Bible Home : Parallel Bible : YLT-DBY-WLD-DRV : Psalms : 77

Psalms:77 Parallel Bible - YLT DBY WLD DRV

Job 1  in Parallel Bible -  YLT DBY WLD DRV Psalms 76 in Parallel Bible -  YLT DBY WLD DRV Psalms Index for Parallel Bible -  YLT DBY WLD DRV Psalms 78 in Parallel Bible -  YLT DBY WLD DRV Proverbs 1  in Parallel Bible -  YLT DBY WLD DRV
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
 The Young's Literal Translation Online Bible (YLT)The Darby Online Bible (DBY)The World English Online Bible (WLD)The Douay Rheims Online Bible (DRV)
Psalms 77:1To the Overseer, for Jeduthun. A Psalm of Asaph. My voice [is] to God, and I cry, my voice [is] to God, And He hath given ear unto me.{To the chief Musician. On Jeduthun. Of Asaph. A Psalm.} My voice is unto God, and I will cry; my voice is unto God, and he will give ear unto me.My cry goes to God! Indeed, I cry to God for help, And for him to listen to me.Understanding for Asaph. Attend, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth.
Psalms 77:2In a day of my distress the Lord I sought, My hand by night hath been spread out, And it doth not cease, My soul hath refused to be comforted.In the day of my trouble, I sought the Lord: my hand was stretched out in the night, and slacked not; my soul refused to be comforted.In the day of my trouble I sought the Lord. My hand was stretched out in the night, and didn't get tired. My soul refused to be comforted.I will open my mouth in parables: I will utter propositions from the beginning.
Psalms 77:3I remember God, and make a noise, I meditate, and feeble is my spirit. Selah.I remembered God, and I moaned; I complained, and my spirit was overwhelmed. Selah.I remember God, and I groan. I complain, and my spirit is overwhelmed. Selah.How great things have we heard and known, and our fathers have told us.
Psalms 77:4Thou hast taken hold of the watches of mine eyes, I have been moved, and I speak not.Thou holdest open mine eyelids; I am full of disquiet and cannot speak.You hold my eyelids open. I am so troubled that I can't speak.They have not been hidden from their children, in another generation. Declaring the praises of the Lord, and his powers, and his wonders which he hath done.
Psalms 77:5I have reckoned the days of old, The years of the ages.I consider the days of old, the years of ancient times.I have considered the days of old, The years of ancient times.And he set up a testimony in Jacob: and made a law in Israel. How great things he commanded our fathers, that they should make the same known to their children:
Psalms 77:6I remember my music in the night, With my heart I meditate, and my spirit doth search diligently:I remember my song in the night; I muse in mine own heart, and my spirit maketh diligent search.I remember my song in the night. I consider in my own heart; My spirit diligently inquires:that another generation might know them. The children that should be born and should rise up, and declare them to their children.
Psalms 77:7To the ages doth the Lord cast off? Doth He add to be pleased no more?Will the Lord cast off for ever? and will he be favourable no more?"Will the Lord reject us forever? Will he be favorable no more?That they may put their hope in God and may not forget the works of God: and may seek his commandments.
Psalms 77:8Hath His kindness ceased for ever? The saying failed to all generations?Hath his loving-kindness ceased for ever? hath [his] word come to an end from generation to generation?Has his lovingkindness vanished forever? Does his promise fail for generations?That they may not become like their fathers, a perverse end exasperating generation. A generation that set not their heart aright: and whose spirit was not faithful to God.
Psalms 77:9Hath God forgotten [His] favours? Hath He shut up in anger His mercies? Selah.Hath ùGod forgotten to be gracious? or hath he in anger shut up his tender mercies? Selah.Has God forgotten to be gracious? Has he, in anger, withheld his compassion?" Selah.The sons of Ephraim who bend and shoot with the bow: they have turned back in the day of battle.
Psalms 77:10And I say: `My weakness is, The changes of the right hand of the Most High.`Then said I, This is my weakness: the years of the right hand of the Most HighThen I thought, "I will appeal to this: The years of the right hand of the Most High."They kept not the covenant of God: and in his law they would not walk.
Psalms 77:11I mention the doings of Jah, For I remember of old Thy wonders,Will I remember, the works of Jah; for I will remember thy wonders of old,I will remember Yah's deeds; For I will remember your wonders of old.And they forgot his benefits, and his wonders that he had shewn them.
Psalms 77:12And I have meditated on all Thy working, And I talk concerning Thy doings.And I will meditate upon all thy work, and muse upon thy doings.I will also meditate on all your work, And consider your doings.Wonderful things did he do in the sight of their fathers, in the land of Egypt, in the field of Tanis.
Psalms 77:13O God, in holiness [is] Thy way, Who [is] a great god like God?O God, thy way is in the sanctuary: who is so great a ùgod as God?Your way, God, is in the sanctuary. What god is great like God?He divided the sea and brought them through: and he made the waters to stand as in a vessel.
Psalms 77:14Thou [art] the God doing wonders. Thou hast made known among the peoples Thy strength,Thou art the ùGod that doest wonders; thou hast declared thy strength among the peoples.You are the God who does wonders. You have made your strength known among the peoples.And he conducted them with a cloud by day: and all the night with a light of
Psalms 77:15Thou hast redeemed with strength Thy people, The sons of Jacob and Joseph. Selah.Thou hast with [thine] arm redeemed thy people, the sons of Jacob and Joseph. Selah.You have redeemed your people with your arm, The sons of Jacob and Joseph. Selah.He struck the rock in the wilderness: and gave them to drink, as out of the great deep.
Psalms 77:16The waters have seen Thee, O God, The waters have seen Thee, They are afraid also depths are troubled.The waters saw thee, O God, the waters saw thee; they trembled, yea, the depths were troubled:The waters saw you, God. The waters saw you, and they writhed. The depths also convulsed.He brought forth water out of the rock: and made streams run down as rivers.
Psalms 77:17Poured out waters have thick clouds, The skies have given forth a noise, Also Thine arrows go up and down.The thick clouds poured out water; the skies sent out a sound, yea, thine arrows went abroad:The clouds poured out water. The skies resounded with thunder. Your arrows also flashed around.And they added yet more sin against him: they provoked the most High to wrath in the place without water.
Psalms 77:18The voice of Thy thunder [is] in the spheres, Lightnings have lightened the world, The earth hath trembled, yea, it shaketh.The voice of thy thunder was in the whirlwind, lightnings lit up the world; the earth was troubled and it quaked.The voice of your thunder was in the whirlwind. The lightnings lit up the world. The earth trembled and shook.And they tempted God in their hearts, by asking meat for their desires.
Psalms 77:19In the sea [is] Thy way, And Thy paths [are] in many waters, And Thy tracks have not been known.Thy way is in the sea, and thy paths are in the great waters; and thy footsteps are not known.Your way was through the sea; Your paths through the great waters. Your footsteps were not known.And they spoke ill of God: they said: Can God furnish a table in the wilderness?
Psalms 77:20Thou hast led as a flock Thy people, By the hand of Moses and Aaron!Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron.You led your people like a flock, By the hand of Moses and Aaron. Psalm 78 A contemplation by Asaph.Because he struck the rock, and the waters gushed out, and the streams overflowed. Can he also give bread, or provide a table for his people?
 The Young's Literal Translation Online Bible (YLT)The Darby Online Bible (DBY)The World English Online Bible (WLD)The Douay Rheims Online Bible (DRV)
Job 1  in Parallel Bible -  YLT DBY WLD DRV Psalms 76 in Parallel Bible -  YLT DBY WLD DRV Psalms Index for Parallel Bible -  YLT DBY WLD DRV Psalms 78 in Parallel Bible -  YLT DBY WLD DRV Proverbs 1  in Parallel Bible -  YLT DBY WLD DRV
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Remember to go to a Church of your choice!