Genesis:16 Parallel Bible - BAS WLD DBY |
|
|
|
|
|
| The Basic English Online Bible (BAS) | The World English Online Bible (WLD) | The Darby Online Bible (DBY) |
Genesis 16:1 | Now Sarai, Abram's wife, had given him no children; and she had a servant, a woman of Egypt whose name was Hagar. | Now Sarai, Abram's wife, bore him no children. She had a handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar. | And Sarai Abram's wife did not bear him [children]. And she had an Egyptian maidservant; and her name was Hagar. |
Genesis 16:2 | And Sarai said to Abram, See, the Lord has not let me have children; go in to my servant, for I may get a family through her. And Abram did as Sarai said. | Sarai said to Abram," See now, Yahweh has restrained me from bearing. Please go in to my handmaid. It may be that I will obtain children by her." Abram listened to the voice of Sarai. | And Sarai said to Abram, Behold now, Jehovah has shut me up, that I do not bear. Go in, I pray thee, to my maidservant: it may be that I shall be built up by her. And Abram hearkened to the voice of Sarai. |
Genesis 16:3 | So after Abram had been living for ten years in the land of Canaan, Sarai took Hagar, her Egyptian servant, and gave her to Abram for his wife. | Sarai, Abram's wife, took Hagar the Egyptian, her handmaid, after Abram had lived ten years in the land of Canaan, and gave her to Abram her husband to be his wife. | And Sarai Abram's wife took Hagar, the Egyptian, her maidservant, at the end of ten years that Abram had dwelt in the land of Canaan, and gave her to her husband Abram, as his wife. |
Genesis 16:4 | And he went in to Hagar and she became with child, and when she saw that she was with child, she no longer had any respect for her master's wife. | He went in to Hagar, and she conceived. When she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes. | And he went in to Hagar, and she conceived. And when she saw that she had conceived, her mistress was lightly esteemed in her eyes. |
Genesis 16:5 | And Sarai said to Abram, May my wrong be on you: I gave you my servant for your wife and when she saw that she was with child, she no longer had any respect for me: may the Lord be judge between you and me. | Sarai said to Abram, "This wrong is your fault. I gave my handmaid into your bosom, and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes. Yahweh judge between me and you." | And Sarai said to Abram, My wrong be on thee! I have given my maidservant into thy bosom; and now she sees that she has conceived, I am lightly esteemed in her eyes. Jehovah judge between me and thee! |
Genesis 16:6 | And Abram said, The woman is in your power; do with her whatever seems good to you. And Sarai was cruel to her, so that she went running away from her. | But Abram said to Sarai, "Behold, your maid is in your hand. Do to her whatever is good in your eyes." Sarai dealt harshly with her, and she fled from her face. | And Abram said to Sarai, Behold, thy maidservant is in thy hand: do to her what is good in thine eyes. And Sarai oppressed her; and she fled from her face. |
Genesis 16:7 | And an angel of the Lord came to her by a fountain of water in the waste land, by the fountain on the way to Shur. | The angel of Yahweh found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur. | And the Angel of Jehovah found her by a spring of water in the wilderness, by the spring on the way to Shur. |
Genesis 16:8 | And he said, Hagar, Sarai's servant, where have you come from and where are you going? And she said, I am running away from Sarai, my master's wife. | He said, "Hagar, Sarai's handmaid, where did you come from? Where are you going?" She said, "I am fleeing from the face of my mistress Sarai." | And he said, Hagar, Sarai's maidservant, whence comest thou? and whither art thou going? And she said, I am fleeing from the face of my mistress Sarai. |
Genesis 16:9 | And the angel said to her, Go back, and put yourself under her authority. | The angel of Yahweh said to her, "Return to your mistress, and submit yourself under her hands." | And the Angel of Jehovah said to her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands. |
Genesis 16:10 | And the angel of the Lord said, Your seed will be greatly increased so that it may not be numbered. | The angel of Yahweh said to her, "I will greatly multiply your seed, that they will not be numbered for multitude." | And the Angel of Jehovah said to her, I will multiply thy seed exceedingly, that it shall not be numbered for multitude. |
Genesis 16:11 | And the angel of the Lord said, See, you are with child and will give birth to a son, to whom you will give the name Ishmael, because the ears of the Lord were open to your sorrow. | The angel of Yahweh said to her, "Behold, you are with child, and will bear a son. You shall call his name Ishmael, because Yahweh has heard your affliction. | And the Angel of Jehovah said to her, Behold, thou art with child, and shalt bear a son, and shalt call his name Ishmael, because Jehovah hath hearkened to thy affliction. |
Genesis 16:12 | And he will be like a mountain ass among men; his hand will be against every man and every man's hand against him, and he will keep his place against all his brothers. | He will be like a wild donkey among men. His hand will be against every man, and every man's hand against him. He will live opposite all of his brothers." | And he will be a wild-ass of a man, his hand against every man, and every man's hand against him; and he shall dwell before the face of all his brethren. |
Genesis 16:13 | And to the Lord who was talking with her she gave this name, You are a God who is seen; for she said, Have I not even here in the waste land had a vision of God and am still living? | She called the name of Yahweh who spoke to her, "You are a God who sees," for she said, "Have I even stayed alive after seeing him?" | And she called the name of Jehovah who spoke to her, Thou art the ùGod who reveals himself, for she said, Also here have I seen after he has revealed himself. |
Genesis 16:14 | So that fountain was named, Fountain of Life and Vision: it is between Kadesh and Bered. | Therefore the well was called Beer-lahai-roi. Behold, it is between Kadesh and Bered. | Therefore the well was named Beer-lahai-roi: behold, it is between Kadesh and Bered. |
Genesis 16:15 | And Hagar gave birth to a child, the son of Abram, to whom Abram gave the name of Ishmael. | Hagar bore a son for Abram. Abram called the name of his son, whom Hagar bore, Ishmael. | And Hagar bore Abram a son; and Abram called the name of his son whom Hagar bore, Ishmael. |
Genesis 16:16 | Abram was eighty-six years old when Hagar gave birth to Ishmael. | Abram was eighty-six years old, when Hagar bore Ishmael to Abram. | And Abram was eighty-six years old when Hagar bore Ishmael to Abram. |
| The Basic English Online Bible (BAS) | The World English Online Bible (WLD) | The Darby Online Bible (DBY) |
|
|
|
|
|
|