Online Bible Study


Bible Home : Parallel Bible : ASV-WLD-DBY : Hosea : 5

Hosea:5 Parallel Bible - ASV WLD DBY

Daniel 1  in Parallel Bible -  ASV WLD DBY Hosea 4 in Parallel Bible -  ASV WLD DBY Hosea Index for Parallel Bible -  ASV WLD DBY Hosea 6 in Parallel Bible -  ASV WLD DBY Joel 1  in Parallel Bible -  ASV WLD DBY
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
 The American Standard Version Online Bible (ASV)The World English Online Bible (WLD)The Darby Online Bible (DBY)
Hosea 5:1Hear this, O ye priests, and hearken, O house of Israel, and give ear, O house of the king; for unto you pertaineth the judgment; for ye have been a snare at Mizpah, and a net spread upon Tabor. Hear this, you priests, and listen, house of Israel, and give ear, house of the king; for to you pertains the judgment; for you have been a snare at Mizpah, and a net spread on Tabor.Hear this, ye priests; and hearken, ye house of Israel; and give ear, O house of the king: for this judgment is for you; for ye have been a snare at Mizpah, and a net spread upon Tabor.
Hosea 5:2And the revolters are gone deep in making slaughter; but I am a rebuker of them all. The rebels have gone deep in making slaughter; but I discipline them all.And they have plunged themselves in the corruption of apostasy, but I will be a chastiser of them all.
Hosea 5:3I know Ephraim, and Israel is not hid from me; for now, O Ephraim, thou hast played the harlot, Israel is defiled. I know Ephraim, and Israel is not hidden from me; for now, Ephraim, you have played the prostitute, Israel is defiled.I know Ephraim, and Israel is not hid from me; for now, Ephraim, thou hast committed whoredom; Israel is defiled.
Hosea 5:4Their doings will not suffer them to turn unto their God; for the spirit of whoredom is within them, and they know not Jehovah. Their doings will not allow them to turn to their God; for the spirit of prostitution is within them, and they don't know Yahweh.Their doings do not allow them to return unto their God; for the spirit of whoredoms is in the midst of them, and they know not Jehovah.
Hosea 5:5And the pride of Israel doth testify to his face: therefore Israel and Ephraim shall stumble in their iniquity; Judah also shall stumble with them. The pride of Israel does testify to his face: therefore Israel and Ephraim shall stumble in their iniquity; Judah also shall stumble with them.And Israel's pride doth testify to his face; and Israel and Ephraim shall fall by their iniquity: Judah also shall fall with them.
Hosea 5:6They shall go with their flocks and with their herds to seek Jehovah; but they shall not find him: he hath withdrawn himself from them. They shall go with their flocks and with their herds to seek Yahweh; but they shall not find him: he has withdrawn himself from them.They shall go with their flocks and with their herds to seek Jehovah; but they shall not find [him]: he hath withdrawn himself from them.
Hosea 5:7They have dealt treacherously against Jehovah; for they have borne strange children: now shall the new moon devour them with their fields. They have dealt treacherously against Yahweh; for they have borne strange children: now shall the new moon devour them with their fields.They have dealt treacherously against Jehovah; for they have begotten strange children: now shall the new moon devour them, with their allotted possessions.
Hosea 5:8Blow ye the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah: sound an alarm at Beth-aven; behind thee, O Benjamin. Blow you the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah: sound an alarm at Beth-aven; behind you, Benjamin.Blow the horn in Gibeah, the trumpet in Ramah; cry aloud [at] Beth-aven: behind thee, O Benjamin!
Hosea 5:9Ephraim shall become a desolation in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be. Ephraim shall become a desolation in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.Ephraim shall be a desolation in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which is sure.
Hosea 5:10The princes of Judah are like them that remove the landmark: I will pour out my wrath upon them like water. The princes of Judah are like those who remove the landmark: I will pour out my wrath on them like water.The princes of Judah are become like them that remove the landmark: I will pour out my wrath upon them like water.
Hosea 5:11Ephraim is oppressed, he is crushed in judgment; because he was content to walk after [man's] command. Ephraim is oppressed, he is crushed in judgment; because he was content to walk after [man's] command.Ephraim is oppressed, crushed in judgment, because in selfwill he walked after the commandment [of man].
Hosea 5:12Therefore am I unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness. Therefore am I to Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.And I will be unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.
Hosea 5:13When Ephraim saw his sickness, and Judah [saw] his wound, then went Ephraim to Assyria, and sent to king Jareb: but he is not able to heal you, neither will he cure you of your wound. When Ephraim saw his sickness, and Judah [saw] his wound, then went Ephraim to Assyria, and sent to king Jareb: but he is not able to heal you, neither will he cure you of your wound.When Ephraim saw his sickness, and Judah his sore, then went Ephraim to the Assyrian, and sent to king Jareb; but he was unable to heal you, nor hath he removed your sore.
Hosea 5:14For I will be unto Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah: I, even I, will tear and go away; I will carry off, and there shall be none to deliver. For I will be to Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah: I, even I, will tear and go away; I will carry off, and there shall be none to deliver.For I will be unto Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah. I, I will tear and go away; I will carry off, and there shall be none to deliver.
Hosea 5:15I will go and return to my place, till they acknowledge their offence, and seek my face: in their affliction they will seek me earnestly. I will go and return to my place, until they acknowledge their offense, and seek my face: in their affliction they will seek me earnestly.I will go away, I will return to my place, till they acknowledge their trespass, and seek my face: in their affliction they will seek me early.
 The American Standard Version Online Bible (ASV)The World English Online Bible (WLD)The Darby Online Bible (DBY)
Daniel 1  in Parallel Bible -  ASV WLD DBY Hosea 4 in Parallel Bible -  ASV WLD DBY Hosea Index for Parallel Bible -  ASV WLD DBY Hosea 6 in Parallel Bible -  ASV WLD DBY Joel 1  in Parallel Bible -  ASV WLD DBY
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible