Luke:18 Parallel Bible - DBY DRV WEB |
|
|
|
|
|
| The Darby Online Bible (DBY) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The Webster Online Bible (WEB) |
Luke 18:1 | And he spoke also a parable to them to the purport that they should always pray and not faint, | And he spoke also a parable to them, that we ought always to pray, and not to faint, | And he spoke a parable to them to this end, that men ought always to pray, and not to faint; |
Luke 18:2 | saying, There was a judge in a city, not fearing God and not respecting man: | Saying: There was a judge in a certain city, who feared not God, nor regarded man. | Saying, There was in a city a judge, who feared not God, neither regarded man. |
Luke 18:3 | and there was a widow in that city, and she came to him, saying, Avenge me of mine adverse party. | And there was a certain widow in that city, and she came to him, saying: Avenge me of my adversary. | And there was a widow in that city; and she came to him, saying, Avenge me of my adversary. |
Luke 18:4 | And he would not for a time; but afterwards he said within himself, If even I fear not God and respect not man, | And he would not for a long time. But afterwards he said within himself: Although I fear not God, nor regard man, | And he would not for a while: but afterward he said within himself, Though I fear not God, nor regard man; |
Luke 18:5 | at any rate because this widow annoys me I will avenge her, that she may not by perpetually coming completely harass me. | Yet because this widow is troublesome to me, I will avenge her, lest continually coming she weary me. | Yet because this widow troubleth me, I will avenge her, lest by her continual coming she weary me. |
Luke 18:6 | And the Lord said, Hear what the unjust judge says. | And the Lord said: Hear what the unjust judge saith. | And the Lord said, Hear what the unjust judge saith. |
Luke 18:7 | And shall not God at all avenge his elect, who cry to him day and night, and he bears long as to them? | And will not God revenge his elect who cry to him day and night: and will he have patience in their regard? | And will not God avenge his own elect, who cry day and night to him, though he beareth long with them? |
Luke 18:8 | I say unto you that he will avenge them speedily. But when the Son of man comes, shall he indeed find faith on the earth? | I say to you, that he will quickly revenge them. But yet the Son of man, when he cometh, shall he find, think you, faith on earth? | I tell you that he will avenge them speedily. Nevertheless, when the Son of man cometh, will he find faith on the earth? |
Luke 18:9 | And he spoke also to some, who trusted in themselves that they were righteous and made nothing of all the rest [of men], this parable: | And to some who trusted in themselves as just, and despised others, he spoke also this parable: | And he spoke this parable to certain who trusted in themselves that they were righteous, and despised others: |
Luke 18:10 | Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a tax-gatherer. | Two men went up into the temple to pray: the one a Pharisee, and the other a publican. | Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a publican. |
Luke 18:11 | The Pharisee, standing, prayed thus to himself: God, I thank thee that I am not as the rest of men, rapacious, unjust, adulterers, or even as this tax-gatherer. | The Pharisee standing, prayed thus with himself: O God, I give thee thanks that I am not as the rest of men, extortioners, unjust, adulterers, as also is this publican. | The Pharisee stood and prayed thus with himself, God, I thank thee, that I am not as other men are, extortioners, unjust, adulterers, or even as this publican. |
Luke 18:12 | I fast twice in the week, I tithe everything I gain. | I fast twice in a week: I give tithes of all that I possess. | I fast twice in the week, I give tithes of all that I possess. |
Luke 18:13 | And the tax-gatherer, standing afar off, would not lift up even his eyes to heaven, but smote upon his breast, saying, O God, have compassion on me, the sinner. | And the publican, standing afar off, would not so much as lift up his eyes towards heaven; but struck his breast, saying: O god, be merciful to me a sinner. | And the publican, standing afar off, would not lift up so much as his eyes to heaven, but smote upon his breast, saying, God be merciful to me a sinner. |
Luke 18:14 | I say unto you, This [man] went down to his house justified rather than that [other]. For every one who exalts himself shall be humbled, and he that humbles himself shall be exalted. | I say to you, this man went down into his house justified rather that the other: because every one that exalteth himself, shall be humbled: and he that humbleth himself, shall be exalted. | I tell you, this man went down to his house justified rather than the other: for every one that exalteth himself shall be abased; and he that humbleth himself shall be exalted. |
Luke 18:15 | And they brought to him also infants that he might touch them, but the disciples when they saw [it] rebuked them. | And they brought unto him also infants, that he might touch them. Which when the disciples saw, they rebuked them. | And they brought to him also infants, that he would touch them: but when his disciples saw it, they rebuked them. |
Luke 18:16 | But Jesus calling them to [him] said, Suffer little children to come to me, and do not forbid them, for of such is the kingdom of God. | But Jesus, calling them together, said: Suffer children to come to me, and forbid them not: for of such is the kingdom of God. | But Jesus called them to him, and said, Suffer little children to come to me, and forbid them not: for of such is the kingdom of God. |
Luke 18:17 | Verily I say to you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child shall in no wise enter therein. | Amen, I say to you: Whosoever shall not receive the kingdom of God as a child, shall not enter into it. | Verily I say to you, Whoever shall not receive the kingdom of God as a little child, shall in no wise enter into it. |
Luke 18:18 | And a certain ruler asked him saying, Good teacher, having done what, shall I inherit eternal life? | And a certain ruler asked him, saying: Good master, what shall I do to possess everlasting life? | And a certain ruler asked him, saying, Good Master, what shall I do to inherit eternal life? |
Luke 18:19 | But Jesus said to him, Why callest thou me good? There is none good but one, God. | And Jesus said to him: Why dost thou call me good? None is good but God alone. | And Jesus said to him, Why callest thou me good? none is good, save one, that is God. |
Luke 18:20 | Thou knowest the commandments: Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Honour thy father and thy mother. | Thou knowest the commandments: Thou shalt not kill: Thou shalt not commit adultery: Thou shalt not steal: Thou shalt not bear false witness: Honour thy father and mother. | Thou knowest the commandments, Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Honor thy father and thy mother. |
Luke 18:21 | And he said, All these things have I kept from my youth. | Who said: All these things have I kept from my youth. | And he said, All these have I kept from my youth. |
Luke 18:22 | And when Jesus had heard this, he said to him, One thing is lacking to thee yet: Sell all that thou hast and distribute to the poor, and thou shalt have treasure in the heavens, and come, follow me. | Which when Jesus had heard, he said to him: Yet one thing is wanting to thee: sell all whatever thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me. | Now when Jesus heard these things, he said to him, Yet lackest thou one thing: sell all that thou hast, and distribute to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me. |
Luke 18:23 | But when he heard this he became very sorrowful, for he was very rich. | He having heard these things, became sorrowful; for he was very rich. | And when he heard this, he was very sorrowful: for he was very rich. |
Luke 18:24 | But when Jesus saw that he became very sorrowful, he said, How difficultly shall those who have riches enter into the kingdom of God; | And Jesus seeing him become sorrowful, said: How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God. | And when Jesus saw that he was very sorrowful, he said, How hardly will they that have riches enter into the kingdom of God! |
Luke 18:25 | for it is easier for a camel to enter through a needle's eye than for a rich man to enter into the kingdom of God. | For it is easier for a camel to pass through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God. | For it is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God. |
Luke 18:26 | And those who heard it said, And who can be saved? | And they that heard it, said: Who then can be saved? | And they that heard it, said, Who then can be saved? |
Luke 18:27 | But he said, The things that are impossible with men are possible with God. | He said to them: The things that are impossible with men, are possible with God. | Then he said, The things which are impossible with men, are possible with God. |
Luke 18:28 | And Peter said, Behold, *we* have left all things and have followed thee. | Then Peter said: Behold, we have left all things, and have followed thee. | Then Peter said, Lo, we have left all, and followed thee. |
Luke 18:29 | And he said to them, Verily I say to you, There is no one who has left home, or parents, or brethren, or wife, or children, for the kingdom of God's sake, | Who said to them: Amen, I say to you, there is no man that hath left house, or parents, or brethren, or wife, or children, for the kingdom of God's sake, | And he said to them, Verily I say to you, there is no man that hath left house, or parents, or brethren, or wife, or children for the sake of the kingdom of God, |
Luke 18:30 | who shall not receive manifold more at this time, and in the coming age life eternal. | Who shall not receive much more in this present time, and in the world to come life everlasting. | Who shall not receive manifold more in this present time, and in the world to come life everlasting. |
Luke 18:31 | And he took the twelve to [him] and said to them, Behold, we go up to Jerusalem, and all things that are written of the Son of man by the prophets shall be accomplished; | Then Jesus took unto him the twelve, and said to them: Behold, we go up to Jerusalem, and all things shall be accomplished which were written by the prophets concerning the Son of man. | Then he took the twelve, and said to them, Behold, we go up to Jerusalem, and all things that are written by the prophets concerning the Son of man shall be accomplished. |
Luke 18:32 | for he shall be delivered up to the nations, and shall be mocked, and insulted, and spit upon. | For he shall be delivered to the Gentiles, and shall be mocked, and scourged, and spit upon: | For he will be delivered to the Gentiles, and will be mocked, and spitefully treated, and spitted on; |
Luke 18:33 | And when they have scourged [him] they will kill him; and on the third day he will rise again. | And after they have scourged him, they will put him to death; and the third day he shall rise again. | And they will scourge him, and put him to death: and the third day he will rise again. |
Luke 18:34 | And they understood nothing of these things. And this word was hidden from them, and they did not know what was said. | And they understood none of these things, and this word was hid from them, and they understood not the things that were said. | And they understood none of these things: and this saying was hid from them, neither knew they the things which were spoken. |
Luke 18:35 | And it came to pass when he came into the neighbourhood of Jericho, a certain blind man sat by the wayside begging. | Now it came to pass, when he drew nigh to Jericho, that a certain blind man sat by the way side, begging. | And it came to pass, that as he had come nigh to Jericho, a certain blind man sat by the way side begging; |
Luke 18:36 | And when he heard the crowd passing, he inquired what this might be. | And when he heard the multitude passing by, he asked what this meant. | And hearing the multitude passing by, he asked what it meant. |
Luke 18:37 | And they told him that Jesus the Nazaraean was passing by. | And they told him, that Jesus of Nazareth was passing by. | And they told him, that Jesus of Nazareth was passing by. |
Luke 18:38 | And he called out saying, Jesus, Son of David, have mercy on me. | And he cried out, saying: Jesus, son of David, have mercy on me. | And he cried, saying, Jesus, thou son of David, have mercy on me. |
Luke 18:39 | And those [who were] going before rebuked him that he might be silent; but *he* cried out so much the more, Son of David, have mercy on me. | And they that went before, rebuked him, that he should hold his peace: but he cried out much more: Son of David, have mercy on me. | And they who went before rebuked him, that he should hold his peace: but he cried so much the more, Thou son of David, have mercy on me. |
Luke 18:40 | And Jesus stood still, and commanded him to be led to him. And when he drew nigh he asked him [saying], | And Jesus standing, commanded him to be brought unto him. And when he was come near, he asked him, | And Jesus stood and commanded him to be brought to him: and when he had come near, he asked him, |
Luke 18:41 | What wilt thou that I shall do to thee? And he said, Lord, that I may see. | Saying: What wilt thou that I do to thee? But he said: Lord, that I may see. | Saying, What wilt thou that I shall do to thee? And he said, Lord, that I may receive my sight. |
Luke 18:42 | And Jesus said to him, See: thy faith has healed thee. | And Jesus said to him: Receive thy sight: thy faith hath made thee whole. | And Jesus said to him, Receive thy sight: thy faith hath saved thee. |
Luke 18:43 | And immediately he saw, and followed him, glorifying God. And all the people when they saw [it] gave praise to God. | And immediately he saw, and followed him, glorifying God. And all the people, when they saw it, gave praise to God. | And immediately he received his sight, and followed him, glorifying God: and all the people, when they saw it, gave praise to God. |
| The Darby Online Bible (DBY) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The Webster Online Bible (WEB) |
|
|
|
|
|
|