Online Bible Study


Bible Home : Parallel Bible : BAS-KJV-DBY : Matthew : 18

Matthew:18 Parallel Bible - BAS KJV DBY

Malachi 1  in Parallel Bible -  BAS KJV DBY Matthew 17 in Parallel Bible -  BAS KJV DBY Matthew Index for Parallel Bible -  BAS KJV DBY Matthew 19 in Parallel Bible -  BAS KJV DBY Mark 1  in Parallel Bible -  BAS KJV DBY
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
 The Basic English Online Bible (BAS)The King James Version Online Bible (KJV)The Darby Online Bible (DBY)
Matthew 18:1In that hour the disciples came to Jesus, saying, Who is greatest in the kingdom of heaven?At the same time came the disciples unto Jesus, saying, Who is the greatest in the kingdom of heaven? In that hour the disciples came to Jesus saying, Who then is greatest in the kingdom of the heavens?
Matthew 18:2And he took a little child, and put him in the middle of them,And Jesus called a little child unto him, and set him in the midst of them, And Jesus having called a little child to [him], set it in their midst,
Matthew 18:3And said, Truly, I say to you, If you do not have a change of heart and become like little children, you will not go into the kingdom of heaven.And said, Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven. and said, Verily I say to you, Unless ye are converted and become as little children, ye will not at all enter into the kingdom of the heavens.
Matthew 18:4Whoever, then, will make himself as low as this little child, the same is the greatest in the kingdom of heaven.Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is greatest in the kingdom of heaven. Whoever therefore shall humble himself as this little child, *he* is the greatest in the kingdom of the heavens;
Matthew 18:5And whoever gives honour to one such little child in my name, gives honour to me:And whoso shall receive one such little child in my name receiveth me. and whosoever shall receive one such little child in my name, receives me.
Matthew 18:6But whoever is a cause of trouble to one of these little ones who have faith in me, it would be better for him to have a great stone fixed to his neck, and to come to his end in the deep sea.But whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and that he were drowned in the depth of the sea. But whosoever shall offend one of these little ones who believe in me, it were profitable for him that a great millstone had been hanged upon his neck and he be sunk in the depths of the sea.
Matthew 18:7A curse is on the earth because of trouble! for it is necessary for trouble to come; but unhappy is that man through whom the trouble comes.Woe unto the world because of offences! for it must needs be that offences come; but woe to that man by whom the offence cometh! Woe to the world because of offences! For it must needs be that offences come; yet woe to that man by whom the offence comes!
Matthew 18:8And if your hand or your foot is a cause of trouble, let it be cut off and put it away from you: it is better for you to go into life with the loss of a hand or a foot than, having two hands or two feet, to go into the eternal fire.Wherefore if thy hand or thy foot offend thee, cut them off, and cast them from thee: it is better for thee to enter into life halt or maimed, rather than having two hands or two feet to be cast into everlasting fire. And if thy hand or thy foot offend thee, cut it off and cast [it] from thee; it is good for thee to enter into life lame or maimed, [rather] than having two hands or two feet to be cast into eternal fire.
Matthew 18:9And if your eye is a cause of trouble to you, take it out, and put it away from you: it is better for you to go into life with one eye than, having two eyes, to go into the hell of fire.And if thine eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: it is better for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell fire. And if thine eye offend thee, pluck it out and cast [it] from thee; it is good for thee to enter into life one-eyed, [rather] than having two eyes to be cast into the hell of fire.
Matthew 18:10Let it not seem to you that one of these little ones is of no value; for I say to you that in heaven their angels see at all times the face of my Father in heaven.Take heed that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, That in heaven their angels do always behold the face of my Father which is in heaven. See that ye do not despise one of these little ones; for I say unto you that their angels in [the] heavens continually behold the face of my Father who is in [the] heavens.
Matthew 18:11[]For the Son of man is come to save that which was lost. For the Son of man has come to save that which was lost.
Matthew 18:12What would you say now? if a man has a hundred sheep, and one of them has gone wandering away, will he not let the ninety-nine be, and go to the mountains in search of the wandering one?How think ye? if a man have an hundred sheep, and one of them be gone astray, doth he not leave the ninety and nine, and goeth into the mountains, and seeketh that which is gone astray? What think ye? If a certain man should have a hundred sheep, and one of them be gone astray, does he not, leaving the ninety and nine on the mountains, go and seek the one that has gone astray?
Matthew 18:13And if he comes across it, truly I say to you, he has more joy over it than over the ninety-nine which have not gone out of the way.And if so be that he find it, verily I say unto you, he rejoiceth more of that sheep, than of the ninety and nine which went not astray. And if it should come to pass that he find it, verily I say unto you, he rejoices more because of it than because of the ninety and nine not gone astray.
Matthew 18:14Even so it is not the pleasure of your Father in heaven for one of these little ones to come to destruction.Even so it is not the will of your Father which is in heaven, that one of these little ones should perish. So it is not the will of your Father who is in [the] heavens that one of these little ones should perish.
Matthew 18:15And if your brother does wrong to you, go, make clear to him his error between you and him in private: if he gives ear to you, you have got your brother back again.Moreover if thy brother shall trespass against thee, go and tell him his fault between thee and him alone: if he shall hear thee, thou hast gained thy brother. But if thy brother sin against thee, go, reprove him between thee and him alone. If he hear thee, thou hast gained thy brother.
Matthew 18:16But if he will not give ear to you, take with you one or two more, that by the lips of two or three witnesses every word may be made certain.But if he will not hear thee, then take with thee one or two more, that in the mouth of two or three witnesses every word may be established. But if he do not hear [thee], take with thee one or two besides, that every matter may stand upon the word of two witnesses or of three.
Matthew 18:17And if he will not give ear to them, let it come to the hearing of the church: and if he will not give ear to the church, let him be to you as a Gentile and a tax-farmer.And if he shall neglect to hear them, tell it unto the church: but if he neglect to hear the church, let him be unto thee as an heathen man and a publican. But if he will not listen to them, tell it to the assembly; and if also he will not listen to the assembly, let him be to thee as one of the nations and a tax-gatherer.
Matthew 18:18Truly I say to you, Whatever things are fixed by you on earth will be fixed in heaven: and whatever you make free on earth will be made free in heaven.Verily I say unto you, Whatsoever ye shall bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever ye shall loose on earth shall be loosed in heaven. Verily I say to you, Whatsoever ye shall bind on the earth shall be bound in heaven, and whatsoever ye shall loose on the earth shall be loosed in heaven.
Matthew 18:19Again, I say to you, that if two of you are in agreement on earth about anything for which they will make a request, it will be done for them by my Father in heaven.Again I say unto you, That if two of you shall agree on earth as touching any thing that they shall ask, it shall be done for them of my Father which is in heaven. Again I say to you, that if two of you shall agree on the earth concerning any matter, whatsoever it may be that they shall ask, it shall come to them from my Father who is in [the] heavens.
Matthew 18:20For where two or three are come together in my name, there am I among them.For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them. For where two or three are gathered together unto my name, there am I in the midst of them.
Matthew 18:21Then Peter came and said to him, Lord, what number of times may my brother do wrong against me, and I give him forgiveness? till seven times?Then came Peter to him, and said, Lord, how oft shall my brother sin against me, and I forgive him? till seven times? Then Peter came to him and said, Lord, how often shall my brother sin against me and I forgive him? until seven times?
Matthew 18:22Jesus says to him, I say not to you, Till seven times; but, Till seventy times seven.Jesus saith unto him, I say not unto thee, Until seven times: but, Until seventy times seven. Jesus says to him, I say not to thee until seven times, but until seventy times seven.
Matthew 18:23For this reason the kingdom of heaven is like a king, who went over his accounts with his servants.Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king, which would take account of his servants. For this cause the kingdom of the heavens has become like a king who would reckon with his bondmen.
Matthew 18:24And at the start, one came to him who was in his debt for ten thousand talents.And when he had begun to reckon, one was brought unto him, which owed him ten thousand talents. And having begun to reckon, one debtor of ten thousand talents was brought to him.
Matthew 18:25And because he was not able to make payment, his lord gave orders for him, and his wife, and his sons and daughters, and all he had, to be given for money, and payment to be made.But forasmuch as he had not to pay, his lord commanded him to be sold, and his wife, and children, and all that he had, and payment to be made. But he not having anything to pay, [his] lord commanded him to be sold, and his wife, and his children, and everything that he had, and that payment should be made.
Matthew 18:26So the servant went down on his face and gave him worship, saying, Lord, give me time to make payment and I will give you all.The servant therefore fell down, and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all. The bondman therefore falling down did him homage, saying, Lord, have patience with me and I will pay thee all.
Matthew 18:27And the lord of that servant, being moved with pity, let him go, and made him free of the debt.Then the lord of that servant was moved with compassion, and loosed him, and forgave him the debt. And the lord of that bondman, being moved with compassion, loosed him and forgave him the loan.
Matthew 18:28But that servant went out, and meeting one of the other servants, who was in debt to him for one hundred pence, he took him by the throat, saying, Make payment of your debt.But the same servant went out, and found one of his fellowservants, which owed him an hundred pence: and he laid hands on him, and took him by the throat, saying, Pay me that thou owest. But that bondman having gone out, found one of his fellow-bondmen who owed him a hundred denarii. And having seized him, he throttled him, saying, Pay [me] if thou owest anything.
Matthew 18:29So that servant went down on his face, requesting him and saying, Give me time and I will make payment to you.And his fellowservant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all. His fellow-bondman therefore, having fallen down [at his feet], besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee.
Matthew 18:30And he would not: but went and put him into prison till he had made payment of the debt.And he would not: but went and cast him into prison, till he should pay the debt. But he would not, but went away and cast him into prison, until he should pay what was owing.
Matthew 18:31So when the other servants saw what was done they were very sad, and came and gave word to their lord of what had been done.So when his fellowservants saw what was done, they were very sorry, and came and told unto their lord all that was done. But his fellow-bondmen, having seen what had taken place, were greatly grieved, and went and recounted to their lord all that had taken place.
Matthew 18:32Then his lord sent for him and said, You evil servant; I made you free of all that debt, because of your request to me:Then his lord, after that he had called him, said unto him, O thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou desiredst me: Then his lord, having called him to [him], says to him, Wicked bondman! I forgave thee all that debt because thou besoughtest me;
Matthew 18:33Was it not right for you to have mercy on the other servant, even as I had mercy on you?Shouldest not thou also have had compassion on thy fellowservant, even as I had pity on thee? shouldest not thou also have had compassion on thy fellow-bondman, as *I* also had compassion on thee?
Matthew 18:34And his lord was very angry, and put him in the hands of those who would give him punishment till he made payment of all the debt.And his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due unto him. And his lord being angry delivered him to the tormentors till he paid all that was owing to him.
Matthew 18:35So will my Father in heaven do to you, if you do not everyone, from your hearts, give forgiveness to his brother.So likewise shall my heavenly Father do also unto you, if ye from your hearts forgive not every one his brother their trespasses. Thus also my heavenly Father shall do to you if ye forgive not from your hearts every one his brother.
 The Basic English Online Bible (BAS)The King James Version Online Bible (KJV)The Darby Online Bible (DBY)
Malachi 1  in Parallel Bible -  BAS KJV DBY Matthew 17 in Parallel Bible -  BAS KJV DBY Matthew Index for Parallel Bible -  BAS KJV DBY Matthew 19 in Parallel Bible -  BAS KJV DBY Mark 1  in Parallel Bible -  BAS KJV DBY
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible