Online Bible Study


Bible Home : Parallel Bible : ASV-DRV-WEY : Luke : 18

Luke:18 Parallel Bible - ASV DRV WEY

Mark 1  in Parallel Bible -  ASV DRV WEY Luke 17 in Parallel Bible -  ASV DRV WEY Luke Index for Parallel Bible -  ASV DRV WEY Luke 19 in Parallel Bible -  ASV DRV WEY John 1  in Parallel Bible -  ASV DRV WEY
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the World English Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the World English Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the World English Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
 The American Standard Version Online Bible (ASV)The Douay Rheims Online Bible (DRV)The Weymouth New Testament Online Bible (WEY)
Luke 18:1And he spake a parable unto them to the end that they ought always to pray, and not to faint; And he spoke also a parable to them, that we ought always to pray, and not to faint,He also taught them by a parable that they must always pray and never lose heart.
Luke 18:2saying, There was in a city a judge, who feared not God, and regarded not man: Saying: There was a judge in a certain city, who feared not God, nor regarded man."In a certain town," He said, "there was a judge who had no fear of God and no respect for man.
Luke 18:3and there was a widow in that city; and she came oft unto him, saying, Avenge me of mine adversary. And there was a certain widow in that city, and she came to him, saying: Avenge me of my adversary.And in the same town was a widow who repeatedly came and entreated him, saying, "`Give me justice and stop my oppressor.'
Luke 18:4And he would not for a while: but afterward he said within himself, Though I fear not God, nor regard man; And he would not for a long time. But afterwards he said within himself: Although I fear not God, nor regard man,"For a time he would not, but afterwards he said to himself, "`Though I have neither reverence for God nor respect for man,
Luke 18:5yet because this widow troubleth me, I will avenge her, lest she wear me out by her continual coming. Yet because this widow is troublesome to me, I will avenge her, lest continually coming she weary me.yet because she annoys me I will give her justice, to prevent her from constantly coming to pester me.'"
Luke 18:6And the Lord said, Hear what the unrighteous judge saith. And the Lord said: Hear what the unjust judge saith.And the Lord said, "Hear those words of the unjust judge.
Luke 18:7And shall not God avenge his elect, that cry to him day and night, and [yet] he is longsuffering over them? And will not God revenge his elect who cry to him day and night: and will he have patience in their regard?And will not God avenge the wrongs of His own People who cry aloud to Him day and night, although He seems slow in taking action on their behalf?
Luke 18:8I say unto you, that he will avenge them speedily. Nevertheless, when the Son of man cometh, shall he find faith on the earth? I say to you, that he will quickly revenge them. But yet the Son of man, when he cometh, shall he find, think you, faith on earth?Yes, He will soon avenge their wrongs. Yet, when the Son of Man comes, will He find faith on earth?"
Luke 18:9And he spake also this parable unto certain who trusted in themselves that they were righteous, and set all others at nought: And to some who trusted in themselves as just, and despised others, he spoke also this parable:And to some who relied on themselves as being righteous men, and looked down upon all others, He addressed this parable.
Luke 18:10Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a publican. Two men went up into the temple to pray: the one a Pharisee, and the other a publican."Two men went up to the Temple to pray," He said; "one being a Pharisee and the other a tax-gatherer.
Luke 18:11The Pharisee stood and prayed thus with himself, God, I thank thee, that I am not as the rest of men, extortioners, unjust, adulterers, or even as this publican. The Pharisee standing, prayed thus with himself: O God, I give thee thanks that I am not as the rest of men, extortioners, unjust, adulterers, as also is this publican.The Pharisee, standing erect, prayed as follows by himself: "`O God, I thank Thee that I am not like other people I am not a thief nor a cheat nor an adulterer, nor do I even resemble this tax-gatherer.
Luke 18:12I fast twice in the week; I give tithes of all that I get. I fast twice in a week: I give tithes of all that I possess.I fast twice a week. I pay the tithe on all my gains.'
Luke 18:13But the publican, standing afar off, would not lift up so much as his eyes unto heaven, but smote his breast, saying, God, be thou merciful to me a sinner. And the publican, standing afar off, would not so much as lift up his eyes towards heaven; but struck his breast, saying: O god, be merciful to me a sinner."But the tax-gatherer, standing far back, would not so much as lift his eyes to Heaven, but kept beating his breast and saying, "`O God, be reconciled to me, sinner that I am.'
Luke 18:14I say unto you, This man went down to his house justified rather than the other: for every one that exalteth himself shall be humbled; but he that humbleth himself shall be exalted. I say to you, this man went down into his house justified rather that the other: because every one that exalteth himself, shall be humbled: and he that humbleth himself, shall be exalted."I tell you that this man went home more thoroughly absolved from guilt than the other; for every one who uplifts himself will be humbled, but he who humbles himself will be uplifted."
Luke 18:15And they were bringing unto him also their babes, that he should touch them: but when the disciples saw it, they rebuked them. And they brought unto him also infants, that he might touch them. Which when the disciples saw, they rebuked them.On one occasion people also brought with them their infants, for Him to touch them; but the disciples, noticing this, proceeded to find fault with them.
Luke 18:16But Jesus called them unto him, saying, Suffer the little children to come unto me, and forbid them not: for to such belongeth the kingdom of God. But Jesus, calling them together, said: Suffer children to come to me, and forbid them not: for of such is the kingdom of God.Jesus however called the infants to Him. "Let the little children come to me," He said; "do not hinder them; for it is to those who are childlike that the Kingdom of God belongs.
Luke 18:17Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, he shall in no wise enter therein. Amen, I say to you: Whosoever shall not receive the kingdom of God as a child, shall not enter into it.I tell you in solemn truth that, whoever does not receive the Kingdom of God like a little child will certainly not enter it."
Luke 18:18And a certain ruler asked him, saying, Good Teacher, what shall I do to inherit eternal life? And a certain ruler asked him, saying: Good master, what shall I do to possess everlasting life?The question was put to Him by a Ruler: "Good Rabbi, what shall I do to inherit the Life of the Ages?"
Luke 18:19And Jesus said unto him, Why callest thou me good? none is good, save one, [even] God. And Jesus said to him: Why dost thou call me good? None is good but God alone."Why do you call me good?" replied Jesus; "there is no one good but One, namely God.
Luke 18:20Thou knowest the commandments, Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Honor thy father and mother. Thou knowest the commandments: Thou shalt not kill: Thou shalt not commit adultery: Thou shalt not steal: Thou shalt not bear false witness: Honour thy father and mother.You know the Commandments: `Do not commit adultery;' `Do not murder;' `Do not steal;' `Do not lie in giving evidence;' `Honour thy father and thy mother.'"
Luke 18:21And he said, All these things have I observed from my youth up. Who said: All these things have I kept from my youth."All of those," he replied, "I have kept from my youth."
Luke 18:22And when Jesus heard it, he said unto him, One thing thou lackest yet: sell all that thou hast, and distribute unto the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me. Which when Jesus had heard, he said to him: Yet one thing is wanting to thee: sell all whatever thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me.On receiving this answer Jesus said to him, "There is still one thing wanting in you. Sell everything you possess and give the money to the poor, and you shall have wealth in Heaven; and then come, follow me."
Luke 18:23But when he heard these things, he became exceeding sorrowful; for he was very rich. He having heard these things, became sorrowful; for he was very rich.But on hearing these words he was deeply sorrowful, for he was exceedingly rich.
Luke 18:24And Jesus seeing him said, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God! And Jesus seeing him become sorrowful, said: How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God.Jesus saw his sorrow, and said, "With how hard a struggle do the possessors of riches ever enter the Kingdom of God!
Luke 18:25For it is easier for a camel to enter in through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God. For it is easier for a camel to pass through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.Why, it is easier for a camel to go through a needle's eye than for a rich man to enter the Kingdom of God."
Luke 18:26And they that heard it said, Then who can be saved? And they that heard it, said: Who then can be saved?"Who then can be saved?" exclaimed the hearers.
Luke 18:27But he said, The things which are impossible with men are possible with God. He said to them: The things that are impossible with men, are possible with God."Things impossible with man," He replied, "are possible with God."
Luke 18:28And Peter said, Lo, we have left our own, and followed thee. Then Peter said: Behold, we have left all things, and have followed thee.Then Peter said, "See, we have given up our homes and have followed you."
Luke 18:29And he said unto them, Verily I say unto you, There is no man that hath left house, or wife, or brethren, or parents, or children, for the kingdom of God's sake, Who said to them: Amen, I say to you, there is no man that hath left house, or parents, or brethren, or wife, or children, for the kingdom of God's sake,"I solemnly tell you," replied Jesus, "that there is no one who has left house or wife, or brothers or parents or children, for the sake of God's Kingdom,
Luke 18:30who shall not receive manifold more in this time, and in the world to come eternal life. Who shall not receive much more in this present time, and in the world to come life everlasting.who shall not certainly receive many times as much in this life, and in the age that is coming the Life of the Ages."
Luke 18:31And he took unto him the twelve, and said unto them, Behold, we go up to Jerusalem, and all the things that are written through the prophets shall be accomplished unto the Son of man. Then Jesus took unto him the twelve, and said to them: Behold, we go up to Jerusalem, and all things shall be accomplished which were written by the prophets concerning the Son of man.Then He drew the Twelve to Him and said, "See, we are going up to Jerusalem, and everything written in the Prophets which refers to the Son of Man will be fulfilled.
Luke 18:32For he shall be delivered up unto the Gentiles, and shall be mocked, and shamefully treated, and spit upon: For he shall be delivered to the Gentiles, and shall be mocked, and scourged, and spit upon:For He will be given up to the Gentiles, and be mocked, outraged and spit upon.
Luke 18:33and they shall scourge and kill him: and the third day he shall rise again. And after they have scourged him, they will put him to death; and the third day he shall rise again.They will scourge Him and put Him to death, and on the third day He will rise to life again."
Luke 18:34And they understood none of these things; and this saying was hid from them, and they perceived not the things that were said. And they understood none of these things, and this word was hid from them, and they understood not the things that were said.Nothing of this did they understand. The words were a mystery to them, nor could they see what He meant.
Luke 18:35And it came to pass, as he drew nigh unto Jericho, a certain blind man sat by the way side begging: Now it came to pass, when he drew nigh to Jericho, that a certain blind man sat by the way side, begging.As Jesus came near to Jericho, there was a blind man sitting by the way-side begging.
Luke 18:36and hearing a multitude going by, he inquired what this meant. And when he heard the multitude passing by, he asked what this meant.He heard a crowd of people going past, and inquired what it all meant.
Luke 18:37And they told him that Jesus of Nazareth passeth by. And they told him, that Jesus of Nazareth was passing by."Jesus the Nazarene is passing by," they told him.
Luke 18:38And he cried, saying, Jesus, thou son of David, have mercy on me. And he cried out, saying: Jesus, son of David, have mercy on me.Then, at the top of his voice, he cried out, "Jesus, son of David, take pity on me."
Luke 18:39And they that went before rebuked him, that he should hold his peace: but he cried out the more a great deal, Thou son of David, have mercy on me. And they that went before, rebuked him, that he should hold his peace: but he cried out much more: Son of David, have mercy on me.Those in front reproved him and tried to silence him; but he continued shouting, louder than ever, "Son of David, take pity on me."
Luke 18:40And Jesus stood, and commanded him to be brought unto him: and when he was come near, he asked him, And Jesus standing, commanded him to be brought unto him. And when he was come near, he asked him,At length Jesus stopped and desired them to bring the man to Him; and when he had come close to Him He asked him,
Luke 18:41What wilt thou that I should do unto thee? And he said, Lord, that I may receive my sight. Saying: What wilt thou that I do to thee? But he said: Lord, that I may see."What shall I do for you?" "Sir," he replied, "let me recover my sight."
Luke 18:42And Jesus said unto him, Receive thy sight; thy faith hath made thee whole. And Jesus said to him: Receive thy sight: thy faith hath made thee whole."Recover your sight," said Jesus: "your faith has cured you."
Luke 18:43And immediately he received his sight, and followed him, glorifying God: and all the people, when they saw it, gave praise unto God. And immediately he saw, and followed him, glorifying God. And all the people, when they saw it, gave praise to God.No sooner were the words spoken than the man regained his sight and followed Jesus, giving glory to God; and all the people, seeing it, gave praise to God.
 The American Standard Version Online Bible (ASV)The Douay Rheims Online Bible (DRV)The Weymouth New Testament Online Bible (WEY)
Mark 1  in Parallel Bible -  ASV DRV WEY Luke 17 in Parallel Bible -  ASV DRV WEY Luke Index for Parallel Bible -  ASV DRV WEY Luke 19 in Parallel Bible -  ASV DRV WEY John 1  in Parallel Bible -  ASV DRV WEY
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the World English Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the World English Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the World English Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible