2nd-Samuel:6 Parallel Bible - YLT DBY DRV WEB |
|
|
|
|
|
|
|
|
| | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The Darby Online Bible (DBY) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The Webster Online Bible (WEB) |
| 2nd-Samuel 6:1 | And David gathered again every chosen one in Israel, thirty thousand, | And David again gathered all the chosen men of Israel, thirty thousand. | And David again gathered together all the chosen men of Israel, thirty thousand. | Again, David assembled all the chosen men of Israel, thirty thousand, |
| 2nd-Samuel 6:2 | and David riseth and goeth, and all the people who [are] with him, from Baale-Judah, to bring up thence the ark of God, whose name hath been called the name of Jehovah of Hosts, inhabiting the cherubs upon it. | And David arose and went with all the people that were with him from Baale-Judah, to bring up from thence the ark of God which is called by the name, the name of Jehovah of hosts who sitteth between the cherubim. | And David arose and went, with all the people that were with him of the men of Juda to fetch the ark of God, upon which the name of the Lord of hosts is invoked, who sitteth over it upon the cherubims. | And David arose, and went with all the people that were with him from Baale of Judah, to bring up from thence the ark of God, whose name is called by the name of the LORD of hosts that dwelleth between the cherubim. |
| 2nd-Samuel 6:3 | And they cause the ark of God to ride on a new cart, and lift it up from the house of Abinadab, which [is] in the height, and Uzzah and Ahio sons of Abinadab are leading the new cart; | And they set the ark of God upon a new cart, and brought it out of the house of Abinadab, which was upon the hill; and Uzzah and Ahio, the sons of Abinadab, drove the new cart. | And they laid the ark of God upon a new cart: and took it out of the house of Abinadab, who was in Gabaa: and Oza, and Ahio, the sons of Abinadab, drove the new cart. | And they set the ark of God upon a new cart, and brought it out of the house of Abinadab that was in Gibeah: and Uzzah and Ahio the sons of Abinadab drove the new cart. |
| 2nd-Samuel 6:4 | and they lift it up from the house of Abinadab, which [is] in the height, with the ark of God, and Ahio is going before the ark, | And they brought it with the ark of God out of the house of Abinadab which was upon the hill; and Ahio went before the ark. | And when they had taken it out of the house of Abinadab, who was in Gabaa, Ahio having care of the ark of God went before the ark. | And they brought it out of the house of Abinadab, which was at Gibeah, accompanying the ark of God: and Ahio went before the ark. |
| 2nd-Samuel 6:5 | and David and all the house of Israel are playing before Jehovah, with all kinds of [instruments] of fir-wood, even with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cornets, and with cymbals. | And David and all the house of Israel played before Jehovah on all manner of [instruments made of] cypress wood, with harps, and with lutes, and with tambours, and with sistra, and with cymbals. | But David and all Israel played before the Lord on all manner of instruments made of wood, on harps and lutes and timbrels and cornets and cymbals. | And David and all the house of Israel played before the LORD on all manner of instruments made of fir wood, even on harps, and on psalteries, and on timbrels, and on cornets, and on cymbals. |
| 2nd-Samuel 6:6 | And they come unto the threshing-floor of Nachon, and Uzzah putteth forth [his hand] unto the ark of God, and layeth hold on it, for they released the oxen; | And when they came to Nachon's threshing-floor, Uzzah reached after the ark of God, and took hold of it; for the oxen had stumbled. | And when they came to the floor of Nachon, Oza put forth his hand to the ark of God, and took hold of it: because the oxen kicked and made it lean aside. | And when they came to Nachon's threshing-floor, Uzzah put forth his hand to the ark of God, and took hold of it: for the oxen shook it. |
| 2nd-Samuel 6:7 | and the anger of Jehovah burneth against Uzzah, and God smiteth him there for the error, and he dieth there by the ark of God. | And the anger of Jehovah was kindled against Uzzah; and God smote him there for his error; and there he died by the ark of God. | And the indignation of the Lord was enkindled against Oza, and he struck him for his rashness: and he died there before the ark of God. | And the anger of the LORD was kindled against Uzzah, and God smote him there for his error; and there he died by the ark of God. |
| 2nd-Samuel 6:8 | And it is displeasing to David, because that Jehovah hath broken forth a breach upon Uzzah, and [one] calleth that place Perez-Uzzah, unto this day; | And David was indignant, because Jehovah had made a breach upon Uzzah; and he called that place Perez-Uzzah to this day. | And David was grieved because the Lord had struck Oza, and the name of that place was called: The striking of Oza, to this day. | And David was displeased, because the LORD had made a breach upon Uzzah: and he called the name of the place Perez-uzzah to this day. |
| 2nd-Samuel 6:9 | and David feareth Jehovah on that day, and saith, `How doth the ark of Jehovah come in unto me?` | And David was afraid of Jehovah that day, and said, How shall the ark of Jehovah come to me? | And David was afraid of the Lord that day, saying: How shall the ark of the Lord come to me? | And David was afraid of the LORD that day, and said, How shall the ark of the LORD come to me? |
| 2nd-Samuel 6:10 | And David hath not been willing to turn aside unto himself the ark of Jehovah, to the city of David, and David turneth it aside to the house of Obed-Edom the Gittite, | So David would not bring the ark of Jehovah home unto himself into the city of David; but David carried it aside into the house of Obed-Edom the Gittite. | And he would not have the ark of the Lord brought in to himself into the city of David: but he caused it to be carried into the house of Obededom the Gethite. | So David would not remove the ark of the LORD to him into the city of David: but David carried it aside into the house of Obed-edom the Gittite. |
| 2nd-Samuel 6:11 | and the ark of Jehovah doth inhabit the house of Obed-Edom the Gittite three months, and Jehovah blesseth Obed-Edom and all his house. | And the ark of Jehovah remained in the house of Obed-Edom the Gittite three months; and Jehovah blessed Obed-Edom and all his household. | And the ark of the Lord abode in the house of Obededom the Gethite three months: and the Lord blessed Obededom, and all his household. | And the ark of the LORD continued in the house of Obed-edom the Gittite three months: and the LORD blessed Obed-edom and all his household. |
| 2nd-Samuel 6:12 | And it is declared to king David, saying, `Jehovah hath blessed the house of Obed-Edom, and all that he hath, because of the ark of God;` and David goeth and bringeth up the ark of God from the house of Obed-Edom to the city of David with joy. | And it was told king David, saying, Jehovah has blessed the house of Obed-Edom, and all that is his, because of the ark of God. And David went and brought up the ark of God from the house of Obed-Edom into the city of David with joy. | And it was told king David, that the Lord had blessed Obededom, and all that he had, because of the ark of God. So David went, and brought away the ark of God out of the house of Obededom into the city of David with joy. And there were with David seven choirs, and calves for victims. | And it was told king David, saying, The LORD hath blessed the house of Obed-edom, and all that pertaineth to him, because of the ark of God. So David went and brought up the ark of God from the house of Obed-edom into the city of David with gladness. |
| 2nd-Samuel 6:13 | And it cometh to pass, when those bearing the ark of Jehovah have stepped six steps, that he sacrificeth an ox and a fatling. | And it was so, that when they that bore the ark of Jehovah had gone six paces, he sacrificed an ox and a fatted beast. | And when they that carried the ark of the Lord had gone six paces, he sacrificed an ox and a ram: | And it was so, that when they that bore the ark of the LORD had gone six paces, he sacrificed oxen and fatlings. |
| 2nd-Samuel 6:14 | And David is dancing with all strength before Jehovah, and David is girded with a linen ephod, | And David danced before Jehovah with all his might; and David was girded with a linen ephod. | And David danced with all his might before the Lord: and David was girded with a linen ephod. | And David danced before the LORD with all his might; and David was girded with a linen ephod. |
| 2nd-Samuel 6:15 | and David and all the house of Israel are bringing up the ark of Jehovah with shouting, and with the voice of a trumpet, | And David and all the house of Israel brought up the ark of Jehovah with shouting, and with the sound of the trumpet. | And David and all the house of Israel brought the ark of the covenant of the Lord with joyful shouting, and with sound of trumpet. | So David and all the house of Israel brought up the ark of the LORD with shouting, and with the sound of the trumpet. |
| 2nd-Samuel 6:16 | and it hath come to pass, the ark of Jehovah hath come in to the city of David, and Michal daughter of Saul, hath looked through the window, and seeth king David moving and dancing before Jehovah, and despiseth him in her heart. | And as the ark of Jehovah came into the city of David, Michal the daughter of Saul looked through a window, and saw king David leaping and dancing before Jehovah; and she despised him in her heart. | And when the ark of the Lord was come into the city of David, Michol the daughter of Saul, looking out through a window, saw king David leaping and dancing before the Lord: and she despised him in her heart. | And as the ark of the LORD came into the city of David, Michal, Saul's daughter, looked through a window, and saw king David leaping and dancing before the LORD; and she despised him in her heart. |
| 2nd-Samuel 6:17 | And they bring in the ark of Jehovah, and set it up in its place, in the midst of the tent which David hath spread out for it, and David causeth to ascend burnt-offerings before Jehovah, and peace-offerings. | And they brought in the ark of Jehovah, and set it in its place, in the midst of the tent that David had spread for it. And David offered up burnt-offerings and peace-offerings before Jehovah. | And they brought the ark of the Lord, and set it in its place in the midst of the tabernacle, which David had pitched for it: and David offered holocausts, and peace offerings before the Lord. | And they brought in the ark of the LORD, and set it in its place, in the midst of the tabernacle that David had pitched for it: and David offered burnt-offerings and peace-offerings before the LORD. |
| 2nd-Samuel 6:18 | And David finisheth from causing to ascend the burnt-offering, and the peace-offerings, and blesseth the people in the name of Jehovah of Hosts, | And when David had ended offering up the burnt-offerings and the peace-offerings, he blessed the people in the name of Jehovah of hosts. | And when he had made an end of offering holocausts and peace offerings, he blessed the people in the name of the Lord of hosts. | And as soon as David had made an end of offering burnt-offerings and peace-offerings, he blessed the people in the name of the LORD of hosts. |
| 2nd-Samuel 6:19 | and he apportioneth to all the people, to all the multitude of Israel, from man even unto woman, to each, one cake of bread, and one eshpar, and one ashisha, and all the people go, each to his house. | And he dealt to all the people, to the whole multitude of Israel, both men and women, to every one a cake of bread, and a measure [of wine], and a raisin-cake. And all the people departed every one to his house. | And he distributed to all the multitude of Israel both men and women, to every one, a cake of bread, and a piece of roasted beef, and fine flour fried with oil: and all the people departed every one to his house. | And he dealt among all the people, even among the whole multitude of Israel, as well to the women as men, to every one a cake of bread, and a good piece of flesh, and a flagon of wine. So all the people departed every one to his house. |
| 2nd-Samuel 6:20 | And David turneth back to bless his house, and Michal daughter of Saul goeth out to meet David, and saith, `How honourable to-day was the king of Israel, who was uncovered to-day before the eyes of the handmaids of his servants, as one of the vain ones is openly uncovered!` | And David returned to bless his household. And Michal the daughter of Saul came out to meet David, and said, How honourable did the king of Israel make himself to-day, who uncovered himself to-day in the eyes of the handmaids of his servants, as one of the lewd fellows shamelessly uncovers himself! | And David returned to bless his own house: and Michol the daughter of Saul coming out to meet David, said: How glorious was the king of Israel to day, uncovering himself before the handmaids of his servants, and was naked, as if one of the buffoons should be naked. | Then David returned to bless his household. And Michal the daughter of Saul came out to meet David, and said, How glorious was the king of Israel to-day, who uncovered himself to-day in the eyes of the handmaids of his servants, as one of the vain fellows shamelessly uncovereth himself! |
| 2nd-Samuel 6:21 | And David saith unto Michal, ` Before Jehovah, who fixed on me above thy father, and above all his house, to appoint me leader over the people of Jehovah, and over Israel, yea, I played before Jehovah; | And David said to Michal, It was before Jehovah, who chose me rather than thy father, and than all his house, to appoint me ruler over the people of Jehovah, over Israel; and I played before Jehovah. | And David said to Michol: Before the Lord, who chose me rather than thy father, and than all his house, and commanded me to be ruler over the people of the Lord in Israel, | And David said to Michal, It was before the LORD, who chose me before thy father, and before all his house, to appoint me ruler over the people of the LORD, over Israel: therefore will I play before the LORD. |
| 2nd-Samuel 6:22 | and I have been more vile than this, and have been low in mine eyes, and with the handmaids whom thou hast spoken of, with them I am honoured.` | And I will make myself yet more vile than thus, and will be base in mine own sight; and of the handmaids that thou hast spoken of, of them shall I be had in honour. | I will both play and make myself meaner than I have done: and I will be little in my own eyes: and with the handmaid of whom thou speakest, I shall appear more glorious. | And I shall yet be more vile than thus, and shall be base in my own sight: and by the maid-servants which thou hast spoken of, by them shall I be had in honor. |
| 2nd-Samuel 6:23 | As to Michal daughter of Saul, she had no child till the day of her death. | And Michal the daughter of Saul had no child to the day of her death. | Therefore Michol the daughter of Saul had no child to the day of her death. | Therefore Michal the daughter of Saul had no child until the day of her death. |
| | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The Darby Online Bible (DBY) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The Webster Online Bible (WEB) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|