Hosea:5 Parallel Bible - DBY ASV DRV |
|
|
|
|
|
| The Darby Online Bible (DBY) | The American Standard Version Online Bible (ASV) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) |
Hosea 5:1 | Hear this, ye priests; and hearken, ye house of Israel; and give ear, O house of the king: for this judgment is for you; for ye have been a snare at Mizpah, and a net spread upon Tabor. | Hear this, O ye priests, and hearken, O house of Israel, and give ear, O house of the king; for unto you pertaineth the judgment; for ye have been a snare at Mizpah, and a net spread upon Tabor. | Hear ye this, O priests, and hearken, O ye house of Israel, and give ear, O house of the king: for there is a judgment against you, because you have been a snare to them whom you should have watched over, and a net spread upon Thabor. |
Hosea 5:2 | And they have plunged themselves in the corruption of apostasy, but I will be a chastiser of them all. | And the revolters are gone deep in making slaughter; but I am a rebuker of them all. | And you have turned aside victims into the depth: and I am, the teacher of them all. |
Hosea 5:3 | I know Ephraim, and Israel is not hid from me; for now, Ephraim, thou hast committed whoredom; Israel is defiled. | I know Ephraim, and Israel is not hid from me; for now, O Ephraim, thou hast played the harlot, Israel is defiled. | I know Ephraim, and Israel is not hid from me: for now Ephraim hath committed fornication, Israel is defiled. |
Hosea 5:4 | Their doings do not allow them to return unto their God; for the spirit of whoredoms is in the midst of them, and they know not Jehovah. | Their doings will not suffer them to turn unto their God; for the spirit of whoredom is within them, and they know not Jehovah. | They will not set their thoughts to return to their God: for the spirit of fornication is in the midst of them, and they have not known the Lord. |
Hosea 5:5 | And Israel's pride doth testify to his face; and Israel and Ephraim shall fall by their iniquity: Judah also shall fall with them. | And the pride of Israel doth testify to his face: therefore Israel and Ephraim shall stumble in their iniquity; Judah also shall stumble with them. | And the pride of Israel shall answer in his face: and Israel and Ephraim shall fall in their iniquity, Juda also shall fall with them. |
Hosea 5:6 | They shall go with their flocks and with their herds to seek Jehovah; but they shall not find [him]: he hath withdrawn himself from them. | They shall go with their flocks and with their herds to seek Jehovah; but they shall not find him: he hath withdrawn himself from them. | With their flocks, and with their herds, they shall go to seek the Lord, and shall not find him: he is withdrawn from them. |
Hosea 5:7 | They have dealt treacherously against Jehovah; for they have begotten strange children: now shall the new moon devour them, with their allotted possessions. | They have dealt treacherously against Jehovah; for they have borne strange children: now shall the new moon devour them with their fields. | They have transgressed against the Lord, for they have begotten children that are strangers: now shall a month devour them with their portions. |
Hosea 5:8 | Blow the horn in Gibeah, the trumpet in Ramah; cry aloud [at] Beth-aven: behind thee, O Benjamin! | Blow ye the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah: sound an alarm at Beth-aven; behind thee, O Benjamin. | Blow ye the cornet in Gabaa, the trumpet in Rama: howl ye in Bethaven, behind thy back, O Benjamin. |
Hosea 5:9 | Ephraim shall be a desolation in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which is sure. | Ephraim shall become a desolation in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be. | Ephraim shall be in desolation in the day of rebuke: among the tribes of Israel I have shewn that which shall surely be. |
Hosea 5:10 | The princes of Judah are become like them that remove the landmark: I will pour out my wrath upon them like water. | The princes of Judah are like them that remove the landmark: I will pour out my wrath upon them like water. | The princes of Juda are become as they that take up the bound: I will pour out my wrath upon them like water. |
Hosea 5:11 | Ephraim is oppressed, crushed in judgment, because in selfwill he walked after the commandment [of man]. | Ephraim is oppressed, he is crushed in judgment; because he was content to walk after [man's] command. | Ephraim is under oppression, and broken in judgment: because he began to go after filthiness. |
Hosea 5:12 | And I will be unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness. | Therefore am I unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness. | And I will be like a moth to Ephraim: and like rottenness to the house of Juda. |
Hosea 5:13 | When Ephraim saw his sickness, and Judah his sore, then went Ephraim to the Assyrian, and sent to king Jareb; but he was unable to heal you, nor hath he removed your sore. | When Ephraim saw his sickness, and Judah [saw] his wound, then went Ephraim to Assyria, and sent to king Jareb: but he is not able to heal you, neither will he cure you of your wound. | And Ephraim saw his sickness, and Juda his band: and Ephraim went to the Assyrian, and sent to the avenging king: and he shall not be able to heal you, neither shall he be able to take off the band from you. |
Hosea 5:14 | For I will be unto Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah. I, I will tear and go away; I will carry off, and there shall be none to deliver. | For I will be unto Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah: I, even I, will tear and go away; I will carry off, and there shall be none to deliver. | For I will be like a lioness to Ephraim, and like a lion's whelp to the house of Juda: I, I will catch, and go: I will take away, and there is none that can rescue. |
Hosea 5:15 | I will go away, I will return to my place, till they acknowledge their trespass, and seek my face: in their affliction they will seek me early. | I will go and return to my place, till they acknowledge their offence, and seek my face: in their affliction they will seek me earnestly. | I will go and return to my place: until you are consumed, and seek my face. |
| The Darby Online Bible (DBY) | The American Standard Version Online Bible (ASV) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) |
|
|
|
|
|
|