Online Bible Study


Bible Home : Parallel Bible : ASV-WLD-YLT : Genesis : 39

Genesis:39 Parallel Bible - ASV WLD YLT

Revelation 1  in Parallel Bible -  ASV WLD YLT Genesis 38 in Parallel Bible -  ASV WLD YLT Genesis Index for Parallel Bible -  ASV WLD YLT Genesis 40 in Parallel Bible -  ASV WLD YLT Exodus 1  in Parallel Bible -  ASV WLD YLT
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
 The American Standard Version Online Bible (ASV)The World English Online Bible (WLD)The Young's Literal Translation Online Bible (YLT)
Genesis 39:1And Joseph was brought down to Egypt; and Potiphar, an officer of Pharaoh's, the captain of the guard, an Egyptian, bought him of the hand of the Ishmaelites, that had brought him down thither. Joseph was brought down to Egypt. Potiphar, an officer of Pharaoh's, the captain of the guard, an Egyptian, bought him from the hand of the Ishmaelites that had brought him down there.And Joseph hath been brought down to Egypt, and Potiphar, a eunuch of Pharaoh, head of the executioners, an Egyptian man, buyeth him out of the hands of the Ishmaelites who have brought him thither.
Genesis 39:2And Jehovah was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian. Yahweh was with Joseph, and he was a prosperous man. He was in the house of his master the Egyptian.And Jehovah is with Joseph, and he is a prosperous man, and he is in the house of his lord the Egyptian,
Genesis 39:3And his master saw that Jehovah was with him, and that Jehovah made all that he did to prosper in his hand. His master saw that Yahweh was with him, and that Yahweh made all that he did prosper in his hand.and his lord seeth that Jehovah is with him, and all that he is doing Jehovah is causing to prosper in his hand,
Genesis 39:4And Joseph found favor in his sight, and he ministered unto him: and he made him overseer over his house, and all that he had he put into his hand. Joseph found favor in his sight. He ministered to him, and he made him overseer over his house, and all that he had he put into his hand.and Joseph findeth grace in his eyes and serveth him, and he appointeth him over his house, and all that he hath he hath given into his hand.
Genesis 39:5And it came to pass from the time that he made him overseer in his house, and over all that he had, that Jehovah blessed the Egyptian's house for Joseph's sake; and the blessing of Jehovah was upon all that he had, in the house and in the field. It happened from the time that he made him overseer in his house, and over all that he had, that Yahweh blessed the Egyptian's house for Joseph's sake; and the blessing of Yahweh was on all that he had, in the house and in the field.And it cometh to pass from the time that he hath appointed him over his house, and over all that he hath, that Jehovah blesseth the house of the Egyptian for Joseph`s sake, and the blessing of Jehovah is on all that he hath, in the house, and in the field;
Genesis 39:6And he left all that he had in Joseph's hand; and he knew not aught [that was] with him, save the bread which he did eat. And Joseph was comely, and well-favored. He left all that he had in Joseph's hand. He didn't concern himself with anything, except for the food which he ate. Joseph was handsome, and well-favored.and he leaveth all that he hath in the hand of Joseph, and he hath not known anything that he hath, except the bread which he is eating. And Joseph is of a fair form, and of a fair appearance.
Genesis 39:7And it came to pass after these things, that his master's wife cast her eyes upon Joseph; and she said, Lie with me. It happened after these things, that his master's wife cast her eyes on Joseph; and she said, "Lie with me."And it cometh to pass after these things, that his lord`s wife lifteth up her eyes unto Joseph, and saith, `Lie with me;`
Genesis 39:8But he refused, and said unto his master's wife, Behold, my master knoweth not what is with me in the house, and he hath put all that he hath into my hand: But he refused, and said to his master's wife, "Behold, my master doesn't know what is with me in the house, and he has put all that he has into my hand.and he refuseth, and saith unto his lord`s wife, `Lo, my lord hath not known what [is] with me in the house, and all that he hath he hath given into my hand;
Genesis 39:9he is not greater in this house than I; neither hath he kept back anything from me but thee, because thou art his wife: how then can I do this great wickedness, and sin against God? He isn't greater in this house than I, neither has he kept back anything from me but you, because you are his wife. How then can I do this great wickedness, and sin against God?"none is greater in this house than I, and he hath not withheld from me anything, except thee, because thou [art] his wife; and how shall I do this great evil? then have I sinned against God.`
Genesis 39:10And it came to pass, as she spake to Joseph day by day, that he hearkened not unto her, to lie by her, [or] to be with her. It happened that as she spoke to Joseph day by day, that he didn't listen to her, to lie by her, or to be with her.And it cometh to pass at her speaking unto Joseph day [by] day, that he hath not hearkened unto her, to lie near her, to be with her;
Genesis 39:11And it came to pass about this time, that he went into the house to do his work; and there was none of the men of the house there within. It happened about this time, that he went into the house to do his work, and there were none of the men of the house inside.and it cometh to pass about this day, that he goeth into the house to do his work, and there is none of the men of the house there in the house,
Genesis 39:12And she caught him by his garment, saying, Lie with me: and he left his garment in her hand, and fled, and got him out. She caught him by his garment, saying, "Lie with me!" He left his garment in her hand, and ran outside.and she catcheth him by his garment, saying, `Lie with me;` and he leaveth his garment in her hand, and fleeth, and goeth without.
Genesis 39:13And it came to pass, when she saw that he had left his garment in her hand, and was fled forth, It happened, when she saw that he had left his garment in her hand, and had run outside,And it cometh to pass when she seeth that he hath left his garment in her hand, and fleeth without,
Genesis 39:14that she called unto the men of her house, and spake unto them, saying, See, he hath brought in a Hebrew unto us to mock us: he came in unto me to lie with me, and I cried with a loud voice: that she called to the men of her house, and spoke to them, saying, "Behold, he has brought in a Hebrew to us to mock us. He came in to me to lie with me, and I cried with a loud voice.that she calleth for the men of her house, and speaketh to them, saying, `See, he hath brought in to us a man, a Hebrew, to play with us; he hath come in unto me, to lie with me, and I call with a loud voice,
Genesis 39:15and it came to pass, when he heard that I lifted up my voice and cried, that he left his garment by me, and fled, and got him out. It happened, when he heard that I lifted up my voice and cried, that he left his garment by me, and ran outside."and it cometh to pass, when he heareth that I have lifted up my voice and call, that he leaveth his garment near me, and fleeth, and goeth without.`
Genesis 39:16And she laid up his garment by her, until his master came home. She laid up his garment by her, until his master came home.And she placeth his garment near her, until the coming in of his lord unto his house.
Genesis 39:17And she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, whom thou hast brought unto us, came in unto me to mock me: She spoke to him according to these words, saying, "The Hebrew servant, whom you have brought to us, came in to me to mock me,And she speaketh unto him according to these words, saying, `The Hebrew servant whom thou hast brought unto us, hath come in unto me to play with me;
Genesis 39:18and it came to pass, as I lifted up my voice and cried, that he left his garment by me, and fled out. and it happened, as I lifted up my voice and cried, that he left his garment by me, and ran outside."and it cometh to pass, when I lift my voice and call, that he leaveth his garment near me, and fleeth without.`
Genesis 39:19And it came to pass, when his master heard the words of his wife, which she spake unto him, saying, After this manner did thy servant to me; that his wrath was kindled. It happened, when his master heard the words of his wife, which she spoke to him, saying, "This is what your servant did to me," that his wrath was kindled.And it cometh to pass when his lord heareth the words of his wife, which she hath spoken unto him, saying, `According to these things hath thy servant done to me,` that his anger burneth;
Genesis 39:20And Joseph's master took him, and put him into the prison, the place where the king's prisoners were bound: and he was there in the prison. Joseph's master took him, and put him into the prison, the place where the king's prisoners were bound, and he was there in the custody.and Joseph`s lord taketh him, and putteth him unto the round-house, a place where the king`s prisoners [are] bound; and he is there in the round-house.
Genesis 39:21But Jehovah was with Joseph, and showed kindness unto him, and gave him favor in the sight of the keeper of the prison. But Yahweh was with Joseph, and showed kindness to him, and gave him favor in the sight of the keeper of the prison.And Jehovah is with Joseph, and stretcheth out kindness unto him, and putteth his grace in the eyes of the chief of the round-house;
Genesis 39:22And the keeper of the prison committed to Joseph's hand all the prisoners that were in the prison; and whatsoever they did there, he was the doer of it. The keeper of the prison committed to Joseph's hand all the prisoners who were in the prison. Whatever they did there, he was the doer of it.and the chief of the round-house giveth into the hand of Joseph all the prisoners who [are] in the round-house, and of all that they are doing there, he hath been doer;
Genesis 39:23The keeper of the prison looked not to anything that was under his hand, because Jehovah was with him; and that which he did, Jehovah made it prosper. The keeper of the prison didn't look after anything that was under his hand, because Yahweh was with him; and that which he did, Yahweh made it prosper.the chief of the round-house seeth not anything under his hand, because Jehovah [is] with him, and that which he is doing Jehovah is causing to prosper.
 The American Standard Version Online Bible (ASV)The World English Online Bible (WLD)The Young's Literal Translation Online Bible (YLT)
Revelation 1  in Parallel Bible -  ASV WLD YLT Genesis 38 in Parallel Bible -  ASV WLD YLT Genesis Index for Parallel Bible -  ASV WLD YLT Genesis 40 in Parallel Bible -  ASV WLD YLT Exodus 1  in Parallel Bible -  ASV WLD YLT
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible