Genesis:46 Parallel Bible - DBY WLD BAS |
|
|
|
|
|
| The Darby Online Bible (DBY) | The World English Online Bible (WLD) | The Basic English Online Bible (BAS) |
Genesis 46:1 | And Israel took his journey with all that he had, and came to Beer-sheba; and he offered sacrifices to the God of his father Isaac. | Israel took his journey with all that he had, and came to Beersheba, and offered sacrifices to the God of his father, Isaac. | And Israel went on his journey with all he had, and came to Beer-sheba, where he made offerings to the God of his father Isaac. |
Genesis 46:2 | And God spoke to Israel in the visions of the night and said, Jacob, Jacob! And he said, Here am I. | God spoke to Israel in the visions of the night, and said, "Jacob, Jacob!" He said, "Here I am." | And God said to Israel in a night-vision, Jacob, Jacob. And he said, Here am I. |
Genesis 46:3 | And he said, I am ùGod, the God of thy father: fear not to go down to Egypt; for I will there make of thee a great nation. | He said, "I am God, the God of your father. Don't be afraid to go down into Egypt; for there I will make of you a great nation. | And he said, I am God, the God of your father: go down to Egypt without fear, for I will make a great nation of you there: |
Genesis 46:4 | I will go down with thee to Egypt, and I will also certainly bring thee up; and Joseph shall put his hand on thine eyes. | I will go down with you into Egypt. I will also surely bring you up again. Joseph will close your eyes." | I will go down with you to Egypt, and I will see that you come back again, and at your death Joseph will put his hands on your eyes. |
Genesis 46:5 | And Jacob rose up from Beer-sheba; and the sons of Israel carried Jacob their father, and their little ones, and their wives, on the waggons that Pharaoh had sent to carry him. | Jacob rose up from Beersheba, and the sons of Israel carried Jacob, their father, their little ones, and their wives, in the wagons which Pharaoh had sent to carry him. | Then Jacob went on from Beer-sheba; and the sons of Jacob took their father and their little ones and their wives in the carts which Pharaoh had sent for them. |
Genesis 46:6 | And they took their cattle, and their goods which they had acquired in the land of Canaan, and came to Egypt, Jacob and all his seed with him; | They took their cattle, and their goods, which they had gotten in the land of Canaan, and came into Egypt - Jacob, and all his seed with him, | And they took their cattle and all the goods which they had got in the land of Canaan, and came to Egypt, even Jacob and all his seed: |
Genesis 46:7 | his sons and his sons' sons with him, his daughters and his sons' daughters and all his seed he brought with him to Egypt. | his sons, and his sons' sons with him, his daughters, and his sons' daughters, and all his seed brought he with him into Egypt. | His sons and his sons' sons, his daughters and his daughters' sons and all his family he took with him into Egypt. |
Genesis 46:8 | And these are the names of the sons of Israel who came into Egypt: Jacob and his sons. Jacob's firstborn, Reuben. | These are the names of the children of Israel, who came into Egypt, Jacob and his sons: Reuben, Jacob's firstborn. | And these are the names of the children of Israel who came into Egypt, even Jacob and all his sons: Reuben, Jacob's oldest son; |
Genesis 46:9 | And the sons of Reuben: Enoch, and Phallu, and Hezron, and Carmi. | The sons of Reuben: Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi. | And the sons of Reuben: Hanoch and Pallu and Hezron and Carmi; |
Genesis 46:10 | And the sons of Simeon: Jemuel, and Jamin, and Ohad, and Jachin, and Zohar, and Saul the son of a Canaanitish woman. | The sons of Simeon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar, and Shaul the son of a Canaanite woman. | And the sons of Simeon: Jemuel and Jamin and Ohad and Jachin and Zohar and Shaul, the son of a woman of Canaan; |
Genesis 46:11 | And the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari. | The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari. | And the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari; |
Genesis 46:12 | And the sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah, and Pherez, and Zerah; but Er and Onan died in the land of Canaan. And the sons of Pherez were Hezron and Hamul. | The sons of Judah: Er, Onan, Shelah, Perez, and Zerah; but Er and Onan died in the land of Canaan. The sons of Perez were Hezron and Hamul. | And the sons of Judah: Er and Onan and Shelah and Perez and Zerah: but Er and Onan had come to their death in the land of Canaan; and the sons of Perez were Hezron and Hamul. |
Genesis 46:13 | And the sons of Issachar: Tola, and Puah, and Job, and Shimron. | The sons of Issachar: Tola, Puvah, Iob, and Shimron. | And the sons of Issachar: Tola and Puah and Job and Shimron; |
Genesis 46:14 | And the sons of Zebulun: Sered, and Elon, and Jahleel. | The sons of Zebulun: Sered, Elon, and Jahleel. | And the sons of Zebulun: Sered and Elon and Jahleel; |
Genesis 46:15 | These are the sons of Leah, whom she bore to Jacob in Padan-Aram; and his daughter, Dinah. All the souls of his sons and his daughters were thirty-three. | These are the sons of Leah, whom she bore to Jacob in Paddan-aram, with his daughter Dinah. All the souls of his sons and his daughters were thirty-three. | All these, together with his daughter Dinah, were the children of Leah, whom Jacob had by her in Paddan-aram; they were thirty-three in number. |
Genesis 46:16 | And the sons of Gad: Ziphion and Haggi, Shuni and Ezbon, Eri, and Arodi, and Areli. | The sons of Gad: Ziphion, Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Arodi, and Areli. | And the sons of Gad: Ziphion and Haggi, Shuni and Ezbon, Eri and Arodi and Areli; |
Genesis 46:17 | And the sons of Asher: Jimnah, and Jishvah, and Jishvi, and Beriah; and Serah their sister; and the sons of Beriah: Heber and Malchiel. | The sons of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah, and Serah their sister. The sons of Beriah: Heber and Malchiel. | And the sons of Asher: Jimnah and Ishvah and Ishvi and Beriah, and Sarah, their sister; and the sons of Beriah: Heber and Malchiel. |
Genesis 46:18 | These are the sons of Zilpah, whom Laban gave to Leah his daughter; and she bore these to Jacob: sixteen souls. | These are the sons of Zilpah, whom Laban gave to Leah, his daughter, and these she bore to Jacob, even sixteen souls. | These are the children of Zilpah, whom Laban gave to his daughter Leah, and Jacob had these sixteen children by her. |
Genesis 46:19 | The sons of Rachel Jacob's wife: Joseph and Benjamin. | The sons of Rachel, Jacob's wife: Joseph and Benjamin. | The sons of Jacob's wife Rachel: Joseph and Benjamin. |
Genesis 46:20 | And to Joseph in the land of Egypt were born Manasseh and Ephraim, whom Asnath bore to him, the daughter of Potipherah the priest in On. | To Joseph in the land of Egypt were born Manasseh and Ephraim, whom Asenath, the daughter of Potiphera, priest of On, bore to him. | And Joseph had Manasseh and Ephraim in the land of Egypt, by Asenath, the daughter of Poti-phera, priest of On. |
Genesis 46:21 | And the sons of Benjamin: Belah, and Becher, and Ashbel, Gera and Naaman, Ehi and Rosh, Muppim, and Huppim, and Ard. | The sons of Benjamin: Bela, Becher, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim, and Ard. | And the sons of Benjamin were Belah and Becher and Ashbel, Gera and Naaman, Ehi and Rosh, Muppim and Huppim and Ard. |
Genesis 46:22 | These are the sons of Rachel who were born to Jacob: all the souls were fourteen. | These are the sons of Rachel, who were born to Jacob: all the souls were fourteen. | All these were the children of Rachel whom Jacob had by her, fourteen persons. |
Genesis 46:23 | And the sons of Dan: Hushim. | The sons of Dan: Hushim. | And the son of Dan was Hushim. |
Genesis 46:24 | And the sons of Naphtali: Jahzeel, and Guni, and Jezer, and Shillem. | The sons of Naphtali: Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem. | And the sons of Naphtali: Jahzeel and Guni and Jezer and Shillem. |
Genesis 46:25 | These are the sons of Bilhah, whom Laban gave to Rachel his daughter; and she bore these to Jacob: all the souls were seven. | These are the sons of Bilhah, whom Laban gave to Rachel, his daughter, and these she bore to Jacob: all the souls were seven. | These were the children of Bilhah, whom Laban gave to his daughter Rachel, seven persons. |
Genesis 46:26 | All the souls that came with Jacob to Egypt, that had come out of his loins, besides Jacob's sons' wives: all the souls were sixty-six. | All the souls who came with Jacob into Egypt, who were his direct descendants, besides Jacob's sons' wives, all the souls were sixty-six. | All the persons who came with Jacob into Egypt, the offspring of his body, were sixty-six, without taking into account the wives of Jacob's sons. |
Genesis 46:27 | And the sons of Joseph who were born to him in Egypt, were two souls. All the souls of the house of Jacob that came to Egypt were seventy. | The sons of Joseph, who were born to him in Egypt, were two souls. All the souls of the house of Jacob, who came into Egypt, were seventy. | And the sons of Joseph whom he had in Egypt were two. Seventy persons of the family of Jacob came into Egypt. |
Genesis 46:28 | And he sent Judah before him to Joseph, to give notice before he came to Goshen. And they came into the land of Goshen. | He sent Judah before him to Joseph, to show the way before him to Goshen, and they came into the land of Goshen. | Now he had sent Judah before him to Goshen, to get word from Joseph; and so they came to the land of Goshen. |
Genesis 46:29 | Then Joseph yoked his chariot, and went up to meet Israel his father, to Goshen, and he presented himself to him; and he fell on his neck, and wept on his neck a good while. | Joseph made ready his chariot, and went up to meet Israel, his father, in Goshen. He presented himself to him, and fell on his neck, and wept on his neck a good while. | And Joseph got his carriage ready and went to Goshen for the meeting with his father; and when he came before him, he put his arms round his neck, weeping. |
Genesis 46:30 | And Israel said to Joseph, Now let me die, after I have seen thy face, since thou still livest. | Israel said to Joseph, "Now let me die, since I have seen your face, that you are still alive." | And Israel said to Joseph, Now that I have seen you living again, I am ready for death. |
Genesis 46:31 | And Joseph said to his brethren and to his father's house, I will go up, and tell Pharaoh, and say to him, My brethren and my father's house, who were in the land of Canaan, are come to me; | Joseph said to his brothers, and to his father's house, "I will go up, and speak with Pharaoh, and will tell him, 'My brothers, and my father's house, who were in the land of Canaan, have come to me. | And Joseph said to his brothers and to his father's people, I will go and give the news to Pharaoh, and say to him, My brothers and my father's people, from the land of Canaan, have come to me; |
Genesis 46:32 | and the men are shepherds, for they have been occupied with cattle; and they have brought their sheep, and their cattle, and all that they have. | These men are shepherds, for they have been keepers of cattle, and they have brought their flocks, and their herds, and all that they have.' | And these men are keepers of sheep and owners of cattle, and have with them their flocks and their herds and all they have. |
Genesis 46:33 | And it shall come to pass that when Pharaoh shall call you and say, What is your occupation? | It will happen, when Pharaoh summons you, and will say, 'What is your occupation?' | Now when Pharaoh sends for you and says, What is your business? |
Genesis 46:34 | then ye shall say, Thy servants are men that have been occupied with cattle from our youth even until now, both we and our fathers; in order that ye may dwell in the land of Goshen; for every shepherd is an abomination to the Egyptians. | that you shall say, 'Your servants have been keepers of cattle from our youth even until now, both we, and our fathers:' that you may dwell in the land of Goshen; for every shepherd is an abomination to the Egyptians." | You are to say, Your servants have been keepers of cattle from our early days up to now, like our fathers; in this way you will be able to have the land of Goshen for yourselves; because keepers of sheep are unclean in the eyes of the Egyptians. |
| The Darby Online Bible (DBY) | The World English Online Bible (WLD) | The Basic English Online Bible (BAS) |
|
|
|
|
|
|