Genesis:33 Parallel Bible - BAS DRV DBY |
|
|
|
|
|
| The Basic English Online Bible (BAS) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The Darby Online Bible (DBY) |
Genesis 33:1 | Then Jacob, lifting up his eyes, saw Esau coming with his four hundred men. So he made a division of the children between Leah and Rachel and the two women-servants. | And Jacob lifting up his eyes, saw Esau coming, and with him four hundred men: and he divided the children of Lia, and of Rachel, and of the two handmaids: | And Jacob lifted up his eyes and looked, and behold, Esau was coming, and with him four hundred men. And he distributed the children to Leah, and to Rachel, and to the two maidservants: |
Genesis 33:2 | He put the servants and their children in front, Leah and her children after them, and Rachel and Joseph at the back. | And he put both the handmaids and their children foremost: and Lia and her children in the second place: and Rachel and Joseph last. | and he put the maidservants and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph hindmost. |
Genesis 33:3 | And he himself, going before them, went down on his face to the earth seven times till he came near his brother. | And he went forward and bowed down with his face to the ground seven times until his brother came near. | And he passed on before them, and bowed to the earth seven times, until he came near to his brother. |
Genesis 33:4 | Then Esau came running up to him, and folding him in his arms, gave him a kiss: and the two of them were overcome with weeping. | Then Esau ran to meet his brother, and embraced him: and clasping him fast about the neck, and kissing him, wept. | And Esau ran to meet him, and embraced him, and fell on his neck, and kissed him; and they wept. |
Genesis 33:5 | Then Esau, lifting up his eyes, saw the women and the children, and said, Who are these with you? And he said, The children whom God in his mercy has given to your servant. | And lifting up his eyes, he saw the women and their children, and said: What mean these? And do they belong to thee? He answered: They are the children which God hath given to me thy servant. | And he lifted up his eyes and saw the women and the children, and said, Who are these with thee? And he said, The children that God has graciously given thy servant. |
Genesis 33:6 | Then the servants and their children came near, and went down on their faces. | Then the handmaids and their children came near, and bowed themselves. | And the maidservants drew near, they and their children, and they bowed. |
Genesis 33:7 | And Leah came near with her children, and then Joseph and Rachel, and they did the same. | Lia also with her children came near, and bowed down in like manner, and last of all Joseph and Rachel bowed down. | And Leah also, with her children, drew near, and they bowed. And lastly Joseph drew near, and Rachel, and they bowed. |
Genesis 33:8 | And he said, What were all those herds which I saw on the way? And Jacob said, They were an offering so that I might have grace in my lord's eyes. | And Esau said: What are the droves that I met? He answered: That I might find favor before my lord. | And he said, What [meanest] thou by all the drove which I met? And he said, To find favour in the eyes of my lord. |
Genesis 33:9 | But Esau said, I have enough; keep what is yours, my brother, for yourself. | But he said: I have plenty, my brother, keep what is thine for thyself. | And Esau said, I have enough, my brother; let what thou hast be thine. |
Genesis 33:10 | And Jacob said, Not so; but if I have grace in your eyes, take them as a sign of my love, for I have seen your face as one may see the face of God, and you have been pleased with me. | And Jacob said: Do not so I beseech thee, but if I have found favor in thy eyes, receive a little present at my hands: for I have seen thy face, as if I should have seen the countenance of God: be gracious to me, | And Jacob said, No, I pray thee; if now I have found favour in thine eyes, then receive my gift from my hand; for therefore have I seen thy face, as though I had seen the face of God, and thou hast received me with pleasure. |
Genesis 33:11 | Take my offering then, with my blessing; for God has been very good to me and I have enough: so at his strong request, he took it. | And take the blessing, which I have brought thee, and which God hath given me, who giveth all things. He took it with much ado at his brother's earnest pressing him, | Take, I pray thee, my blessing which has been brought to thee; because God has been gracious to me, and because I have everything. And he urged him, and he took [it]. |
Genesis 33:12 | And he said, Let us go on our journey together, and I will go in front. | And said: Let us go on together, and I will accompany thee in thy journey. | And he said, Let us take our journey, and go on, and I will go before thee. |
Genesis 33:13 | But Jacob said, My lord may see that the children are only small, and there are young ones in my flocks and herds: one day's over-driving will be the destruction of all the flock. | And Jacob said: My lord, thou knowest that I have with me tender children, and sheep, and kine with young: which if I should cause to be overdriven, in one day all the flocks will die. | And he said to him, My lord knows that the children are tender, and the suckling sheep and kine are with me; and if they should overdrive them only one day, all the flock would die. |
Genesis 33:14 | Do you, my lord, go on before your servant; I will come on slowly, at the rate at which the cattle and the children are able to go, till I come to my lord at Seir. | May it please my lord to go before his servant: and I will follow softly after him, as I shall see my children to be able, until I come to my lord in Seir. | Let my lord, I pray thee, pass on before his servant, and I will drive on at my ease according to the pace of the cattle that is before me, and according to the pace of the children, until I come to my lord, to Seir. |
Genesis 33:15 | And Esau said, Then keep some of my men with you. And he said, What need is there for that, if my lord is pleased with me? | Esau answered: I beseech thee, that some of the people at least, who are with me, may stay to accompany thee in the way. And he said: There is no necessity: I want nothing else but only to find favor, my lord, in thy sight. | And Esau said, Let me now leave with thee [some] of the people that are with me. And he said, What need? Let me find favour in the eyes of my lord. |
Genesis 33:16 | So Esau, turning back that day, went on his way to Seir. | So Esau returned, that day, the way that he came, to Seir. | And Esau returned that day on his way to Seir. |
Genesis 33:17 | And Jacob went on to Succoth, where he made a house for himself and put up tents for his cattle: for this reason the place was named Succoth. | And Jacob came to Socoth: where having built a house, and pitched tents, he called the name of the place Socoth, that is, Tents. | And Jacob journeyed to Succoth, and built himself a house, and for his cattle he made booths. Therefore the name of the place was called Succoth. |
Genesis 33:18 | So Jacob came safely from Paddan-aram to the town of Shechem in the land of Canaan, and put up his tents near the town. | And he passed over to Salem, a city of the Sichemites, which is in the land of Chanaan, after he returned from Mesopotamia of Syria: and he dwelt by the town: | And Jacob came safely [to the] city Shechem, which is in the land of Canaan, when he came from Padan-Aram; and he encamped before the city. |
Genesis 33:19 | And for a hundred bits of money he got from the children of Hamor, the builder of Shechem, the field in which he had put up his tents. | And he bought that part of the field, in which he pitched his tents, of the children of Hemor, the father of Sichem for a hundred lambs. | And he bought the portion of the field where he had spread his tent, of the hand of the sons of Hamor, Shechem's father, for a hundred kesitahs. |
Genesis 33:20 | And there he put up an altar, naming it El, the God of Israel. | And raising an altar there, he invoked upon it the most mighty God of Israel. | And there he set up an altar, and called it El-Elohe-Israel. |
| The Basic English Online Bible (BAS) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The Darby Online Bible (DBY) |
|
|
|
|
|
|