Exodus:32 Parallel Bible - BAS DRV YLT |
|
|
|
|
|
| The Basic English Online Bible (BAS) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) |
Exodus 32:1 | And when the people saw that Moses was a long time coming down from the mountain, they all came to Aaron and said to him, Come, make us a god to go before us: as for this Moses, who took us up out of the land of Egypt, we have no idea what has become of him. | And the people seeing that Moses delayed to come down from the mount, gathering together against Aaron, said: Arise, make us gods, that may go before us: for as to this Moses, the man that brought us out of the land of Egypt, we know not what has befallen him. | And the people see that Moses is delaying to come down from the mount, and the people assemble against Aaron, and say unto him, `Rise, make for us gods who go before us, for this Moses the man who brought us up out of the land of Egypt we have not known what hath happened to him.` |
Exodus 32:2 | Then Aaron said to them, Take off the gold rings which are in the ears of your wives and your sons and your daughters, and give them to me. | And Aaron said to them: Take the golden earrings from the ears of your wives, and your sons and daughters, and bring them to me. | And Aaron saith unto them, `Break off the rings of gold which [are] in the ears of your wives, your sons, and your daughters, and bring in unto me;` |
Exodus 32:3 | And all the people took the gold rings from their ears and gave them to Aaron. | And the people did what he had commanded, bringing the earrings to Aaron. | and all the people themselves break off the rings of gold which [are] in their ears, and bring in unto Aaron, |
Exodus 32:4 | And he took the gold from them and, hammering it with an instrument, he made it into the metal image of a young ox: and they said, This is your god, O Israel, who took you out of the land of Egypt. | And when he had received them, he fashioned them by founders' work, and made of them a molten calf. And they said: These are thy gods, O Israel, that have brought thee out of the land of Egypt. | and he receiveth from their hand, and doth fashion it with a graving tool, and doth make it a molten calf, and they say, `These thy gods, O Israel, who brought thee up out of the land of Egypt.` |
Exodus 32:5 | And when Aaron saw this, he made an altar before it, and made a public statement, saying, Tomorrow there will be a feast to the Lord. | And when Aaron saw this, he built an altar before it, and made proclamation by a crier's voice, saying: To morrow is the solemnity of the Lord. | And Aaron seeth, and buildeth an altar before it, and Aaron calleth, and saith, `A festival to Jehovah to-morrow;` |
Exodus 32:6 | So early on the day after they got up and made burned offerings and peace-offerings; and took their seats at the feast, and then gave themselves to pleasure. | And rising in the morning, they offered holocausts, and peace victims, and the people sat down to eat, and drink, and they rose up to play. | and they rise early on the morrow, and cause burnt-offerings to ascend, and bring nigh peace-offerings; and the people sit down to eat and to drink, and rise up to play. |
Exodus 32:7 | And the Lord said to Moses, Go down quickly; for your people, whom you took out of the land of Egypt, are turned to evil ways; | And the Lord spoke to Moses, saying: Go, get thee down: thy people, which thou hast brought out of the land of Egypt, hath sinned. | And Jehovah saith unto Moses, `Go, descend, for thy people whom thou hast brought up out of the land of Egypt hath done corruptly, |
Exodus 32:8 | Even now they are turned away from the rule I gave them, and have made themselves a metal ox and given worship to it and offerings, saying, This is your god, O Israel, who took you up out of the land of Egypt. | They have quickly strayed from the way which thou didst shew them: and they have made to themselves a molten calf, and have adored it, and sacrificing victims to it, have said: These are thy gods, O Israel, that have brought thee out of the land of Egypt. | they have turned aside hastily from the way that I have commanded them; they have made for themselves a molten calf, and bow themselves to it, and sacrifice to it, and say, These thy gods, O Israel, who brought thee up out of the land of Egypt.` |
Exodus 32:9 | And the Lord said to Moses, I have been watching this people, and I see that they are a stiff-necked people. | And again the Lord said to Moses: See that this people is stiffnecked: | And Jehovah saith unto Moses, `I have seen this people, and lo, it [is] a stiff-necked people; |
Exodus 32:10 | Now do not get in my way, for my wrath is burning against them; I will send destruction on them, but of you I will make a great nation. | Let me alone, that my wrath may be kindled against them, and that I may destroy them, and I will make of thee a great nation. | and now, let Me alone, and My anger doth burn against them, and I consume them, and I make thee become a great nation.` |
Exodus 32:11 | But Moses made prayer to God, saying, Lord, why is your wrath burning against your people whom you took out of the land of Egypt, with great power and with the strength of your hand? | But Moses besought the Lord his God, saying: Why, O Lord, is thy indignation kindled against thy people, whom thou hast brought out of the land of Egypt, with great power, and with a mighty hand? | And Moses appeaseth the face of Jehovah his God, and saith, `Why, O Jehovah, doth Thine anger burn against Thy people, whom Thou hast brought forth out of the land of Egypt with great power and with a strong hand? |
Exodus 32:12 | Why let the Egyptians say, He took them out to an evil fate, to put them to death on the mountains, cutting them off from the earth? Let your wrath be turned away from them, and send not this evil on your people. | Let not the Egyptians say, I beseech thee: He craftily brought them out, that he might kill them in the mountains, and destroy them from the earth: let thy anger cease, and be appeased upon the wickedness of thy people. | why do the Egyptians speak, saying, For evil He brought them out to slay them among mountains, and to consume them from off the face of the ground? turn back from the heat of Thine anger, and repent of the evil against Thy people. |
Exodus 32:13 | Have in mind Abraham, Isaac, and Israel, your servants, to whom you gave your oath, saying, I will make your seed like the stars of heaven in number, and all this land will I give to your seed, as I said, to be their heritage for ever. | Remember Abraham, Isaac, and Israel, thy servants, to whom thou sworest by thy own self, saying: I will multiply your seed as the stars of heaven: and this whole land that I have spoken of, I will give to you seed, and you shall possess it for ever. | `Be mindful of Abraham, of Isaac, and of Israel, Thy servants, to whom Thou hast sworn by Thyself, and unto whom Thou speakest: I multiply your seed as stars of the heavens, and all this land, as I have said, I give to your seed, and they have inherited to the age;` |
Exodus 32:14 | So the Lord let himself be turned from his purpose of sending punishment on his people. | And the Lord was appeased from doing the evil which he had spoken against his people. | and Jehovah repenteth of the evil which He hath spoken of doing to His people. |
Exodus 32:15 | Then Moses came down the mountain with the two stones of the law in his hand; the stones had writing on their two sides, on the front and on the back. | And Moses returned from the mount, carrying the two tables of the testimony in his hand, written on both sides, | And Moses turneth, and goeth down from the mount, and the two tables of the testimony [are] in his hand, tables written on both their sides, on this and on that [are] they written; |
Exodus 32:16 | The stones were the work of God, and the writing was the writing of God, cut on the stones. | And made by the work of God: the writing also of God was graven in the tables. | and the tables are the work of God, and the writing is the writing of God, graven on the tables. |
Exodus 32:17 | Now when the noise and the voices of the people came to the ears of Joshua, he said to Moses, There is a noise of war in the tents. | And Josue hearing the noise of the people shouting, said to Moses: The noise of battle is heard in the camp. | And Joshua heareth the voice of the people in their shouting, and saith unto Moses, `A noise of battle in the camp!` |
Exodus 32:18 | And Moses said, It is not the voice of men who are overcoming in the fight, or the cry of those who have been overcome; it is the sound of songs which comes to my ear. | But he answered: It is not the cry of men encouraging to fight, nor the shout of men compelling to flee: but I hear the voice of singers. | and he saith, `It is not the voice of the crying of might, nor is it the voice of the crying of weakness a voice of singing I am hearing.` |
Exodus 32:19 | And when he came near the tents he saw the image of the ox, and the people dancing; and in his wrath Moses let the stones go from his hands, and they were broken at the foot of the mountain. | And when he came nigh to the camp, he saw the calf, and the dances: and being very angry, he threw the tables out of his hand, and broke them at the foot of the mount: | And it cometh to pass, when he hath drawn near unto the camp, that he seeth the calf, and the dancing, and the anger of Moses burneth, and he casteth out of his hands the tables, and breaketh them under the mount; |
Exodus 32:20 | And he took the ox which they had made, burning it in the fire and crushing it to powder, and he put it in the water and made the children of Israel take a drink of it. | And laying hold of the calf which they had made, he burnt it, and beat it to powder, which he strowed into water, and gave thereof to the children of Israel to drink. | and he taketh the calf which they have made, and burneth [it] with fire, and grindeth until [it is] small, and scattereth on the face of the waters, and causeth the sons of Israel to drink. |
Exodus 32:21 | And Moses said to Aaron, What did the people do to you that you let this great sin come on them? | And he said to Aaron: What has this people done to thee, that thou shouldst bring upon them a most heinous sin? | And Moses saith unto Aaron, `What hath this people done to thee, that thou hast brought in upon it a great sin?` |
Exodus 32:22 | And Aaron said, Let not my lord be angry; you have seen how the purposes of this people are evil. | And he answered him: Let not my lord be offended: for thou knowest this people, that they are prone to evil. | and Aaron saith, `Let not the anger of my lord burn; thou thou hast known the people that it [is] in evil; |
Exodus 32:23 | For they said to me, Make us a god to go before us: as for this Moses, who took us up out of the land of Egypt, we have no idea what has come to him. | They said to me: Make us gods, that may go before us: for as to this Moses, who brought us forth out of the land of Egypt, we know not what is befallen him. | and they say to me, Make for us gods, who go before us, for this Moses the man who brought us up out of the land of Egypt we have not known what hath happened to him; |
Exodus 32:24 | Then I said to them, Whoever has any gold, let him take it off; so they gave it to me, and I put it in the fire, and this image of an ox came out. | And I said to them: Which of you hath any gold? and they took and brought it to me: and I cast it into the fire, and this calf came out. | and I say to them, Whoso hath gold, let them break [it] off, and they give to me, and I cast it into the fire, and this calf cometh out.` |
Exodus 32:25 | And Moses saw that the people were out of control, for Aaron had let them loose to their shame before their haters: | And when Moses saw that the people were naked, (for Aaron had stripped them by occasion of the shame of the filth, and had set them naked among their enemies,) | And Moses seeth the people that it [is] unbridled, for Aaron hath made it unbridled for contempt among its withstanders, |
Exodus 32:26 | Then Moses took his place at the way into the tents, and said, Whoever is on the Lord's side, let him come to me. And all the sons of Levi came together to him. | Then standing in the gate of the camp, he said: If any man be on the Lord's side let him join with me. And all the sons of Levi gathered themselves together unto him: | and Moses standeth in the gate of the camp, and saith, `Who [is] for Jehovah? unto me!` and all the sons of Levi are gathered unto him; |
Exodus 32:27 | And he said to them, This is the word of the Lord, the God of Israel: Let every man take his sword at his side, and go from one end of the tents to the other, putting to death his brother and his friend and his neighbour. | And he said to them: Thus saith the Lord God of Israel: Put every man his sword upon his thigh: go, and return from gate to gate through the midst of the camp, and let every man kill his brother, and friend, and neighbour. | and he saith to them, `Thus said Jehovah, God of Israel, Put each his sword by his thigh, pass over and turn back from gate to gate through the camp, and slay each his brother, and each his friend, and each his relation.` |
Exodus 32:28 | And the sons of Levi did as Moses said; and about three thousand of the people were put to death that day. | And the sons of Levi did according to the words of Moses, and there were slain that day about three and twenty thousand men. | And the sons of Levi do according to the word of Moses, and there fall of the people on that day about three thousand men, |
Exodus 32:29 | And Moses said, You have made yourselves priests to the Lord this day; for every one of you has made the offering of his son and his brother; the blessing of the Lord is on you this day. | And Moses said: You have consecrated your hands this day to the Lord, every man in his son and in his brother, that a blessing may be given to you. | and Moses saith, `Consecrate your hand to-day to Jehovah, for a man [is] against his son, and against his brother, so as to bring on you to-day a blessing.` |
Exodus 32:30 | And on the day after, Moses said to the people, Great has been your sin: but I will go up to the Lord, and see if I may get forgiveness for your sin. | And when the next day was come, Moses spoke to the people: You have sinned a very great sin: I will go up to the Lord, if by any means I may be able to entreat him for your crime. | And it cometh to pass, on the morrow, that Moses saith unto the people, `Ye ye have sinned a great sin, and now I go up unto Jehovah, if so be I atone for your sin.` |
Exodus 32:31 | Then Moses went back to the Lord and said, This people has done a great sin, making themselves a god of gold; | And returning to the Lord, he said: I beseech thee: this people hath sinned a heinous sin, and they have made to themselves gods of gold: either forgive them this trespass, | And Moses turneth back unto Jehovah, and saith, `Oh this people hath sinned a great sin, that they make to themselves a god of gold; |
Exodus 32:32 | But now, if you will give them forgiveness but if not, let my name be taken out of your book. | Or if thou do not, strike me out of the book that thou hast written. | and now, if Thou takest away their sin and if not blot me, I pray thee, out of Thy book which Thou hast written.` |
Exodus 32:33 | And the Lord said to Moses, Whoever has done evil against me will be taken out of my book. | And the Lord answered him: He that hath sinned against me, him will I strike out of my book: | And Jehovah saith unto Moses, `Whoso hath sinned against Me I blot him out of My book; |
Exodus 32:34 | But now, go, take the people into that place of which I have given you word; see, my angel will go before you: but when the time of my judging has come, I will send punishment on them for their sin. | But go thou, and lead this people whither I have told thee: my angel shall go before thee. And I in the day of revenge will visit this sin also of theirs. | and now, go, lead the people whithersoever I have spoken to thee of; lo, My messenger goeth before thee, and in the day of my charging then I have charged upon them their sin.` |
Exodus 32:35 | And the Lord sent punishment on the people because they gave worship to the ox which Aaron made. | The Lord therefore struck the people for the guilt on occasion of the calf which Aaron had made. | And Jehovah plagueth the people, because they made the calf which Aaron made. |
| The Basic English Online Bible (BAS) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) |
|
|
|
|
|
|