Online Bible Study


Bible Home : Parallel Bible : DBY-BAS-YLT : Exodus : 18

Exodus:18 Parallel Bible - DBY BAS YLT

Genesis 1  in Parallel Bible -  DBY BAS YLT Exodus 17 in Parallel Bible -  DBY BAS YLT Exodus Index for Parallel Bible -  DBY BAS YLT Exodus 19 in Parallel Bible -  DBY BAS YLT Leviticus 1  in Parallel Bible -  DBY BAS YLT
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online Bible
 The Darby Online Bible (DBY)The Basic English Online Bible (BAS)The Young's Literal Translation Online Bible (YLT)
Exodus 18:1And Jethro the priest of Midian, Moses' father-in-law, heard of all that God had done to Moses, and to Israel his people; that Jehovah had brought Israel out of Egypt.Now news came to Jethro, the priest of Midian, Moses' father-in-law, of all God had done for Moses and for Israel his people, and how the Lord had taken Israel out of Egypt.And Jethro priest of Midian, father-in-law of Moses, heareth all that God hath done for Moses, and for Israel his people, that Jehovah hath brought out Israel from Egypt,
Exodus 18:2And Jethro, Moses' father-in-law, took Zipporah, Moses' wife, after he had sent her back,And Jethro, Moses' father-in-law, took Zipporah, Moses' wife, after he had sent her away,and Jethro, father-in-law of Moses, taketh Zipporah, wife of Moses, besides her parents,
Exodus 18:3and her two sons, of whom the name of the one was Gershom for he said, I have been a sojourner in a foreign land,And her two sons, one of whom was named Gershom, for he said, I have been living in a strange land:and her two sons, of whom the name of the one [is] Gershom, for he said, `a sojourner I have been in a strange land:`
Exodus 18:4and the name of the other, Eliezer For the God of my father has been my help, and has delivered me from the sword of Pharaoh.And the name of the other was Eliezer, for he said, The God of my father was my help, and kept me safe from the sword of Pharaoh:and the name of the other [is] Eliezer, for, `the God of my father [is] for my help, and doth deliver me from the sword of Pharaoh.`
Exodus 18:5And Jethro, Moses' father-in-law, came to Moses with his sons and his wife into the wilderness, where he encamped at the mountain of God.And Jethro, Moses' father-in-law, came with his sons and his wife to where Moses had put up his tent in the waste land, by the mountain of God.And Jethro, father-in-law of Moses, cometh, and his sons, and his wife, unto Moses, unto the wilderness where he is encamping the mount of God;
Exodus 18:6And he sent word to Moses: I, thy father-in-law Jethro, am come to thee, and thy wife, and her two sons with her.And he said to Moses, I, your father-in-law, have come to you, with your wife and your two sons.and he saith unto Moses, `I, thy father-in-law, Jethro, am coming unto thee, and thy wife, and her two sons with her.`
Exodus 18:7And Moses went out to meet his father-in-law, and did obeisance, and kissed him; and they asked each other [after] their welfare, and went into the tent.And Moses went out to his father-in-law, and went down on his face before him and gave him a kiss; and they said to one another, Are you well? and they came into the tent.And Moses goeth out to meet his father-in-law, and boweth himself, and kisseth him, and they ask one at another of welfare, and come into the tent;
Exodus 18:8And Moses told his father-in-law all that Jehovah had done to Pharaoh and to the Egyptians for Israel's sake; all the trouble that had befallen them on the way, and [how] Jehovah had delivered them.And Moses gave his father-in-law an account of all the Lord had done to Pharaoh and to the Egyptians because of Israel, and of all the troubles which had come on them by the way, and how the Lord had given them salvation.and Moses recounteth to his father-in-law all that Jehovah hath done to Pharaoh, and to the Egyptians, on account of Israel, all the travail which hath found them in the way, and Jehovah doth deliver them.
Exodus 18:9And Jethro rejoiced for all the goodness that Jehovah had done to Israel; that he had delivered them out of the hand of the Egyptians.And Jethro was glad because the Lord had been good to Israel, freeing them from the power of the Egyptians.And Jethro rejoiceth for all the good which Jehovah hath done to Israel, whom He hath delivered from the hand of the Egyptians;
Exodus 18:10And Jethro said, Blessed be Jehovah, who has delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of Pharaoh; who has delivered the people from under the hand of the Egyptians.And Jethro said, Praise be to the Lord, who has taken you out of the hand of Pharaoh and out of the hand of the Egyptians; freeing the people from the yoke of the Egyptians.and Jethro saith, `Blessed [is] Jehovah, who hath delivered you from the hand of the Egyptians, and from the hand of Pharaoh who hath delivered this people from under the hand of the Egyptians;
Exodus 18:11Now I know that Jehovah is greater than all gods; for in the thing in which they acted haughtily [he was] above them.Now I am certain that the Lord is greater than all gods, for he has overcome them in their pride.now I have known that Jehovah [is] greater than all the gods, for in the thing they have acted proudly [He is] above them!`
Exodus 18:12And Jethro, Moses' father-in-law, took a burnt-offering and sacrifices for God; and Aaron came, and all the elders of Israel, to eat bread with Moses' father-in-law in the presence of God.Then Jethro, Moses' father-in-law, made a burned offering to God: and Aaron came, with the chiefs of Israel, and had a meal with Moses' father-in-law, before God.And Jethro, father-in-law of Moses, taketh a burnt-offering and sacrifices for God; and Aaron cometh in, and all the elders of Israel, to eat bread with the father-in-law of Moses, before God.
Exodus 18:13And it came to pass on the morrow, that Moses sat to judge the people; and the people stood by Moses from the morning to the evening.Now on the day after, Moses took his seat to give decisions for the people: and the people were waiting before Moses from morning till evening.And it cometh to pass on the morrow, that Moses sitteth to judge the people, and the people stand before Moses, from the morning unto the evening;
Exodus 18:14And Moses' father-in-law saw all that he did with the people, and said, What is this thing which thou art doing with the people? why dost thou sit alone, and all the people are standing by thee from morning to evening?And when Moses' father-in-law saw all he was doing, he said, What is this you are doing for the people? why are you seated here by yourself, with all the people waiting before you from morning till evening?and the father-in-law of Moses seeth all that he is doing to the people, and saith, `What [is] this thing which thou art doing to the people? wherefore art thou sitting by thyself, and all the people standing by thee from morning till evening?`
Exodus 18:15And Moses said to his father-in-law, Because the people come to me to enquire of God.And Moses said to his father-in-law, Because the people come to me to get directions from God:And Moses saith to his father-in-law, `Because the people come unto me to seek God;
Exodus 18:16When they have a matter, they come to me, and I judge between one and another; and I make known [to them] the statutes of God, and his laws.And if they have any question between themselves, they come to me, and I am judge between a man and his neighbour, and I give them the orders and laws of God.when they have a matter, it hath come unto me, and I have judged between a man and his neighbour, and made known the statutes of God, and His laws.`
Exodus 18:17And Moses' father-in-law said to him, The thing that thou art doing is not good.And Moses' father-in-law said to him, What you are doing is not good.And the father-in-law of Moses saith unto him, `The thing which thou art doing [is] not good;
Exodus 18:18Thou wilt be quite exhausted, both thou and this people that is with thee; for the thing is too heavy for thee: thou canst not perform it alone.Your strength and that of the people will be completely used up: this work is more than you are able to do by yourself.thou dost surely wear away, both thou, and this people which [is] with thee, for the thing is too heavy for thee, thou art not able to do it by thyself.
Exodus 18:19Hearken now to my voice: I will give thee counsel, and God shall be with thee. Be thou for the people with God, and bring the matters before God;Give ear now to my suggestion, and may God be with you: you are to be the people's representative before God, taking their causes to him:`Now, hearken to my voice, I counsel thee, and God is with thee: be thou for the people over-against God, and thou hast brought in the things unto God;
Exodus 18:20and teach them the statutes and the laws, and make known to them the way in which they must walk, and the work that they must do.Teaching them his rules and his laws, guiding them in the way they have to go, and making clear to them the work they have to do.and thou hast warned them [concerning] the statutes and the laws, and hast made known to them the way in which they go, and the work which they do.
Exodus 18:21But do thou provide among all the people able men, such as fear God, men of truth, hating covetousness; and place [them] over them, chiefs of thousands, chiefs of hundreds, chiefs of fifties, and chiefs of tens,But for the rest, take from among the people able men, such as have the fear of God, true men hating profits wrongly made; and put such men over them, to be captains of thousands, captains of hundreds and of fifties and of tens;`And thou thou dost provide out of all the people men of ability, fearing God, men of truth, hating dishonest gain, and hast placed [these] over them, heads of thousands, heads of hundreds, heads of fifties, and heads of tens,
Exodus 18:22that they may judge the people at all times; and it shall be [that] they shall bring to thee every great matter, and that they shall judge every small matter, and they shall lighten [the task] on thee, and they shall bear [it] with thee.And let them be judges in the causes of the people at all times: and let them put before you all important questions, but in small things let them give decisions themselves: in this way, it will be less hard for you, and they will take the weight off you.and they have judged the people at all times; and it hath come to pass, every great matter they bring in unto thee, and every small matter they judge themselves; and lighten it from off thyself, and they have borne with thee.
Exodus 18:23If thou do this thing, and God command thee [so], thou wilt be able to endure, and all this people shall also go to their place in peace.If you do this, and God gives approval, then you will be able to go on without weariness, and all this people will go to their tents in peace.If thou dost this thing, and God hath commanded thee, then thou hast been able to stand, and all this people also goeth in unto its place in peace.`
Exodus 18:24And Moses hearkened to the voice of his father-in-law, and did all that he had said.So Moses took note of the words of his father-in-law, and did as he had said.And Moses hearkeneth to the voice of his father-in-law, and doth all that he said,
Exodus 18:25And Moses chose able men out of all Israel, and made them heads over the people, chiefs of thousands, chiefs of hundreds, chiefs of fifties, and chiefs of tens.And he made selection of able men out of all Israel, and made them heads over the people, captains of thousands, captains of hundreds and of fifties and of tens.and Moses chooseth men of ability out of all Israel, and maketh them chiefs over the people, heads of thousands, heads of hundreds, heads of fifties, and heads of tens,
Exodus 18:26And they judged the people at all times: the hard matters they brought to Moses, but every small matter they judged.And they were judges in the causes of the people at all times: the hard questions they put before Moses; but on every small point they gave decisions themselves.and they have judged the people at all times; the hard matter they bring in unto Moses, and every small matter they judge themselves.
Exodus 18:27And Moses sent away his father-in-law, and he departed into his land.And Moses let his father-in-law go away, and he went back to his land.And Moses sendeth his father-in-law away, and he goeth away unto his own land.
 The Darby Online Bible (DBY)The Basic English Online Bible (BAS)The Young's Literal Translation Online Bible (YLT)
Genesis 1  in Parallel Bible -  DBY BAS YLT Exodus 17 in Parallel Bible -  DBY BAS YLT Exodus Index for Parallel Bible -  DBY BAS YLT Exodus 19 in Parallel Bible -  DBY BAS YLT Leviticus 1  in Parallel Bible -  DBY BAS YLT
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online Bible