Online Bible Study


Bible Home : Parallel Bible : BAS-ASV-WLD : Hosea : 9

Hosea:9 Parallel Bible - BAS ASV WLD

Daniel 1  in Parallel Bible -  BAS ASV WLD Hosea 8 in Parallel Bible -  BAS ASV WLD Hosea Index for Parallel Bible -  BAS ASV WLD Hosea 10 in Parallel Bible -  BAS ASV WLD Joel 1  in Parallel Bible -  BAS ASV WLD
Change this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
 The Basic English Online Bible (BAS)The American Standard Version Online Bible (ASV)The World English Online Bible (WLD)
Hosea 9:1Have no joy, O Israel, and do not be glad like the nations; for you have been untrue to your God; your desire has been for the loose woman's reward on every grain-floor.Rejoice not, O Israel, for joy, like the peoples; for thou hast played the harlot, [departing] from thy God; thou hast loved hire upon every grain-floor. Don't rejoice, Israel, for joy, like the peoples; for you have played the prostitute, [departing] from your God; you have loved hire on every grain-floor.
Hosea 9:2The grain-floor and the place where the grapes are crushed will not give them food; there will be no new wine for them.The threshing-floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail her. The threshing floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail her.
Hosea 9:3They will have no resting-place in the Lord's land, but Ephraim will go back to Egypt, and they will take unclean food in Assyria.They shall not dwell in Jehovah's land; but Ephraim shall return to Egypt, and they shall eat unclean food in Assyria. They shall not dwell in Yahweh's land; but Ephraim shall return to Egypt, and they shall eat unclean food in Assyria.
Hosea 9:4They will give no wine offering to the Lord, they will not make offerings ready for him; their bread will be like the bread of those in sorrow; all who take it will be unclean, because their bread will be only for their desire, it will not come into the house of the Lord.They shall not pour out wine-offerings to Jehovah, neither shall they be pleasing unto him: their sacrifices shall be unto them as the bread of mourners; all that eat thereof shall be polluted; for their bread shall be for their appetite; it shall not come into the house of Jehovah. They shall not pour out wine-offerings to Yahweh, neither shall they be pleasing to him: their sacrifices shall be to them as the bread of mourners; all who eat of it shall be polluted; for their bread shall be for their appetite; it shall not come into the house of Yahweh.
Hosea 9:5What will you do on the day of worship, and on the day of the feast of the Lord?What will ye do in the day of solemn assembly, and in the day of the feast of Jehovah? What will you do in the day of solemn assembly, and in the day of the feast of Yahweh?
Hosea 9:6For see, they are going away into Assyria; Egypt will get them together, Memphis will be their last resting-place; their fair silver vessels will be covered over with field plants, and thorns will come up in their tents.For, lo, they are gone away from destruction; [yet] Egypt shall gather them up, Memphis shall bury them; their pleasant things of silver, nettles shall possess them; thorns shall be in their tents. For, behold, they have gone away from destruction; [yet] Egypt shall gather them up, Memphis shall bury them; their pleasant things of silver, nettles shall possess them; thorns shall be in their tents.
Hosea 9:7The days of punishment, the days of reward are come; Israel will be put to shame; the prophet is foolish, the man who has the spirit is off his head, because of your great sin.The days of visitation are come, the days of recompense are come; Israel shall know it: the prophet is a fool, the man that hath the spirit is mad, for the abundance of thine iniquity, and because the enmity is great. The days of visitation have come, the days of recompense have come. Israel shall know it: the prophet is a fool, the man who has the spirit is mad, for the abundance of your iniquity, and because the enmity is great.
Hosea 9:8There is great hate against the watchman of Ephraim, the people of my God; as for the prophet, there is a net in all his ways, and hate in the house of his God.Ephraim [was] a watchman with my God: as for the prophet, a fowler's snare is in all his ways, [and] enmity in the house of his God. Ephraim [was] a watchman with my God: as for the prophet, a fowler's snare is in all his ways, [and] enmity in the house of his God.
Hosea 9:9They have gone deep in evil as in the days of Gibeah; he will keep in mind their wrongdoing, he will give them punishment for their sins.They have deeply corrupted themselves, as in the days of Gibeah: he will remember their iniquity, he will visit their sins. They have deeply corrupted themselves, as in the days of Gibeah: he will remember their iniquity, he will visit their sins.
Hosea 9:10I made discovery of Israel as of grapes in the waste land; I saw your fathers as the first-fruits of the fig-tree in her early fruit time; but they came to Baal-peor, and made themselves holy to the thing of shame, and became disgusting like that to which they gave their love.I found Israel like grapes in the wilderness; I saw your fathers as the first-ripe in the fig-tree at its first season: but they came to Baal-peor, and consecrated themselves unto the shameful thing, and became abominable like that which they loved. I found Israel like grapes in the wilderness; I saw your fathers as the first-ripe in the fig-tree at its first season: but they came to Baal-peor, and consecrated themselves to the shameful thing, and became abominable like that which they loved.
Hosea 9:11As for Ephraim, their glory will go in flight like a bird: there will be no birth and no one with child and no giving of life.As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird: there shall be no birth, and none with child, and no conception. As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird: there shall be no birth, and none with child, and no conception.
Hosea 9:12Even though their children have come to growth I will take them away, so that not a man will be there; for their evil-doing will be complete and they will be put to shame because of it.Though they bring up their children, yet will I bereave them, so that not a man shall be left: yea, woe also to them when I depart from them! Though they bring up their children, yet will I bereave them, so that not a man shall be left: yes, woe also to them when I depart from them!
Hosea 9:13As I have seen a beast whose young have been taken from her, so Ephraim will give birth to children only for them to be put to death.Ephraim, like as I have seen Tyre, is planted in a pleasant place: but Ephraim shall bring out his children to the slayer. Ephraim, like as I have seen Tyre, is planted in a pleasant place: but Ephraim shall bring out his children to the killer.
Hosea 9:14O Lord, what will you give them? Give them bodies which may not give birth and breasts without milk.Give them, O Jehovah-what wilt thou give? give them a miscarrying womb and dry breasts. Give them, Yahweh what will you give? give them a miscarrying womb and dry breasts.
Hosea 9:15All their evil-doing is in Gilgal; there I had hate for them; because of their evil-doing I will send them out of my house; they will no longer be dear to me; all their rulers are uncontrolled.All their wickedness is in Gilgal; for there I hated them: because of the wickedness of their doings I will drive them out of my house; I will love them no more; all their princes are revolters. All their wickedness is in Gilgal; for there I hated them: because of the wickedness of their doings I will drive them out of my house; I will love them no more; all their princes are rebels.
Hosea 9:16The rod has come on Ephraim, their root is dry, let them have no fruit; even though they give birth, I will put to death the dearest fruit of their bodies.Ephraim is smitten, their root is dried up, they shall bear no fruit: yea, though they bring forth, yet will I slay the beloved fruit of their womb. Ephraim is struck, their root is dried up, they shall bear no fruit: yes, though they bring forth, yet will I kill the beloved fruit of their womb.
Hosea 9:17My God will give them up because they did not give ear to him; they will be wandering among the nations.My God will cast them away, because they did not hearken unto him; and they shall be wanderers among the nations. My God will cast them away, because they did not listen to him; and they shall be wanderers among the nations.
 The Basic English Online Bible (BAS)The American Standard Version Online Bible (ASV)The World English Online Bible (WLD)
Daniel 1  in Parallel Bible -  BAS ASV WLD Hosea 8 in Parallel Bible -  BAS ASV WLD Hosea Index for Parallel Bible -  BAS ASV WLD Hosea 10 in Parallel Bible -  BAS ASV WLD Joel 1  in Parallel Bible -  BAS ASV WLD
Change this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible