Online Bible Study


Bible Home : Parallel Bible : DBY-BAS-ASV : Genesis : 4

Genesis:4 Parallel Bible - DBY BAS ASV

Revelation 1  in Parallel Bible -  DBY BAS ASV Genesis 3 in Parallel Bible -  DBY BAS ASV Genesis Index for Parallel Bible -  DBY BAS ASV Genesis 5 in Parallel Bible -  DBY BAS ASV Exodus 1  in Parallel Bible -  DBY BAS ASV
Change this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
 The Darby Online Bible (DBY)The Basic English Online Bible (BAS)The American Standard Version Online Bible (ASV)
Genesis 4:1And Man knew Eve his wife; and she conceived, and bore Cain, and said, I have acquired a man with Jehovah.And the man had connection with Eve his wife, and she became with child and gave birth to Cain, and said, I have got a man from the Lord.And the man knew Eve his wife; and she conceived, and bare Cain, and said, I have gotten a man with [the help of] Jehovah.
Genesis 4:2And she further bore his brother Abel. And Abel was a shepherd, but Cain was a husbandman.Then again she became with child and gave birth to Abel, his brother. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a farmer.And again she bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
Genesis 4:3And in process of time it came to pass that Cain brought of the fruit of the ground an offering to Jehovah.And after a time, Cain gave to the Lord an offering of the fruits of the earth.And in process of time it came to pass, that Cain brought of the fruit of the ground an offering unto Jehovah.
Genesis 4:4And Abel, he also brought of the firstlings of his flock, and of their fat. And Jehovah looked upon Abel, and on his offering;And Abel gave an offering of the young lambs of his flock and of their fat. And the Lord was pleased with Abel's offering;And Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And Jehovah had respect unto Abel and to his offering:
Genesis 4:5and upon Cain, and on his offering, he did not look. And Cain was very angry, and his countenance fell.But in Cain and his offering he had no pleasure. And Cain was angry and his face became sad.but unto Cain and to his offering he had not respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell.
Genesis 4:6And Jehovah said to Cain, Why art thou angry, and why is thy countenance fallen?And the Lord said to Cain, Why are you angry? and why is your face sad?And Jehovah said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen?
Genesis 4:7If thou doest well, will not [thy countenance] look up [with confidence]? and if thou doest not well, sin lieth at the door; and unto thee [shall be] his desire, and thou shalt rule over him.If you do well, will you not have honour? and if you do wrong, sin is waiting at the door, desiring to have you, but do not let it be your master.If thou doest well, shall it not be lifted up? and if thou doest not well, sin coucheth at the door: and unto thee shall be its desire, but do thou rule over it.
Genesis 4:8And Cain spoke to Abel his brother, and it came to pass when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother, and slew him.And Cain said to his brother, Let us go into the field: and when they were in the field, Cain made an attack on his brother Abel and put him to death.And Cain told Abel his brother. And it came to pass, when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother, and slew him.
Genesis 4:9And Jehovah said to Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: am I my brother's keeper?And the Lord said to Cain, Where is your brother Abel? And he said, I have no idea: am I my brother's keeper?And Jehovah said unto Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: am I my brother's keeper?
Genesis 4:10And he said, What hast thou done? the voice of thy brother's blood is crying to me from the ground.And he said, What have you done? the voice of your brother's blood is crying to me from the earth.And he said, What hast thou done? the voice of thy brother's blood crieth unto me from the ground.
Genesis 4:11And now be thou cursed from the ground, which hath opened its mouth to receive thy brother's blood from thy hand.And now you are cursed from the earth, whose mouth is open to take your brother's blood from your hand;And now cursed art thou from the ground, which hath opened its mouth to receive thy brother's blood from thy hand;
Genesis 4:12When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield thee its strength; a wanderer and fugitive shalt thou be on the earth.No longer will the earth give you her fruit as the reward of your work; you will be a wanderer in flight over the earth.when thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee its strength; a fugitive and a wanderer shalt thou be in the earth.
Genesis 4:13And Cain said to Jehovah, My punishment is too great to be borne.And Cain said, My punishment is greater than my strength.And Cain said unto Jehovah, My punishment is greater than I can bear.
Genesis 4:14Behold, thou hast driven me this day from the face of the ground, and from thy face shall I be hid; and I shall be a wanderer and fugitive on the earth; and it will come to pass, [that] every one who finds me will slay me.You have sent me out this day from the face of the earth and from before your face; I will be a wanderer in flight over the earth, and whoever sees me will put me to death.Behold, thou hast driven me out this day from the face of the ground; and from thy face shall I be hid; and I shall be a fugitive and a wanderer in the earth; and it will come to pass, that whosoever findeth me will slay me.
Genesis 4:15And Jehovah said to him, Therefore, whoever slayeth Cain, it shall be revenged sevenfold. And Jehovah set a mark on Cain, lest any finding him should smite him.And the Lord said, Truly, if Cain is put to death, seven lives will be taken for his. And the Lord put a mark on Cain so that no one might put him to death.And Jehovah said unto him, Therefore whosoever slayeth Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. And Jehovah appointed a sign for Cain, lest any finding him should smite him.
Genesis 4:16And Cain went out from the presence of Jehovah, and dwelt in the land of Nod, toward the east of Eden.And Cain went away from before the face of the Lord, and made his living-place in the land of Nod on the east of Eden.And Cain went out from the presence of Jehovah, and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden.
Genesis 4:17And Cain knew his wife, and she conceived and bore Enoch. And he built a city; and he called the name of the city after the name of his son Enoch.And Cain had connection with his wife and she became with child and gave birth to Enoch: and he made a town, and gave the town the name of Enoch after his son.And Cain knew his wife; and she conceived, and bare Enoch: and he builded a city, and called the name of the city, after the name of his son, Enoch.
Genesis 4:18And to Enoch was born Irad; and Irad begot Mehujael; and Mehujael begot Methushael; and Methushael begot Lemech.And Enoch had a son Irad: and Irad became the father of Mehujael: and Mehujael became the father of Methushael: and Methushael became the father of Lamech.And unto Enoch was born Irad: and Irad begat Mehujael: and Mehujael begat Methushael; and Methushael begat Lamech.
Genesis 4:19And Lemech took two wives: the name of the one was Adah, and the name of the second, Zillah.And Lamech had two wives; the name of the one was Adah, and the name of the other Zillah.And Lamech took unto him two wives: the name of the one was Adah, and the name of the other Zillah.
Genesis 4:20And Adah bore Jabal: he was the father of those who dwell in tents, and [breed] cattle.And Adah gave birth to Jabal: he was the father of such as are living in tents and keep cattle.And Adah bare Jabal: he was the father of such as dwell in tents and [have] cattle.
Genesis 4:21And his brother's name was Jubal: he was the father of those who handle the harp and pipe.And his brother's name was Jubal: he was the father of all players on instruments of music.And his brother's name was Jubal: he was the father of all such as handle the harp and pipe.
Genesis 4:22And Zillah, she also bore Tubal-Cain, the forger of every kind of tool of brass and iron. And the sister of Tubal-Cain was Naamah.And Zillah gave birth to Tubal-cain, who is the father of every maker of cutting instruments of brass and iron: and the sister of Tubal-cain was Naamah.And Zillah, she also bare Tubal-cain, the forger of every cutting instrument of brass and iron: and the sister of Tubal-cain was Naamah.
Genesis 4:23And Lemech said to his wives: Adah and Zillah, hear my voice, Ye wives of Lemech, listen to my speech. For I have slain a man for my wound, and a youth for my bruise.And Lamech said to his wives, Adah and Zillah, give ear to my voice; you wives of Lamech, give attention to my words, for I would put a man to death for a wound, and a young man for a blow;And Lamech said unto his wives: Adah and Zillah, hear my voice; Ye wives of Lamech, hearken unto my speech: For I have slain a man for wounding me, And a young man for bruising me:
Genesis 4:24If Cain shall be avenged seven-fold; Lemech seventy and seven fold.If seven lives are to be taken as punishment for Cain's death, seventy-seven will be taken for Lamech's.If Cain shall be avenged sevenfold, Truly Lamech seventy and sevenfold.
Genesis 4:25And Adam knew his wife again, and she bore a son, and called his name Seth: ... For God has appointed me another seed instead of Abel, because Cain has slain him.And Adam had connection with his wife again, and she gave birth to a son to whom she gave the name of Seth: for she said, God has given me another seed in place of Abel, whom Cain put to death.And Adam knew his wife again; and she bare a son, and called his name Seth. For, [said she], God hath appointed me another seed instead of Abel; for Cain slew him.
Genesis 4:26And to Seth, to him also was born a son; and he called his name Enosh. Then people began to call on the name of Jehovah.And Seth had a son, and he gave him the name of Enosh: at this time men first made use of the name of the Lord in worship.And to Seth, to him also there was born a son; and he called his name Enosh. Then began men to call upon the name of Jehovah.
 The Darby Online Bible (DBY)The Basic English Online Bible (BAS)The American Standard Version Online Bible (ASV)
Revelation 1  in Parallel Bible -  DBY BAS ASV Genesis 3 in Parallel Bible -  DBY BAS ASV Genesis Index for Parallel Bible -  DBY BAS ASV Genesis 5 in Parallel Bible -  DBY BAS ASV Exodus 1  in Parallel Bible -  DBY BAS ASV
Change this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible