James:5 Parallel Bible - DBY WEY WLD |
|
|
|
|
|
| The Darby Online Bible (DBY) | The Weymouth New Testament Online Bible (WEY) | The World English Online Bible (WLD) |
James 5:1 | Go to now, ye rich, weep, howling over your miseries that [are] coming upon [you]. | Come, you rich men, weep aloud and howl for your sorrows which will soon be upon you. | Come now, you rich, weep and howl for your miseries that are coming on you. |
James 5:2 | Your wealth is become rotten, and your garments moth-eaten. | Your treasures have rotted, and your piles of clothing are moth-eaten; | Your riches are corrupted and your garments are moth-eaten. |
James 5:3 | Your gold and silver is eaten away, and their canker shall be for a witness against you, and shall eat your flesh as fire. Ye have heaped up treasure in [the] last days. | your gold and your silver have become covered with rust, and the rust on them will give evidence against you, and will eat your flesh like fire. You have hoarded up wealth in these last days. | Your gold and your silver are corroded, and their corrosion will be for a testimony against you, and will eat your flesh like fire. You have laid up your treasure in the last days. |
James 5:4 | Behold, the wages of your labourers, who have harvested your fields, wrongfully kept back by you, cry, and the cries of those that have reaped are entered into the ears of [the] Lord of sabaoth. | I tell you that the pay of the labourers who have gathered in your crops pay which you are keeping back is calling out against you; and the outcries of those who have been your reapers have entered into the ears of the Lord of the armies of Heaven. | Behold, the wages of the laborers who mowed your fields, which you have kept back by fraud, cries out, and the cries of those who reaped have entered into the ears of the Lord of Hosts. |
James 5:5 | Ye have lived luxuriously on the earth and indulged yourselves; ye have nourished your hearts [as] in a day of slaughter; | Here on earth you have lived self-indulgent and profligate lives. You have stupefied yourselves with gross feeding; but a day of slaughter has come. | You have lived delicately on the earth, and taken your pleasure. You have nourished your hearts as in a day of slaughter. |
James 5:6 | ye have condemned, ye have killed the just; he does not resist you. | You have condemned you have murdered the righteous man: he offers no resistance. | You have condemned, you have murdered the righteous one. He doesn't resist you. |
James 5:7 | Have patience, therefore, brethren, till the coming of the Lord. Behold, the labourer awaits the precious fruit of the earth, having patience for it until it receive [the] early and [the] latter rain. | Be patient therefore, brethren, until the Coming of the Lord. Notice how eagerly a farmer waits for a valuable crop! He is patient over it till it has received the early and the later rain. | Be patient therefore, brothers, until the coming of the Lord. Behold, the farmer waits for the precious fruit of the earth, being patient over it, until it receives the early and late rain. |
James 5:8 | *Ye* also have patience: stablish your hearts, for the coming of the Lord is drawn nigh. | So you also must be patient: keeping up your courage; for the Coming of the Lord is now close at hand. | You also be patient. Establish your hearts, for the coming of the Lord is at hand. |
James 5:9 | Complain not one against another, brethren, that ye be not judged. Behold, the judge stands before the door. | Do not cry out in condemnation of one another, brethren, lest you come under judgement. I tell you that the Judge is standing at the door. | Don't grumble, brothers, against one another, so that you won't be judged. Behold, the judge stands at the door. |
James 5:10 | Take [as] an example, brethren, of suffering and having patience, the prophets, who have spoken in the name of [the] Lord. | In illustration, brethren, of persecution patiently endured take the Prophets who have spoken as messengers from the Lord. | Take, brothers, for an example of suffering and of patience, the prophets who spoke in the name of the Lord. |
James 5:11 | Behold, we call them blessed who have endured. Ye have heard of the endurance of Job, and seen the end of the Lord; that the Lord is full of tender compassion and pitiful. | Remember that we call those blessed who endured what they did. You have also heard of Job's patient endurance, and have seen the issue of the Lord's dealings with him how full of tenderness and pity the Lord is. | Behold, we call them blessed who endured. You have heard of the patience of Job, and have seen the Lord in the end, and how the Lord is full of compassion and mercy. |
James 5:12 | But before all things, my brethren, swear not, neither by heaven, nor by the earth, nor by any other oath; but let your yea be yea, and your nay, nay, that ye do not fall under judgment. | But above all things, my brethren, do not swear, either by Heaven or by the earth, or with any other oath. Let your `yes' be simply `yes,' and your `no' be simply `no;' that you may not come under condemnation. | But above all things, my brothers, don't swear, neither by heaven, nor by the earth, nor by any other oath; but let your yes be yes, and your no, no; so that you don't fall into hypocrisy. |
James 5:13 | Does any one among you suffer evil? let him pray. Is any happy? let him sing psalms. | Is one of you suffering? Let him pray. Is any one in good spirits? Let him sing a psalm. | Is any among you suffering? Let him pray. Is any cheerful? Let him sing praises. |
James 5:14 | Is any sick among you? let him call to [him] the elders of the assembly, and let them pray over him, anointing him with oil in the name of [the] Lord; | Is any one ill? Let him send for the Elders of the Church, and let them pray over him, after anointing him with oil in the name of the Lord. | Is any among you sick? Let him call for the elders of the assembly, and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord, |
James 5:15 | and the prayer of faith shall heal the sick, and the Lord shall raise him up; and if he be one who has committed sins, it shall be forgiven him. | And the prayer of faith will restore the sick man, and the Lord will raise him up to health; and if he has committed sins, they shall be forgiven. | and the prayer of faith will heal him who is sick, and the Lord will raise him up. If he has committed sins, it will be forgiven him. |
James 5:16 | Confess therefore your offences to one another, and pray for one another, that ye may be healed. [The] fervent supplication of the righteous [man] has much power. | Therefore confess your sins to one another, and pray for one another, so that you may be cured. The heartfelt supplication of a righteous man exerts a mighty influence. | Confess your offenses one to another, and pray one for another, that you may be healed. The effective, earnest prayer of a righteous man is powerfully effective. |
James 5:17 | Elias was a man of like passions to us, and he prayed with prayer that it should not rain; and it did not rain upon the earth three years and six months; | Elijah was a man with a nature similar to ours, and he earnestly prayed that there might be no rain: and no rain fell on the land for three years and six months. | Elijah was a man with a nature like ours, and he prayed earnestly that it might not rain, and it didn't rain on the earth for three years and six months. |
James 5:18 | and again he prayed, and the heaven gave rain, and the earth caused its fruit to spring forth. | Again he prayed, and the sky gave rain and the land yielded its crops. | He prayed again, and the sky gave rain, and the earth brought forth its fruit. |
James 5:19 | My brethren, if any one among you err from the truth, and one bring him back, | My brethren, if one of you strays from the truth and some one brings him back, | Brothers, if any among you wanders from the truth, and someone turns him back, |
James 5:20 | let him know that he that brings back a sinner from [the] error of his way shall save a soul from death and shall cover a multitude of sins. | let him know that he who brings a sinner back from his evil ways will save the man's soul from death and throw a veil over a multitude of sins. | let him know, that he who converts a sinner from the error of his way will save a soul from death, and will cover a multitude of sins. |
| The Darby Online Bible (DBY) | The Weymouth New Testament Online Bible (WEY) | The World English Online Bible (WLD) |
|
|
|
|
|
|