Online Bible Study


Bible Home : Parallel Bible : BAS-ASV-YLT : Hosea : 9

Hosea:9 Parallel Bible - BAS ASV YLT

Daniel 1  in Parallel Bible -  BAS ASV YLT Hosea 8 in Parallel Bible -  BAS ASV YLT Hosea Index for Parallel Bible -  BAS ASV YLT Hosea 10 in Parallel Bible -  BAS ASV YLT Joel 1  in Parallel Bible -  BAS ASV YLT
Change this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online Bible
Change this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online Bible
Change this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online Bible
 The Basic English Online Bible (BAS)The American Standard Version Online Bible (ASV)The Young's Literal Translation Online Bible (YLT)
Hosea 9:1Have no joy, O Israel, and do not be glad like the nations; for you have been untrue to your God; your desire has been for the loose woman's reward on every grain-floor.Rejoice not, O Israel, for joy, like the peoples; for thou hast played the harlot, [departing] from thy God; thou hast loved hire upon every grain-floor. `Rejoice not, O Israel, be not joyful like the peoples, For thou hast gone a-whoring from thy God, Thou hast loved a gift near all floors of corn.
Hosea 9:2The grain-floor and the place where the grapes are crushed will not give them food; there will be no new wine for them.The threshing-floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail her. Floor and wine-press do not delight them, And new wine doth fail in her,
Hosea 9:3They will have no resting-place in the Lord's land, but Ephraim will go back to Egypt, and they will take unclean food in Assyria.They shall not dwell in Jehovah's land; but Ephraim shall return to Egypt, and they shall eat unclean food in Assyria. They do not abide in the land of Jehovah, And turned back hath Ephraim [to] Egypt, And in Asshur an unclean thing they eat.
Hosea 9:4They will give no wine offering to the Lord, they will not make offerings ready for him; their bread will be like the bread of those in sorrow; all who take it will be unclean, because their bread will be only for their desire, it will not come into the house of the Lord.They shall not pour out wine-offerings to Jehovah, neither shall they be pleasing unto him: their sacrifices shall be unto them as the bread of mourners; all that eat thereof shall be polluted; for their bread shall be for their appetite; it shall not come into the house of Jehovah. They pour not out wine to Jehovah, Nor are they sweet to Him, Their sacrifices [are] as bread of mourners to them, All eating it are unclean: For their bread [is] for themselves, It doth not come into the house of Jehovah.
Hosea 9:5What will you do on the day of worship, and on the day of the feast of the Lord?What will ye do in the day of solemn assembly, and in the day of the feast of Jehovah? What do ye at the day appointed? And at the day of Jehovah`s festival?
Hosea 9:6For see, they are going away into Assyria; Egypt will get them together, Memphis will be their last resting-place; their fair silver vessels will be covered over with field plants, and thorns will come up in their tents.For, lo, they are gone away from destruction; [yet] Egypt shall gather them up, Memphis shall bury them; their pleasant things of silver, nettles shall possess them; thorns shall be in their tents. For, lo, they have gone because of destruction, Egypt gathereth them, Moph burieth them, The desirable things of their silver, Nettles possess them a thorn [is] in their tents.
Hosea 9:7The days of punishment, the days of reward are come; Israel will be put to shame; the prophet is foolish, the man who has the spirit is off his head, because of your great sin.The days of visitation are come, the days of recompense are come; Israel shall know it: the prophet is a fool, the man that hath the spirit is mad, for the abundance of thine iniquity, and because the enmity is great. Come in have the days of inspection, Come in have the days of recompence, Israel doth know! a fool [is] the prophet, Mad [is] the man of the Spirit, Because of the abundance of thine iniquity, And great [is] the hatred.
Hosea 9:8There is great hate against the watchman of Ephraim, the people of my God; as for the prophet, there is a net in all his ways, and hate in the house of his God.Ephraim [was] a watchman with my God: as for the prophet, a fowler's snare is in all his ways, [and] enmity in the house of his God. Ephraim is looking [away] from My God, The prophet! a snare of a fowler [is] over all his ways, Hatred [is] in the house of his God.
Hosea 9:9They have gone deep in evil as in the days of Gibeah; he will keep in mind their wrongdoing, he will give them punishment for their sins.They have deeply corrupted themselves, as in the days of Gibeah: he will remember their iniquity, he will visit their sins. They have gone deep have done corruptly, As [in] the days of Gibeah, He doth remember their iniquity, He doth inspect their sins.
Hosea 9:10I made discovery of Israel as of grapes in the waste land; I saw your fathers as the first-fruits of the fig-tree in her early fruit time; but they came to Baal-peor, and made themselves holy to the thing of shame, and became disgusting like that to which they gave their love.I found Israel like grapes in the wilderness; I saw your fathers as the first-ripe in the fig-tree at its first season: but they came to Baal-peor, and consecrated themselves unto the shameful thing, and became abominable like that which they loved. As grapes in a wilderness I found Israel, As the first-fruit in a fig-tree, at its beginning, I have seen your fathers, They they have gone in [to] Baal-Peor, And are separated to a shameful thing, And are become abominable like their love.
Hosea 9:11As for Ephraim, their glory will go in flight like a bird: there will be no birth and no one with child and no giving of life.As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird: there shall be no birth, and none with child, and no conception. Ephraim [is] as a fowl, Fly away doth their honour, without birth, And without womb, and without conception.
Hosea 9:12Even though their children have come to growth I will take them away, so that not a man will be there; for their evil-doing will be complete and they will be put to shame because of it.Though they bring up their children, yet will I bereave them, so that not a man shall be left: yea, woe also to them when I depart from them! For though they nourish their sons, I have made them childless without man, Surely also, wo to them, when I turn aside from them.
Hosea 9:13As I have seen a beast whose young have been taken from her, so Ephraim will give birth to children only for them to be put to death.Ephraim, like as I have seen Tyre, is planted in a pleasant place: but Ephraim shall bring out his children to the slayer. Ephraim! when I have looked to the rock, Is planted in comeliness, And Ephraim [is] to bring out unto a slayer his sons.
Hosea 9:14O Lord, what will you give them? Give them bodies which may not give birth and breasts without milk.Give them, O Jehovah-what wilt thou give? give them a miscarrying womb and dry breasts. Give to them, Jehovah what dost Thou give? Give to them miscarrying womb, and dry breasts.
Hosea 9:15All their evil-doing is in Gilgal; there I had hate for them; because of their evil-doing I will send them out of my house; they will no longer be dear to me; all their rulers are uncontrolled.All their wickedness is in Gilgal; for there I hated them: because of the wickedness of their doings I will drive them out of my house; I will love them no more; all their princes are revolters. All their evil [is] in Gilgal, Surely there I have hated them, Because of the evil of their doings, Out of My house I do drive them, I add not to love them, all their heads [are] apostates.
Hosea 9:16The rod has come on Ephraim, their root is dry, let them have no fruit; even though they give birth, I will put to death the dearest fruit of their bodies.Ephraim is smitten, their root is dried up, they shall bear no fruit: yea, though they bring forth, yet will I slay the beloved fruit of their womb. Ephraim hath been smitten, Their root hath dried up, fruit they yield not, Yea, though they bring forth, I have put to death the desired of their womb.
Hosea 9:17My God will give them up because they did not give ear to him; they will be wandering among the nations.My God will cast them away, because they did not hearken unto him; and they shall be wanderers among the nations. Reject them doth my God, Because they have not hearkened to Him, And they are wanderers among nations!
 The Basic English Online Bible (BAS)The American Standard Version Online Bible (ASV)The Young's Literal Translation Online Bible (YLT)
Daniel 1  in Parallel Bible -  BAS ASV YLT Hosea 8 in Parallel Bible -  BAS ASV YLT Hosea Index for Parallel Bible -  BAS ASV YLT Hosea 10 in Parallel Bible -  BAS ASV YLT Joel 1  in Parallel Bible -  BAS ASV YLT
Change this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online Bible
Change this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online Bible
Change this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online Bible