Online Bible Study


Bible Home : Parallel Bible : DBY-WLD-YLT : Hosea : 9

Hosea:9 Parallel Bible - DBY WLD YLT

Daniel 1  in Parallel Bible -  DBY WLD YLT Hosea 8 in Parallel Bible -  DBY WLD YLT Hosea Index for Parallel Bible -  DBY WLD YLT Hosea 10 in Parallel Bible -  DBY WLD YLT Joel 1  in Parallel Bible -  DBY WLD YLT
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
 The Darby Online Bible (DBY)The World English Online Bible (WLD)The Young's Literal Translation Online Bible (YLT)
Hosea 9:1Rejoice not, Israel, exultingly, as the peoples; for thou hast gone a whoring from thy God, thou hast loved harlot's hire upon every corn-floor.Don't rejoice, Israel, for joy, like the peoples; for you have played the prostitute, [departing] from your God; you have loved hire on every grain-floor.`Rejoice not, O Israel, be not joyful like the peoples, For thou hast gone a-whoring from thy God, Thou hast loved a gift near all floors of corn.
Hosea 9:2The floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail her.The threshing floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail her.Floor and wine-press do not delight them, And new wine doth fail in her,
Hosea 9:3They shall not dwell in Jehovah's land; but Ephraim shall return to Egypt, and in Assyria shall they eat that which is unclean.They shall not dwell in Yahweh's land; but Ephraim shall return to Egypt, and they shall eat unclean food in Assyria.They do not abide in the land of Jehovah, And turned back hath Ephraim [to] Egypt, And in Asshur an unclean thing they eat.
Hosea 9:4They shall pour out no [offerings of] wine to Jehovah, neither shall their sacrifices be pleasing unto him: they shall be unto them as the bread of mourners; all that eat thereof shall be defiled: for their bread shall be for themselves; it shall not come into the house of Jehovah.They shall not pour out wine-offerings to Yahweh, neither shall they be pleasing to him: their sacrifices shall be to them as the bread of mourners; all who eat of it shall be polluted; for their bread shall be for their appetite; it shall not come into the house of Yahweh.They pour not out wine to Jehovah, Nor are they sweet to Him, Their sacrifices [are] as bread of mourners to them, All eating it are unclean: For their bread [is] for themselves, It doth not come into the house of Jehovah.
Hosea 9:5What will ye do in the day of assembly, and in the day of the feast of Jehovah?What will you do in the day of solemn assembly, and in the day of the feast of Yahweh?What do ye at the day appointed? And at the day of Jehovah`s festival?
Hosea 9:6For behold, they are gone away because of destruction: Egypt shall gather them up, Moph shall bury them: their pleasant things of silver, nettles shall possess them; thorns shall be in their tents.For, behold, they have gone away from destruction; [yet] Egypt shall gather them up, Memphis shall bury them; their pleasant things of silver, nettles shall possess them; thorns shall be in their tents.For, lo, they have gone because of destruction, Egypt gathereth them, Moph burieth them, The desirable things of their silver, Nettles possess them a thorn [is] in their tents.
Hosea 9:7The days of visitation are come; the days of recompence are come: Israel shall know [it]: the prophet is a fool, the inspired man is mad, because of the greatness of thine iniquity, and the great enmity.The days of visitation have come, the days of recompense have come. Israel shall know it: the prophet is a fool, the man who has the spirit is mad, for the abundance of your iniquity, and because the enmity is great.Come in have the days of inspection, Come in have the days of recompence, Israel doth know! a fool [is] the prophet, Mad [is] the man of the Spirit, Because of the abundance of thine iniquity, And great [is] the hatred.
Hosea 9:8Is Ephraim a watchman with my God? [nay] the prophet is a fowler's snare on all his ways, enmity in the house of his God.Ephraim [was] a watchman with my God: as for the prophet, a fowler's snare is in all his ways, [and] enmity in the house of his God.Ephraim is looking [away] from My God, The prophet! a snare of a fowler [is] over all his ways, Hatred [is] in the house of his God.
Hosea 9:9They have deeply corrupted themselves as in the days of Gibeah. He will remember their iniquity, he will visit their sins.They have deeply corrupted themselves, as in the days of Gibeah: he will remember their iniquity, he will visit their sins.They have gone deep have done corruptly, As [in] the days of Gibeah, He doth remember their iniquity, He doth inspect their sins.
Hosea 9:10I found Israel as grapes in the wilderness; as first-ripe fruit on the fig-tree, I saw your fathers at the beginning: they went to Baal-Peor, and separated themselves unto that shame, and became abominations like their lover.I found Israel like grapes in the wilderness; I saw your fathers as the first-ripe in the fig-tree at its first season: but they came to Baal-peor, and consecrated themselves to the shameful thing, and became abominable like that which they loved.As grapes in a wilderness I found Israel, As the first-fruit in a fig-tree, at its beginning, I have seen your fathers, They they have gone in [to] Baal-Peor, And are separated to a shameful thing, And are become abominable like their love.
Hosea 9:11As for Ephraim, their glory shall fly away as a bird, no birth, no pregnancy, no conception!As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird: there shall be no birth, and none with child, and no conception.Ephraim [is] as a fowl, Fly away doth their honour, without birth, And without womb, and without conception.
Hosea 9:12For even should they bring up their children, yet will I bereave them, [that] not a man [remain]: for woe also to them when I shall have departed from them!Though they bring up their children, yet will I bereave them, so that not a man shall be left: yes, woe also to them when I depart from them!For though they nourish their sons, I have made them childless without man, Surely also, wo to them, when I turn aside from them.
Hosea 9:13Ephraim, as I saw [him], was a Tyre planted in a beautiful place; but Ephraim shall bring forth his children to the slayer.Ephraim, like as I have seen Tyre, is planted in a pleasant place: but Ephraim shall bring out his children to the killer.Ephraim! when I have looked to the rock, Is planted in comeliness, And Ephraim [is] to bring out unto a slayer his sons.
Hosea 9:14Give them, Jehovah what wilt thou give? give them a miscarrying womb and dry breasts.Give them, Yahweh what will you give? give them a miscarrying womb and dry breasts.Give to them, Jehovah what dost Thou give? Give to them miscarrying womb, and dry breasts.
Hosea 9:15All their wickedness is in Gilgal; for there I hated them: because of the wickedness of their doings, I will drive them out of my house, I will love them no more: all their princes are rebellious.All their wickedness is in Gilgal; for there I hated them: because of the wickedness of their doings I will drive them out of my house; I will love them no more; all their princes are rebels.All their evil [is] in Gilgal, Surely there I have hated them, Because of the evil of their doings, Out of My house I do drive them, I add not to love them, all their heads [are] apostates.
Hosea 9:16Ephraim is smitten: their root is dried up, they shall bear no fruit; yea, though they should bring forth, yet will I slay the beloved [fruit] of their womb.Ephraim is struck, their root is dried up, they shall bear no fruit: yes, though they bring forth, yet will I kill the beloved fruit of their womb.Ephraim hath been smitten, Their root hath dried up, fruit they yield not, Yea, though they bring forth, I have put to death the desired of their womb.
Hosea 9:17My God hath rejected them, because they hearkened not unto him; and they shall be wanderers among the nations.My God will cast them away, because they did not listen to him; and they shall be wanderers among the nations.Reject them doth my God, Because they have not hearkened to Him, And they are wanderers among nations!
 The Darby Online Bible (DBY)The World English Online Bible (WLD)The Young's Literal Translation Online Bible (YLT)
Daniel 1  in Parallel Bible -  DBY WLD YLT Hosea 8 in Parallel Bible -  DBY WLD YLT Hosea Index for Parallel Bible -  DBY WLD YLT Hosea 10 in Parallel Bible -  DBY WLD YLT Joel 1  in Parallel Bible -  DBY WLD YLT
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible