Exodus:33 Parallel Bible - BAS WLD DBY |
|
|
|
|
|
| The Basic English Online Bible (BAS) | The World English Online Bible (WLD) | The Darby Online Bible (DBY) |
Exodus 33:1 | And the Lord said to Moses, Go forward from this place, you and the people whom you have taken up out of the land of Egypt, to that land about which I made an oath to Abraham, Isaac, and Jacob, saying, To your seed will I give it. | Yahweh spoke to Moses, "Depart, go up from here, you and the people that you have brought up out of the land of Egypt, to the land of which I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, 'I will give it to your seed.' | And Jehovah said to Moses, Depart, go up hence, thou and the people that thou hast brought up out of the land of Egypt, into the land that I swore unto Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, Unto thy seed will I give it, |
Exodus 33:2 | And I will send an angel before you, driving out the Canaanite and the Amorite and the Hittite and the Perizzite and the Hivite and the Jebusite: | I will send an angel before you; and I will drive out the Canaanite, the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite: | (and I will send an angel before thee, and dispossess the Canaanite, the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite,) |
Exodus 33:3 | Go up to that land flowing with milk and honey; but I will not go up among you, for you are a stiff-necked people, for fear that I send destruction on you while you are on the way. | to a land flowing with milk and honey: for I will not go up in the midst of you, for you are a stiff-necked people, lest I consume you in the way." | into a land flowing with milk and honey; for I will not go up in the midst of thee, for thou art a stiff-necked people, lest I consume thee on the way. |
Exodus 33:4 | Hearing this bad news the people were full of grief, and no one put on his ornaments. | When the people heard this evil news, they mourned: and no one put on his jewelry. | And when the people heard this evil word, they mourned; and no man put on his ornaments. |
Exodus 33:5 | And the Lord said to Moses, Say to the children of Israel, You are a stiff-necked people: if I come among you, even for a minute, I will send destruction on you; so take off all your ornaments, so that I may see what to do with you. | Yahweh said to Moses, "Tell the children of Israel, 'You are a stiff-necked people. If I were to go up into your midst for one moment, I would consume you. Therefore now take off your jewelry from you, that I may know what to do to you." | Now Jehovah had said to Moses, Say unto the children of Israel, Ye are a stiff-necked people: in one moment I will come up into the midst of thee and will consume thee. And now put off thine ornaments from thee, and I will know what I will do unto thee. |
Exodus 33:6 | So the children of Israel took off their ornaments at Mount Horeb, and did not put them on again. | The children of Israel stripped themselves of their jewelry from Mount Horeb onward. | And the children of Israel stripped themselves of their ornaments at mount Horeb. |
Exodus 33:7 | Now it was Moses' way to put up the Tent of meeting outside the tent-circle, at some distance away; giving it the name of The Tent of meeting. And everyone desiring to make his prayer to the Lord went to the Tent of meeting outside the tent-circle. | Now Moses used to take the tent and to pitch it outside the camp, far away from the camp, and he called it "The tent of meeting." It happened that everyone who sought Yahweh went out to the tent of meeting, which was outside the camp. | And Moses took the tent, and pitched it outside the camp, far from the camp, and called it the Tent of meeting. And it came to pass [that] every one who sought Jehovah went out to the tent of meeting which was outside the camp. |
Exodus 33:8 | And whenever Moses went out to the Tent of meeting, all the people got up and everyone went to the door of his tent, looking after Moses till he went inside the Tent. | It happened that when Moses went out to the Tent, that all the people rose up, and stood, everyone at their tent door, and watched Moses, until he had gone into the Tent. | And it came to pass, when Moses went out to the tent, all the people rose up, and stood every man at the entrance of his tent, and they looked after Moses until he entered into the tent. |
Exodus 33:9 | And whenever Moses went into the Tent, the pillar of cloud came down, and took its place by the door of the Tent, as long as the Lord was talking with Moses. | It happened, when Moses entered into the Tent, that the pillar of cloud descended, stood at the door of the Tent, and spoke with Moses. | And it came to pass when Moses entered into the tent, the pillar of cloud descended, and stood at the entrance of the tent, and [Jehovah] talked with Moses. |
Exodus 33:10 | And all the people saw the cloud at the door of the Tent, and they went down on their faces, everyone at the door of his tent. | All the people saw the pillar of cloud stand at the door of the Tent, and all the people rose up and worshipped, everyone at their tent door. | And all the people saw the pillar of cloud standing at the entrance of the tent; and all the people rose and worshipped, every man at the entrance of his tent. |
Exodus 33:11 | And the Lord had talk with Moses face to face, as a man may have talk with his friend. And when Moses came back to the tents, his servant, the young man Joshua, the son of Nun, did not come away from the Tent. | Yahweh spoke to Moses face to face, as a man speaks to his friend. He turned again into the camp, but his servant Joshua, the son of Nun, a young man, didn't depart out of the Tent. | And Jehovah spoke with Moses face to face, as a man speaks with his friend. And he returned to the camp; but his attendant, Joshua the son of Nun, a young man, departed not from within the tent. |
Exodus 33:12 | And Moses said to the Lord, See, you say to me, Be this people's guide on their journey, but you have not made clear to me whom you will send with me. But you have said, I have knowledge of you by name, and you have grace in my eyes. | Moses said to Yahweh, "Behold, you tell me, 'Bring up this people:' and you haven't let me know whom you will send with me. Yet you have said, 'I know you by name, and you have also found favor in my sight.' | And Moses said to Jehovah, Behold, thou sayest unto me, Bring up this people; but thou dost not let me know whom thou wilt send with me; and thou hast said, I know thee by name, and thou hast also found grace in mine eyes. |
Exodus 33:13 | If then I have grace in your eyes, let me see your ways, so that I may have knowledge of you and be certain of your grace; and my prayer is that you will keep in mind that this nation is your people. | Now therefore, if I have found favor in your sight, please show me now your ways, that I may know you, so that I may find favor in your sight: and consider that this nation is your people." | And now, if indeed I have found grace in thine eyes, make me now to know thy way, that I may know thee, that I may find grace in thine eyes; and consider that this nation is thy people! |
Exodus 33:14 | And he said, I myself will go with you and give you rest. | He said, "My presence will go with you, and I will give you rest." | And he said, My presence shall go, and I will give thee rest. |
Exodus 33:15 | And Moses said, If you yourself are not going with us, do not send us on from here. | He said to him, "If your presence doesn't go with me, don't carry us up from here. | And he said to him, If thy presence do not go, bring us not up hence. |
Exodus 33:16 | For is not the fact of your going with us the sign that I and this people have grace in your eyes, so that we, that is, I and your people, are separate from all other people on the face of the earth? | For how would people know that I have found favor in your sight, I and your people? Isn't it in that you go with us, so that we are separated, I and your people, from all the people who are on the surface of the earth?" | And how shall it be known then that I have found grace in thine eyes I and thy people? [Is it] not by thy going with us? so shall we be distinguished, I and thy people, from every people that is on the face of the earth. |
Exodus 33:17 | And the Lord said to Moses, I will do as you say: for you have grace in my eyes, and I have knowledge of you by your name. | Yahweh said to Moses, "I will do this thing also that you have spoken; for you have found favor in my sight, and I know you by name." | And Jehovah said to Moses, I will do this thing also that thou hast said; for thou hast found grace in mine eyes, and I know thee by name. |
Exodus 33:18 | And Moses said, O Lord, let me see your glory. | He said, "Please show me your glory." | And he said, Let me, I pray thee, see thy glory. |
Exodus 33:19 | And he said, I will make all the light of my being come before you, and will make clear to you what I am; I will be kind to those to whom I will be kind, and have mercy on those on whom I will have mercy. | He said, "I will make all my goodness pass before you, and will proclaim the name of Yahweh before you. I will be gracious to whom I will be gracious, and will show mercy on whom I will show mercy." | And he said, I will make all my goodness pass before thy face, and I will proclaim the name of Jehovah before thee; and I will be gracious to whom I will be gracious, and I will shew mercy on whom I will shew mercy. |
Exodus 33:20 | But it is not possible for you to see my face, for no man may see me and still go on living. | He said, "You cannot see my face, for man may not see me and live." | And he said, Thou canst not see my face; for Man shall not see me, and live. |
Exodus 33:21 | And the Lord said, See, there is a place near me, and you may take your place on the rock: | Yahweh also said, "Behold, there is a place by me, and you shall stand on the rock. | And Jehovah said, Behold, [there is] a place by me: there shalt thou stand on the rock. |
Exodus 33:22 | And when my glory goes by, I will put you in a hole in the rock, covering you with my hand till I have gone past: | It will happen, while my glory passes by, that I will put you in a cleft of the rock, and will cover you with my hand until I have passed by; | And it shall come to pass, when my glory passeth by, that I will put thee in a cleft of the rock, and will cover thee with my hand, until I have passed by. |
Exodus 33:23 | Then I will take away my hand, and you will see my back: but my face is not to be seen. | then I will take away my hand, and you will see my back; but my face shall not be seen." | And I will take away my hand, and thou shalt see me from behind; but my face shall not be seen. |
| The Basic English Online Bible (BAS) | The World English Online Bible (WLD) | The Darby Online Bible (DBY) |
|
|
|
|
|
|