremiah 23:13 | And in prophets of Samaria I have seen folly, They have prophesied by Baal, And cause my people Israel to err. | And I have seen folly in the prophets of Samaria: they prophesied by Baal, and caused my people Israel to err. | And I have seen ways without sense in the prophets of Samaria; they became prophets of the Baal, causing my people Israel to go wrong. | And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied in Baal, and caused my people Israel to err. |
| Jeremiah 23:14 | And in prophets of Jerusalem I have seen a horrible thing, Committing adultery, and walking falsely, Yea, they strengthened the hands of evil doers, So that they have not turned back Each from his wickedness, They have been to me all of them as Sodom, And its inhabitants as Gomorrah. | And in the prophets of Jerusalem have I seen a horrible thing: they commit adultery, and walk in falsehood, and strengthen the hands of evildoers, so that none doth return from his wickedness. They are all become unto me as Sodom, and the inhabitants thereof as Gomorrah. | And in the prophets of Jerusalem I have seen a shocking thing; they are untrue to their wives, walking in deceit, and they make strong the hands of evil-doers, so that a man may not be turned back from his evil-doing: they have all become like Sodom to me, and its people like Gomorrah. | I have seen also in the prophets of Jerusalem a horrible thing: they commit adultery, and walk in lies: they strengthen also the hands of evil-doers, that none doth return from his wickedness: they are all of them to me as Sodom, and the inhabitants of it as Gomorrah. |
| Jeremiah 23:15 | Therefore, thus said Jehovah of Hosts, concerning the prophets: Lo, I am causing them to eat wormwood, And have caused them to drink water of gall, For, from prophets of Jerusalem Hath profanity gone forth to all the land. | Therefore thus saith Jehovah of hosts concerning the prophets: Behold, I will feed them with wormwood, and make them drink water of gall; for from the prophets of Jerusalem is profaneness gone forth into all the land. | So this is what the Lord of armies has said about the prophets: See, I will give them a bitter plant for their food, and bitter water for their drink: for from the prophets of Jerusalem unclean behaviour has gone out into all the land. | Therefore thus saith the LORD of hosts concerning the prophets; Behold, I will feed them with wormwood, and make them drink the water of gall: for from the prophets of Jerusalem is profaneness gone forth into all the land. |
| Jeremiah 23:16 | Thus said Jehovah of Hosts: Ye do not hearken unto the words Of the prophets who are prophesying to you, They are making you vain things, A vision of their own heart they speak, Not from the mouth of Jehovah. | Thus saith Jehovah of hosts: Hearken not unto the words of the prophets that prophesy unto you: they lead you to vanity; they speak a vision of their own heart, not out of the mouth of Jehovah. | This is what the Lord of armies has said: Do not give ear to the words which the prophets say to you: they give you teaching of no value: it is from themselves that their vision comes, and not out of the mouth of the Lord. | Thus saith the LORD of hosts, Hearken not to the words of the prophets that prophesy to you: they make you vain: they speak a vision of their own heart, and not from the mouth of the LORD. |
| Jeremiah 23:17 | Saying diligently to those despising The word of Jehovah: Peace is for you, And [to] every one walking in the stubbornness of his heart they have said: Evil doth not come in unto you. | They say constantly unto them that despise me, Jehovah hath said, Ye shall have peace. And they say unto every one that walketh in the stubbornness of his heart, No evil shall come upon you. | They keep on saying to those who have no respect for the word of the Lord, You will have peace; and to everyone who goes on his way in the pride of his heart, they say, No evil will come to you. | They say still to them that despise me, The LORD hath said, Ye shall have peace; and they say to every one that walketh after the imagination of his own heart, No evil shall come upon you. |
| Jeremiah 23:18 | For who hath stood in the counsel of Jehovah, And seeth and heareth His word? Who hath regarded My word, and hearkeneth? | For who hath stood in the council of Jehovah, so that he hath perceived and heard his word? who hath hearkened to his word and listened? | For which of them has knowledge of the secret of the Lord, and has seen him, and given ear to his word? which of them has taken note of his word and given attention to it? | For who hath stood in the counsel of the LORD, and hath perceived and heard his word? who hath marked his word, and heard it? |
| Jeremiah 23:19 | Lo, a whirlwind of Jehovah Fury hath gone out, even a piercing whirlwind, On the head of the wicked it stayeth. | Behold, a tempest of Jehovah, fury is gone forth, yea, a whirling storm: it shall whirl down upon the head of the wicked. | See, the storm-wind of the Lord, even the heat of his wrath, has gone out, a rolling storm, bursting on the heads of the evil-doers. | Behold, a whirlwind of the LORD is gone forth in fury, even a grievous whirlwind: it shall fall grievously upon the head of the wicked. |
| Jeremiah 23:20 | The anger of Jehovah doth not turn back Till His doing, and till His establishing, The thoughts of His heart, In the latter end of the days ye attend to it With understanding. | The anger of Jehovah shall not return, until he have executed, and until he have performed the purposes of his heart: at the end of the days ye shall understand it clearly. | The wrath of the Lord will not be turned back till he has done, till he has put into effect, the purposes of his heart: in days to come you will have full knowledge of this. | The anger of the LORD shall not return, until he shall have executed, and till he shall have performed the thoughts of his heart: in the latter days ye shall consider it perfectly. |
| Jeremiah 23:21 | I have not sent the prophets, and they have run, I have not spoken unto them, and they have prophesied. | I did not send the prophets, yet they ran; I have not spoken to them, yet they prophesied. | I did not send these prophets, but they went running: I said nothing to them, but they gave out the prophet's word. | I have not sent these prophets, yet they ran: I have not spoken to them, yet they prophesied. |
| Jeremiah 23:22 | But if they stood in My counsel, Then they cause My people to hear My words, And they turn them back from their evil way, And from the evil of their doings. | But if they had stood in my council, and had caused my people to hear my words, then would they have turned them from their evil way and from the wickedness of their doings. | But if they had been in my secret, then they would have made my people give ear to my words, turning them from their evil way, and from the evil of their doings. | But if they had stood in my counsel, and had caused my people to hear my words, then they would have turned them from their evil way, and from the evil of their doings. |
| Jeremiah 23:23 | A God near [am] I an affirmation of Jehovah, And not a God afar off? | Am I a God at hand, saith Jehovah, and not a God afar off? | Am I only a God who is near, says the Lord, and not a God at a distance? | Am I a God at hand, saith the LORD, and not a God afar off. |
| Jeremiah 23:24 | Is any one hidden in secret places, And I see him not? an affirmation of Jehovah, Do not I fill the heavens and the earth? An affirmation of Jehovah. | Can any hide himself in secret places, that I shall not see him? saith Jehovah. Do not I fill the heavens and the earth? saith Jehovah. | In what secret place may a man take cover without my seeing him? says the Lord. Is there any place in heaven or earth where I am not? says the Lord. | Can any hide himself in secret places that I shall not see him? saith the LORD. Do not I fill heaven and earth? saith the LORD. |
| Jeremiah 23:25 | I have heard that which the prophets said, Who prophesy in My name falsehood, saying, `I have dreamed, I have dreamed.` | I have heard what the prophets say, who prophesy falsehood in my name, saying, I have dreamed, I have dreamed. | My ears have been open to what the prophets have said, who say false words in my name, saying, I have had a dream, I have had a dream, I have had a dream, | I have heard what the prophets said, that prophesy lies in my name, saying, I have dreamed, I have dreamed. |
| Jeremiah 23:26 | Till when is it in the heart of the prophets? The prophets of falsehood, Yea, prophets of the deceit of their heart, | How long shall [this] be in the heart of the prophets who prophesy falsehood, and who are prophets of the deceit of their own heart? | Is (my word) in the hearts of the prophets who give out false words, even the prophets of the deceit of their hearts? | How long shall this be in the heart of the prophets that prophesy lies? yes, they are prophets of the deceit of their own heart; |
| Jeremiah 23:27 | Who are devising to cause My people To forget My name by their dreams, That they recount each to his neighbour, As their fathers forgot my name for Baal. | who think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbour: as their fathers have forgotten my name for Baal. | Whose purpose is to take away the memory of my name from my people by their dreams, of which every man is talking to his neighbour, as their fathers gave up the memory of my name for the Baal. | Who think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbor, as their fathers have forgotten my name for Baal. |
| Jeremiah 23:28 | The prophet with whom [is] a dream, Let him recount the dream, And he with whom [is] My word, Let him truly speak My word. What to the straw with the corn? An affirmation of Jehovah. | The prophet that hath a dream, let him tell the dream; and he that hath my word, let him speak my word faithfully. What is the chaff to the wheat? saith Jehovah. | If a prophet has a dream, let him give out his dream; and he who has my word, let him give out my word in good faith. What has the dry stem to do with the grain? says the Lord. | The prophet that hath a dream, let him tell a dream; and he that hath my word, let him speak my word faithfully. What is the chaff to the wheat? saith the LORD? |
| Jeremiah 23:29 | Is it not thus? My word [is] as a fire, An affirmation of Jehovah. And as a hammer it breaketh in pieces a rock. | Is not my word like a fire, saith Jehovah; and like a hammer [that] breaketh the rock in pieces? | Is not my word like fire? says the Lord; and like a hammer, smashing the rock to bits? | Is not my word like a fire? saith the LORD? and like a hammer that breaketh the rock in pieces? |
| Jeremiah 23:30 | Therefore, lo, I [am] against the prophets, An affirmation of Jehovah, Stealing My words each from his neighbour. | Therefore, behold, I am against the prophets, saith Jehovah, that steal my words every one from his neighbour. | For this cause I am against the prophets, says the Lord, who take my words, every one from his neighbour. | Therefore behold, I am against the prophets, saith the LORD, that steal my words every one from his neighbor. |
| Jeremiah 23:31 | Lo, I [am] against the prophets, An affirmation of Jehovah, Who are making smooth their tongue, And they affirm an affirmation. | Behold, I am against the prophets, saith Jehovah, that use their tongues, and say, He hath said. | See, I am against the prophets, says the Lord, who let their tongues say, He has said. | Behold, I am against the prophets, saith the LORD, that use their tongues, and say, He saith. |
| Jeremiah 23:32 | Lo, I [am] against the prophets of false dreams, An affirmation of Jehovah, And they recount them, and cause my people to err, By their falsehoods, and by their instability, And I I have not sent them, Nor have I commanded them, And they are not at all profitable to this people, An affirmation of Jehovah. | Behold, I am against them that prophesy false dreams, saith Jehovah, and that tell them, and cause my people to err by their lies and by their boasting; and I have not sent them, nor commanded them; and they profit not this people at all, saith Jehovah. | See, I am against the prophets of false dreams, says the Lord, who give them out and make my people go out of the way by their deceit and their uncontrolled words: but I did not send them or give them orders; and they will be of no profit to this people, says the Lord. | Behold, I am against them that prophesy false dreams, saith the LORD, and do tell them, and cause my people to err by their lies, and by their lightness; yet I sent them not, nor commanded them: therefore they shall not profit this people at all, saith the LORD. |
| Jeremiah 23:33 | And when this people, or the prophet, Or a priest, doth ask thee, saying, What [is] the burden of Jehovah? Then thou hast said unto them: Ye [are] the burden, and I have left you, An affirmation of Jehovah. | And when this people, or a prophet, or a priest, ask thee, saying, What is the burden of Jehovah? thou shalt then say unto them, What burden? I will even cast you off, saith Jehovah. | And if this people, or the prophet, or a priest, questioning you, says, What word of weight is there from the Lord? then you are to say to them, You are the word, for I will not be troubled with you any more, says the Lord. | And when this people, or the prophet, or a priest, shall ask thee, saying, What is the burden of the LORD? thou shalt then say to them, What burden? I will even forsake you, saith the LORD. |
| Jeremiah 23:34 | And the prophet, and the priest, and the people, That saith, The burden of Jehovah, I have seen after that man, and after his house. | And as for the prophet, and the priest, and the people, that shall say, The burden of Jehovah, I will even punish that man and his house. | And as for the prophet and the priest and the people who say, A word of weight from the Lord! I will send punishment on that man and on his house. | And as for the prophet, and the priest, and the people that shall say, The burden of the LORD, I will even punish that man and his house. |
| Jeremiah 23:35 | Thus do ye say each unto his neighbour, And each unto his brother: What hath Jehovah answered? And what hath Jehovah spoken? | Thus shall ye say every one to his neighbour, and every one to his brother: What hath Jehovah answered? and, What hath Jehovah spoken? | But this is what you are to say, every man to his neighbour and every man to his brother, What answer has the Lord given? and, What has the Lord said? | Thus shall ye say every one to his neighbor, and every one to his brother, What hath the LORD answered? and, What hath the LORD spoken? |
| Jeremiah 23:36 | And the burden of Jehovah ye do not mention any more, For the burden to each is His word, And ye have overturned the words of the living God, Jehovah of Hosts, our God. | And the burden of Jehovah shall ye mention no more; for every man's own word shall be his burden: for ye have perverted the words of the living God, of Jehovah of hosts, our God. | And you will no longer put people in mind of the word of weight of the Lord: for every man's word will be a weight on himself; for the words of the living God, of the Lord of armies, our God, have been twisted by you. | And the burden of the LORD shall ye mention no more: for every man's word shall be his burden; for ye have perverted the words of the living God, of the LORD of hosts our God. |
| Jeremiah 23:37 | Thus dost thou say unto the prophet What hath Jehovah answered thee? And what hath Jehovah spoken? | Thus shalt thou say to the prophet: What hath Jehovah answered thee? and, What hath Jehovah spoken? | This is what you are to say to the prophet, What answer has the Lord given to you? and, What has the Lord said? | Thus shalt thou say to the prophet, What hath the LORD answered thee? and, What hath the LORD spoken? |
| Jeremiah 23:38 | And if the burden of Jehovah ye say, Therefore thus said Jehovah: Because of your saying this word, The burden of Jehovah, And I do send unto you, saying, Ye do not say, The burden of Jehovah. | But since ye say, The burden of Jehovah, therefore thus saith Jehovah: Because ye say this word, The burden of Jehovah, and I have sent unto you, saying, Ye shall not say, The burden of Jehovah; | But if you say, The word of weight of the Lord; this is what the Lord has said: Because you say, The weight of the Lord, and I have sent to you, saying, You are not to say, The weight of the Lord; | But since ye say, The burden of the LORD; therefore thus saith the LORD; Because ye say this word, The burden of the LORD, and I have sent to you, saying, Ye shall not say, The burden of the LORD; |
| Jeremiah 23:39 | Therefore, lo, I I have taken you utterly away, And I have sent you out, And the city that I gave to you, And to your fathers, from before My face, | therefore behold, I will utterly forget you, and I will cast you off, far from my face, and the city that I gave to you and to your fathers. | For this reason, truly, I will put you completely out of my memory, and I will put you, and the town which I gave to you and to your fathers, away from before my face: | Therefore behold, I, even I, will utterly forget you, and I will forsake you, and the city that I gave to you and your fathers, and cast you out of my presence: |
| Jeremiah 23:40 | And I have put on you reproach age-during, And shame age-during that is not forgotten! | And I will bring everlasting reproach upon you, and everlasting shame, that shall not be forgotten. | And I will give you a name without honour for ever, and unending shame which will never go from the memory of men. | And I will bring an everlasting reproach upon you, and a perpetual shame, which shall not be forgotten. |
| | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The Darby Online Bible (DBY) | The Basic English Online Bible (BAS) | The Webster Online Bible (WEB) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|