Mark:15 Parallel Bible - DBY WEB YLT |
|
|
|
|
|
| The Darby Online Bible (DBY) | The Webster Online Bible (WEB) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) |
Mark 15:1 | And immediately in the morning the chief priests, having taken counsel with the elders and scribes and the whole sanhedrim, bound Jesus and carried [him] away, and delivered [him] up to Pilate. | And forthwith in the morning the chief priests held a consultation with the elders and scribes, and the whole council, and bound Jesus, and carried him away, and delivered him to Pilate. | And immediately, in the morning, the chief priests having made a consultation, with the elders, and scribes, and the whole sanhedrim, having bound Jesus, did lead away, and delivered [him] to Pilate; |
Mark 15:2 | And Pilate asked him, Art *thou* the King of the Jews? And he answered and said to him, *Thou* sayest. | And Pilate asked him, Art thou the King of the Jews? And he answering, said to him, Thou sayest it. | and Pilate questioned him, `Art thou the king of the Jews?` and he answering said to him, `Thou dost say [it].` |
Mark 15:3 | And the chief priests accused him urgently. | And the chief priests accused him of many things: but he answered nothing. | And the chief priests were accusing him of many things, [but he answered nothing.] |
Mark 15:4 | And Pilate asked him again, saying, Answerest thou nothing? See of how many things they bear witness against thee. | And Pilate asked him again, saying, Answerest thou nothing? behold how many things they testify against thee. | And Pilate again questioned him, saying, `Thou dost not answer anything! lo, how many things they do testify against thee!` |
Mark 15:5 | But Jesus still answered nothing, so that Pilate marvelled. | But Jesus yet answered nothing: so that Pilate marveled. | and Jesus did no more answer anything, so that Pilate wondered. |
Mark 15:6 | But at [the] feast he released to them one prisoner, whomsoever they begged [of him]. | Now at that feast he released to them one prisoner, whom they desired. | And at every feast he was releasing to them one prisoner, whomsoever they were asking; |
Mark 15:7 | Now there was the [person] named Barabbas bound with those who had made insurrection with [him], [and] that had committed murder in the insurrection. | And there was one named Barabbas, who lay bound with them that had made insurrection with him, who had committed murder in the insurrection. | and there was [one] named Barabbas, bound with those making insurrection with him, who had in the insurrection committed murder. |
Mark 15:8 | And the crowd crying out began to beg [that he would do] to them as he had always done. | And the multitude crying aloud, began to desire him to do as he had ever done to them. | And the multitude having cried out, began to ask for themselves as he was always doing to them, |
Mark 15:9 | But Pilate answered them saying, Will ye that I release to you the King of the Jews? | But Pilate answered them, saying, Will ye that I release to you the King of the Jews? | and Pilate answered them, saying, `Will ye [that] I shall release to you the king of the Jews?` |
Mark 15:10 | for he knew that the chief priests had delivered him up through envy. | (For he knew that the chief priests had delivered him for envy.) | for he knew that because of envy the chief priests had delivered him up; |
Mark 15:11 | But the chief priests stirred up the crowd that he might rather release Barabbas to them. | But the chief priests moved the people that he should rather release Barabbas to them. | and the chief priests did move the multitude, that he might rather release Barabbas to them. |
Mark 15:12 | And Pilate answering said to them again, What will ye then that I do [to him] whom ye call King of the Jews? | And Pilate answered, and said again to them, What will ye then that I shall do to him whom ye call the King of the Jews? | And Pilate answering, again said to them, `What, then, will ye [that] I shall do to him whom ye call king of the Jews?` |
Mark 15:13 | And they cried out again, Crucify him. | And they cried out again, Crucify him. | and they again cried out, `Crucify him.` |
Mark 15:14 | And Pilate said to them, What evil then has he done? But they cried out the more urgently, Crucify him. | Then Pilate said to them, Why, what evil hath he done? And they cried out the more exceedingly, Crucify him. | And Pilate said to them, `Why what evil did he?` and they cried out the more vehemently, `Crucify him;` |
Mark 15:15 | And Pilate, desirous of contenting the crowd, released to them Barabbas, and delivered up Jesus, when he had scourged him, that he might be crucified. | And so Pilate, willing to content the people, released Barabbas to them, and having scourged Jesus, delivered him to be crucified. | and Pilate, wishing to content the multitude, released to them Barabbas, and delivered up Jesus having scourged [him] that he might be crucified. |
Mark 15:16 | And the soldiers led him away into the court which is [called the] praetorium, and they call together the whole band. | And the soldiers led him away into the hall, called Pretorium; and they call together the whole band; | And the soldiers led him away into the hall, which is Praetorium, and call together the whole band, |
Mark 15:17 | And they clothe him with purple, and bind round on him a crown of thorns which they had plaited. | And they clothed him with purple, and platted a crown of thorns, and put it about his head, | and clothe him with purple, and having plaited a crown of thorns, they put [it] on him, |
Mark 15:18 | And they began to salute him, Hail, King of the Jews! | And began to salute him, Hail, King of the Jews! | and began to salute him, `Hail, King of the Jews.` |
Mark 15:19 | And they struck his head with a reed, and spat on him, and, bending the knee, did him homage. | And they struck him on the head with a reed, and spit upon him, and bowing their knees, worshiped him. | And they were smiting him on the head with a reed, and were spitting on him, and having bent the knee, were bowing to him, |
Mark 15:20 | And when they had mocked him, they took the purple off him, and put his own clothes on him; and they lead him out that they may crucify him. | And when they had mocked him, they took off the purple from him, and put his own clothes on him, and led him out to crucify him. | and when they [had] mocked him, they took the purple from off him, and clothed him in his own garments, and they led him forth, that they may crucify him. |
Mark 15:21 | And they compel to go [with them] a certain passer-by, Simon, a Cyrenian, coming from the field, the father of Alexander and Rufus, that he might carry his cross. | And they constrain one Simon, a Cyrenian, who was passing by, coming from the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross. | And they impress a certain one passing by Simon, a Cyrenian, coming from the field, the father of Alexander and Rufus that he may bear his cross, |
Mark 15:22 | And they bring him to the place [called] Golgotha, which, being interpreted, is Place of a skull. | And they bring him to the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull. | and they bring him to the place Golgotha, which is, being interpreted, `Place of a skull;` |
Mark 15:23 | And they offered him wine [to drink] medicated with myrrh; but he did not take [it]. | And they gave him to drink, wine mingled with myrrh: but he received it not. | and they were giving him to drink wine mingled with myrrh, and he did not receive. |
Mark 15:24 | And having crucified him, they part his clothes amongst [themselves], casting lots on them, what each one should take. | And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take. | And having crucified him, they were dividing his garments, casting a lot upon them, what each may take; |
Mark 15:25 | And it was the third hour, and they crucified him. | And it was the third hour, and they crucified him. | and it was the third hour, and they crucified him; |
Mark 15:26 | And the superscription of what he was accused of was written up: The King of the Jews. | And the superscription of his accusation was written over, THE KING OF THE JEWS. | and the inscription of his accusation was written above `The King of the Jews.` |
Mark 15:27 | And with him they crucify two robbers, one on his right hand, and one on his left. | And with him they crucify two thieves, the one on his right hand, and the other on his left. | And with him they crucify two robbers, one on the right hand, and one on his left, |
Mark 15:28 | [And the scripture was fulfilled which says, And he was reckoned with the lawless.] | And the scripture was fulfilled, which saith, And he was numbered with the transgressors. | and the Writing was fulfilled that is saying, `And with lawless ones he was numbered.` |
Mark 15:29 | And they that passed by reviled him, shaking their heads, and saying, Aha, thou that destroyest the temple and buildest it in three days, | And they that passed by, railed on him, wagging their heads, and saying, Ah, thou that destroyest the temple, and buildest it in three days, | And those passing by were speaking evil of him, shaking their heads, and saying, `Ah, the thrower down of the sanctuary, and in three days the builder! |
Mark 15:30 | save thyself, and descend from the cross. | Save thyself, and come down from the cross. | save thyself, and come down from the cross!` |
Mark 15:31 | In like manner the chief priests also, with the scribes, mocking with one another, said, He saved others; himself he cannot save. | Likewise also the chief priests mocking, said among themselves with the scribes, He saved others, himself he cannot save. | And in like manner also the chief priests, mocking with one another, with the scribes, said, `Others he saved; himself he is not able to save. |
Mark 15:32 | Let the Christ the King of Israel descend now from the cross, that we may see and may believe. And they that were crucified with him reproached him. | Let Christ the king of Israel descend now from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him, reviled him. | The Christ! the king of Israel let him come down now from the cross, that we may see and believe;` and those crucified with him were reproaching him. |
Mark 15:33 | And when [the] sixth hour was come, there came darkness over the whole land until [the] ninth hour; | And when the sixth hour was come, there was darkness over the whole land, until the ninth hour. | And the sixth hour having come, darkness came over the whole land till the ninth hour, |
Mark 15:34 | and at the ninth hour, Jesus cried with a loud voice, [saying], Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me? | And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eloi, Eloi, lama, sabacthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me? | and at the ninth hour Jesus cried with a great voice, saying, `Eloi, Eloi, lamma sabachthani?` which is, being interpreted, `My God, my God, why didst Thou forsake me?` |
Mark 15:35 | And some of those who stood by, when they heard [it], said, Behold, he calls for Elias. | And some of them that stood by, when they heard it, said, Behold, he calleth Elijah. | And certain of those standing by, having heard, said, `Lo, Elijah he doth call;` |
Mark 15:36 | And one, running and filling a sponge with vinegar, fixed it on a reed, and gave him to drink, saying, Let alone, let us see if Elias comes to take him down. | And one ran and filled a sponge full of vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink, saying, Let alone; let us see whether Elijah will come to take him down. | and one having run, and having filled a spunge with vinegar, having put [it] also on a reed, was giving him to drink, saying, `Let alone, let us see if Elijah doth come to take him down.` |
Mark 15:37 | And Jesus, having uttered a loud cry, expired. | And Jesus cried with a loud voice, and expired. | And Jesus having uttered a loud cry, yielded the spirit, |
Mark 15:38 | And the veil of the temple was rent in two from the top to the bottom. | And the vail of the temple was rent in two, from the top to the bottom. | and the veil of the sanctuary was rent in two, from top to bottom, |
Mark 15:39 | And the centurion who stood by over against him, when he saw that he had expired having thus cried out, said, Truly this man was Son of God. | And when the centurion who stood over against him, saw that he so cried out, and expired, he said, Truly this man was the Son of God. | and the centurion who was standing over-against him, having seen that, having so cried out, he yielded the spirit, said, `Truly this man was Son of God.` |
Mark 15:40 | And there were women also looking on from afar off, among whom were both Mary of Magdala, and Mary the mother of James the less and of Joses, and Salome; | There were also women looking on at a distance, among whom was Mary Magdalene, and Mary the mother of James the younger, and of Joses, and Salome; | And there were also women afar off beholding, among whom was also Mary the Magdalene, and Mary of James the less, and of Joses, and Salome, |
Mark 15:41 | who also, when he was in Galilee, followed him and ministered to him; and many others who came up with him to Jerusalem. | Who also, when he was in Galilee, followed him, and ministered to him; and many other women who came with him to Jerusalem. | (who also, when he was in Galilee, were following him, and were ministering to him,) and many other women who came up with him to Jerusalem. |
Mark 15:42 | And when it was already evening, since it was [the] preparation, that is, [the day] before a sabbath, | And now, when the evening was come, (because it was the preparation, that is, the day before the sabbath) | And now evening having come, seeing it was the preparation, that is, the fore-sabbath, |
Mark 15:43 | Joseph of Arimathaea, an honourable councillor, who also himself was awaiting the kingdom of God, coming, emboldened himself and went in to Pilate and begged the body of Jesus. | Joseph of Arimathea, an honorable counselor, who also waited for the kingdom of God, came, and went in boldly to Pilate, and craved the body of Jesus. | Joseph of Arimathea, an honourable counsellor, who also himself was waiting for the reign of God, came, boldly entered in unto Pilate, and asked the body of Jesus. |
Mark 15:44 | And Pilate wondered if he were already dead; and having called to [him] the centurion, he inquired of him if he had long died. | And Pilate wondered if he was already dead: and calling the centurion, he asked him whether he had been any while dead. | And Pilate wondered if he were already dead, and having called near the centurion, did question him if he were long dead, |
Mark 15:45 | And when he knew from the centurion, he granted the body to Joseph. | And when he knew it from the centurion, he gave the body to Joseph. | and having known [it] from the centurion, he granted the body to Joseph. |
Mark 15:46 | And having bought fine linen, [and] having taken him down, he swathed him in the fine linen, and laid him in a sepulchre which was cut out of rock, and rolled a stone to the door of the sepulchre. | And he bought fine linen, and took him down, and wrapped him in the linen, and laid him in a sepulcher which was hewn out of a rock, and rolled a stone to the door of the sepulcher. | And he, having brought fine linen, and having taken him down, wrapped him in the linen, and laid him in a sepulchre that had been hewn out of a rock, and he rolled a stone unto the door of the sepulchre, |
Mark 15:47 | And Mary of Magdala and Mary the [mother] of Joses saw where he was put. | And Mary Magdalene and Mary the mother of Joses, beheld where he was laid. | and Mary the Magdalene, and Mary of Joses, were beholding where he is laid. |
| The Darby Online Bible (DBY) | The Webster Online Bible (WEB) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) |
|
|
|
|
|
|