1st-Peter:4 Parallel Bible - ASV WLD WEY |
|
|
|
|
|
| The American Standard Version Online Bible (ASV) | The World English Online Bible (WLD) | The Weymouth New Testament Online Bible (WEY) |
1st-Peter 4:1 | Forasmuch then as Christ suffered in the flesh, arm ye yourselves also with the same mind; for he that hath suffered in the flesh hath ceased from sin; | Forasmuch then as Christ suffered for us in the flesh, arm yourselves also with the same mind; for he who has suffered in the flesh has ceased from sin; | Since, then, Christ has suffered in the flesh, you also must arm yourselves with a determination to do the same because he who has suffered in the flesh has done with sin |
1st-Peter 4:2 | that ye no longer should live the rest of your time in flesh to the lusts of men, but to the will of God. | that you no longer should live the rest of your time in the flesh to the lusts of men, but to the will of God. | that in future you may spend the rest of your earthly lives, governed not by human passions, but by the will of God. |
1st-Peter 4:3 | For the time past may suffice to have wrought the desire of the Gentiles, and to have walked in lasciviousness, lusts, winebibbings, revellings, carousings, and abominable idolatries: | For we have spent enough of our past time living in doing the desire of the Gentiles, and to have walked in lasciviousness, lusts, drunken binges, orgies, carousings, and abominable idolatries. | For you have given time enough in the past to the doing of the things which the Gentiles delight in pursuing, as you did, a course of habitual licence, debauchery, hard drinking, noisy revelry, drunkenness and unholy image-worship. |
1st-Peter 4:4 | wherein they think strange that ye run not with [them] into the same excess of riot, speaking evil of [you]: | They think it is strange that you don't run with them into the same excess of riot, blaspheming: | At this they are astonished that you do not run into the same excess of profligacy as they do; and they speak abusively of you. |
1st-Peter 4:5 | who shall give account to him that is ready to judge the living and the dead. | who will give account to him who is ready to judge the living and the dead. | But they will have to give account to Him who stands ready to pronounce judgement on the living and the dead. |
1st-Peter 4:6 | For unto this end was the gospel preached even to the dead, that they might be judged indeed according to men in the flesh, but live according to God in the spirit. | For to this end was the gospel preached even to the dead, that they might be judged indeed as men in the flesh, but live as to God in the spirit. | For it is with this end in view that the Good News was proclaimed even to some who were dead, that they may be judged, as all mankind will be judged, in the body, but may be living a godly life in the spirit. |
1st-Peter 4:7 | But the end of all things is at hand: be ye therefore of sound mind, and be sober unto prayer: | But the end of all things is near. Therefore be of sound mind, self-controlled, and sober in prayer. | But the end of all things is now close at hand: therefore be sober-minded and temperate, so that you may give yourselves to prayer. |
1st-Peter 4:8 | above all things being fervent in your love among yourselves; for love covereth a multitude of sins: | And above all things be earnest in your love among yourselves, for love covers a multitude of sins. | Above all continue to love one another fervently, for love throws a veil over a multitude of faults. |
1st-Peter 4:9 | using hospitality one to another without murmuring: | Be hospitable one to another without grumbling. | Extend ungrudging hospitality towards one another. |
1st-Peter 4:10 | according as each hath received a gift, ministering it among yourselves, as good stewards of the manifold grace of God; | According as each has received a gift, be ministering it among yourselves, as good stewards of the grace of God in its various forms. | Whatever be the gifts which each has received, you must use them for one another's benefit, as good stewards of God's many-sided kindness. |
1st-Peter 4:11 | if any man speaketh, [speaking] as it were oracles of God; is any man ministereth, [ministering] as of the strength which God supplieth: that in all things God may be glorified through Jesus Christ, whose is the glory and the dominion for ever and ever. Amen. | If any man speaks, let it be as it were oracles of God. If any man serves, let it be as of the strength which God supplies, that in all things God may be glorified through Jesus Christ, whose is the glory and the dominion forever and ever. Amen. | If any one preaches, let it be as uttering God's truth; if any one renders a service to others, let it be in the strength which God supplies; so that in everything glory may be given to God in the name of Jesus Christ, to whom belong the glory and the might to the Ages of the Ages. Amen. |
1st-Peter 4:12 | Beloved, think it not strange concerning the fiery trial among you, which cometh upon you to prove you, as though a strange thing happened unto you: | Beloved, don't be astonished at the fiery trial which has come upon you, to test you, as though a strange thing happened to you. | Dear friends, do not be surprised at finding that that scorching flame of persecution is raging among you to put you to the test as though some surprising thing were accidentally happening to you. |
1st-Peter 4:13 | but insomuch as ye are partakers of Christ's sufferings, rejoice; that at the revelation of his glory also ye may rejoice with exceeding joy. | But because you are partakers of Christ's sufferings, rejoice; that at the revelation of his glory also you may rejoice with exceeding joy. | On the contrary, in the degree that you share in the sufferings of the Christ, rejoice, so that at the unveiling of His glory you may also rejoice with triumphant gladness. |
1st-Peter 4:14 | If ye are reproached for the name of Christ, blessed [are ye]; because the [Spirit] of glory and the Spirit of God resteth upon you. | If you are insulted for the name of Christ, blessed are you; because the Spirit of glory and of God rests on you. On their part he is blasphemed, but on your part he is glorified. | You are to be envied, if you are being reproached for bearing the name of Christ; for in that case the Spirit of glory even the Spirit of God is resting upon you. |
1st-Peter 4:15 | For let none of you suffer as a murderer, or a thief, or an evil-doer, or as a meddler in other men's matters: | For let none of you suffer as a murderer, or a thief, or an evil doer, or as a meddler in other men's matters. | But let not one of you suffer as a murderer or a thief or an evil-doer, or as a spy upon other people's business. |
1st-Peter 4:16 | but if [a man suffer] as a Christian, let him not be ashamed; but let him glorify God in this name. | But if one of you suffers for being a Christian, let him not be ashamed; but let him glorify God in this matter. | If, however, any one suffers because he is a Christian, let him not be ashamed, but let him glorify God for being permitted to bear that name. |
1st-Peter 4:17 | For the time [is come] for judgment to begin at the house of God: and if [it begin] first at us, what [shall be] the end of them that obey not the gospel of God? | For the time [has come] for judgment to begin at the house of God. If it begins first at us, what will happen to those who don't obey the gospel of God? | For the time has come for judgement to begin, and to begin at the house of God; and if it begins with us, what will be the end of those who reject God's Good News? |
1st-Peter 4:18 | And if the righteous is scarcely saved, where shall the ungodly and sinner appear? | "If it is hard for the righteous to be saved, what will happen to the ungodly and the sinner?" | And if it is difficult even for a righteous man to be saved, what will become of irreligious men and sinners? |
1st-Peter 4:19 | Wherefore let them also that suffer according to the will of God commit their souls in well-doing unto a faithful Creator. | Therefore let them also who suffer according to the will of God in doing good entrust their souls to him, as to a faithful Creator. | Therefore also, let those who are suffering in accordance with the will of God entrust their souls in well-doing to a faithful Creator. |
| The American Standard Version Online Bible (ASV) | The World English Online Bible (WLD) | The Weymouth New Testament Online Bible (WEY) |
|
|
|
|
|
|